Битва с дураками

Самые прикольные цитаты недели (40 картинок)

Природа мудро позаботилась, чтобы человеческие глупости были преходящими, бумага же увековечивает их. Дураку следовало бы довольствоваться уже тем, что он надоел всем своим современникам, но он хочет досаждать еще и грядущим поколениям, хочет, чтобы потомство было осведомлено о том, что он жил на свете, и чтобы вовеки не забыло, что он был дурак. Ш.Монтескье

Это вечная битва. Дураки и дороги — не только наша беда. Точнее, по нашему менталитету к дуракам добавляются еще и дороги. Причем дураки эти дороги строят и между делом реформируют, ну или оптимизируют всё, до чего могут дотянуться. 

Главное, чтобы бабла срубить...

Так что неважно, строит ли дурак дорогу в буквальном смысле, или, являясь членом, скажем, «Неделимой России», намечает путь к светлому будущему, типа платной медицины и образования и глобального воровства во властных структурах, когда деньги воруют уже не суммами, а тоннами...

А так дураков не только в России в избытке, и они удивительно разнообразны. А иначе произведения, отрывки из которых представлены ниже, просто не увидели бы свет.

Тебе не кажется, читатель, что все, что с нами происходит, уже было когда-то? Этакое дежавю. Уже смеялись над тем, что мы видим сейчас, уже существовали похожие общества, и существовали долго, и в обществах этих царствовал идиотизм.

Я буду приводить отрывки их моих любимых авторов, которые в своей жизни ощущали вроде как то, что мы ощущаем сейчас. Этакая ретроспектива круговорота идиотизма в природе. Следствия этого не только смешны, но и страшны...

Страна Отцов, Обитаемый остров, Стругацкие.

«...Прежде всего — экономика. Данные об экономическом положении Страны Отцов хранятся в строжайшем секрете, но каждому ясно, что положение это — дерьмовое, массаракш-и-массаракш, а когда экономика в дерьмовом состоянии, лучше всего затеять войну, чтобы сразу всем заткнуть глотки.
Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну еще пять лет назад. Башни, знаете ли, башнями, а нищета нищетой. Внушать голодному человеку, что он сыт, долго нельзя, не выдерживает психика, а править сумасшедшим народом — удовольствие маленькое, особенно если учесть, что умалишенные излучению не поддаются…
Другая возможная причина — идеологическая. Государственная идеология в Стране Отцов построена на идее угрозы извне. Сначала это было просто вранье, придуманное для того, чтобы дисциплинировать послевоенную вольницу, потом те, кто придумал это вранье, ушли со сцены, а наследники их верят и искренне считают, что Хонти точит зубы на наши богатства. А если учесть, что Хонти — бывшая провинция старой империи, провозгласившая независимость в тяжелые времена, то ко всему добавляются еще и колониалистские идеи: вернуть гадов в лоно, предварительно строго наказав…»

Русский дух (Слово и дело, В. Пикуль)

Экстракт носил торжественное название:

«ИЗОБРАЖЕНИЕ О ГОСУДАРСТВЕННЫХ БЕЗБОЖНЫХ ТЯЖКИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯХ И ЗЛОДЕЙСТВЕННЫХ ВОРОВСКИХ ЗАМЫСЛАХ АРТЕМЬЯ ВОЛЫНСКОГО И СООБЩНИКОВ ЕГО ГРАФА ПЛАТОНА МУСИНА-ПУШКИНА, ФЕДОРА СОЙМОНОВА, АНДРЕЯ ХРУЩОВА, ПЕТРА ЕРОПКИНА, ИВАНА ЭЙХЛЕРА, ТАКОЖ О ИВАНЕ СУДЕ, КОТОРЫЕ ПО СЛЕДСТВИЮ НЕ ТОЛЬКО ОБЛИЧЕНЫ, НО И САМИ ВИНИЛИСЬ».

За окнами дворца искрило в глазах от воды прохладной. В кущах тенистых, пронизанных солнцем, птицы свиристели. Сливаясь с шумом водопадов, звучала в покоях царских игривая музыка Франческо Арайя. В соседнем зале камер-лакеи накрывали стол к ужину, оттуда звенело серебро, слышались бодрые, здоровые голоса.

— Истреблять зло надобно, — задумалась Анна Иоанновна над экстрактом. Без Генерального собрания, чаю, не обойтись нам.

— Вестимо, — кивнул Ушаков.

— Премудро, — поддакнул Неплюев.

— А потому и велю созвать его, — повелела императрица.

Остерман такого созыва страшно боялся. Генеральное собрание обязано состоять из всех чинов первых рангов в империи. Значит, и он там должен быть...

— Марфутченок! — позвал Остерман жену. — Твой Яган опять помирает. Зови врачей, да скорее мне фиников сушеных... натрусь я, вроде желтуха у меня случилась... Ой, и тут кольнуло!

Из постели он рассылал указания всем немцам первых рангов, чтобы из дома не выходили. Ибо судить русских предстоит. Вот пусть русские их и судят себе на здоровье. А мы, добропорядочные германцы, судить русских не станем...

Русские персоны первых рангов отказаться от суда не осмелились. Только один смельчак нашелся — Александр Львович Нарышкин, который решил по стопам Остермана следовать. Тоже обильно натерся финиками, вроде бы желчь разлилась, и стал орать на весь дом:

— Помираю... Дохтура мне, дохтура...

Генеральное собрание Российской великой империи!

Вот ему и выносить приговор генеральный...

Были здесь русские сенаторы, были здесь русские генералы.

Всего 25 персон высших трех рангов!

Собрались они за столом воедино — все р а б ы, но рабы не простые, а вельми знатные, сами рабами владеющие. Перед ними лежали 68 страниц экстракта обвинительного.

Стали они судить-рядить над ним. Но каждый из 25 боялся первым о казни объявить. И все невольно косились на князя Алексея Черкасского — что он скажет? Ему бы и начинать слово милостивое, ибо по первой жене своей он приходился зятем Волынскому, а жена конфидента, графиня Мусина-Пушкина, была Черкасскому родная племянница... 25 человек смотрели теперь на князя и ждали, что он родную кровь проливать не станет. Отрыпнется от дела, не посмеет изрекать приговора сурового. Черкасский понимал, чего от него ждут...

— Плачу я, — сказал (действительно плача). — Тужусь сильно... Уж очень больно мне, как подумаю, что два сородича моих злодеями оказались. Я мыслю, что для облегчения чувств моих родственных Волынскому и Мусину-Пушкину языки надобно отрезать!

Тут и все другие облегчение почуяли — второму судить уже не столь страшно. Василий Иванович Стрешнев, камергер и сенатор, который Остерману шурином приходился, заговорил:

— Ой, как верно! Главный затейщик проектов Волынский немало болтал языком своим. И оттого полагаю, что язык ему более не надобен... Я за то, что князь Алексей Михайлович сказал.

— Справедливо! — заметил Ванька Неплюев. — А детей Волынского, кои порождены в преступности, заточить следует. Дочерей постричь навечно в монастырях сибирских, а сына до возраста пятнадцати лет заточить в темницу худую, а когда ему пятнадцать годков исполнится, из тюрьмы пожизненно в солдаты выпустить...

— Мудрейше ты советуешь, Иван Иваныч! — похвалил его полицмейстер Петербурга — Иван Унковский в чине бригадирском.

Контр-адмирал Захар Мишуков, мужик здоровенный, побелел лицом и хлопнулся на паркеты в обмороке.

— Ничего, — сказал Никита Трубецкой, — с кем не бывает? Мы его водичкой брызнем и оживим... Кто еще говорить желает?

Захотел поделиться мудростью тайный советник Наумов.

— Казнь легка, коли башку рубить, — сказал он. — А надо чтобы перед смертью человек еще помучился... подумал!

Квашнин-Самарин отвечал на это:

— Полностью согласуюсь во мненье сем важнейшем.

На что Неплюев тут вопросил:

А почто забыли у нас людишек на кол сажать? Мы тут все свои, русские... чужих середь нас нету... будем же откровенны!

— Про кол мы забыли, — огорчился Иван Унковский. — А ведь раньше обожали человека голой задницей на код посадить. Иные, как помню, по трое дни на колу вертелись, пока им кол все кишки не прорывал, вылезая кончиком своим из горла наружу.

— Эта мука замечательная, — одобрил бригадира князь Черкасский с высоты своего величия. — Только, господа, не надо забывать, что кончик кола татары всегда бараньим салом смазывают.

Рыжий генерал Петр Шипов был мужик здоровый. Лицо его вдруг стало ярко-алым, как бурак спелый. И грохнулся он со стула — полег рядом с контр-адмиралом Мишуковым.

Второй не выдержал. Но суд продолжался.

— Нине уж больно лето жаркое, — печалился Неплюев. — Чтобы Волынский сомлел на колу не сразу, можно его водой иногда поливать холодной. Тогда не сразу помрет, а вину восчувствует...

Итак, с Волынским все стало ясно. О нем договорились.

Сажать его на кол, прежде язык отрезав.

Генеральное собрание уточняло вопрос об языке:

— Вырезать язык ему или вырвать клещами?

— А как мучительней? — спрашивал Чернышев.

Мнения тут разошлись, а на пол грохнулся еще один генерал — Степан Игнатьев, тоже персона важная. Разбирались далее без него. Одни стояли на том, что язык надо резать, другие крепко держались на выдергивании его клещами...

Судили долго, и наконец, генерал-прокурор империи Никита Трубецкой зачитал «генеральное» решение об остальных:

Хрущева, Соймонова, Еропкина и Мусина-Пушкина четвертовать через топор, после чего уже рубить им головы.

Иогашку Эйхлера сочли сильно виновным, яко допущенного по чину кабинет-секретаря к делам тайным, а посему было решено — Иогашку колесовать, а затем тоже отсекать ему голову.

Жан (или Иван) де ла Суда был с кроткою милосердностью осужден к отделению головы от тела безо всякого мучительства.

Дочерей и сына Волынского, которые надеялись (?!) занять престол российский, сослать, куда Макар телят не гонял...

Никита Трубецкой закончил: — А имущество и имения осужденных, как движимые, так и недвижимые, конфисковать в пользу государыни нашей матушки...

Генеральное собрание, долг исполнив, расходилось.

Более крепкие на приговоры сенаторы вели под руки некоторых генералов, которых шатало. Многие, домой вернувшись, после суда этого еще очень долго болели... Никита Трубецкой сразу к императрице поспешил, стал клянчить для себя дом графа Мусина-Пушкина на Мойке, который славился богатством (в нем мебель стояла редкостная, а по комнатам заморские попугаи летали).

— Бери! — разрешила Анна Иоанновна. — Только, чур, огороды и оранжереи Мусина-Пушкина, где даже персики созревают, я для своей особы забираю...

Немецкая партия при дворе эту битву выиграла! Она победила, предводимая Остерманом и Бироном, не оставив на месте преступления своих отпечатков пальцев... Русские были судимы русскими!

— Не надо им хлеба... — говорил Тимофей Архипыч, мудрец народный, игравший под юродивого.

Два дня шел дележ имущества осужденных. Налетели во дворец, как вороны на падаль, Менгдены, Бреверны, Минихи и братья герцога — генералы Бироны. Каждого не обидь — дай! Императрица давала. А всех крепостных, оставшихся без хозяев, с имен осужденных на свое имя переписывала. От одного только Волынского ей 1800 душ досталось... Опять она разбогатела!

Бирон во дворце Петергофа придворным показывал приговор и спрашивал:

— Вот вы, русские! Немцев я бы и спрашивать о том не стал. Но вы-то скажите — разве несправедливо рассудили в собрании?

……………………………………………………………………………………………………

Наутро такая бумага была готова. «Вся нация герцога регентом желает!» Сенат и Генералитет в собраниях своих ее никогда не читали. Как же они подписали ее?.. Бирон отзывал к себе по два-три человека, прочитывал им челобитную вслух.

— Выдумают же! — говорил он, фыркая, вроде не желая регентства для себя. Неужели в России, кроме меня, никого более достойного не могли сыскать?

На что спрошенные могли ответить ему лишь одно:

— Ваша светлость! Как мы можем сомневаться в ваших великих достоинствах? Челобитная очень хороша! Мы подписываемся... Позвольте лишь взглянуть, кто первым подпис поставил?

Первым стоял «подпис» Бестужева-Рюмина. Сразу все становилось ясно, и перья вжикали под челобитной, умоляя императрицу скорее упрочить спокойствие государства назначением Бирона в регенты.

— Я никак не могу понять! — удивился Бирон, похаживая среди придворных. Или все вокруг меня сошли с ума? За что мне оказывают такую честь? Можно подумать, что я гений...

Так вот постепенно, отзывая в сторону то одного генерала, то другого сенатора, он заполнил подписями всю челобитную.

— Мне теперь ничего не осталось, — сказал Бирон, притворно недоумевая, как отнести эту бумагу к ея величеству...

Все было решено келейно. Три немца и два русских вручили Россию пришлому человеку из митавской конюшни. Во дворце гулко хлопали двери, по апартаментам метался как угорелый Бестужев-Рюмин, крича надрывно в комнате каждой:

— Лучше Бирона не сыскать!

Сейчас дворцы в моде. Только над этими самостроями посмеялся ещё автор Старика Хоттабыча. Ведь запретят, ей-богу. Как Незнайку и Чиполлино.

Еще несколько минут назад левую половину огромного двора занимали волейбольная площадка, большая куча желтого-прежелтого песка на забаву самым маленьким обитателям дома, «гигантские шаги» и качели для любителей сильных ощущений, турник и кольца для тех, кто увлекается легкой атлетикой, и для всех жителей двора одна длинная и две круглые клумбы, весело пестревшие ярчайшими цветами.

Сейчас вместо всего этого возвышались сверкающие громады трех мраморных дворцов в древнеазиатском вкусе. Богатая колоннада украшала их фасады. На плоских крышах зеленели тенистые сады, а на клумбах алели, желтели и синели невиданные цветы. Капельки воды, бившей из роскошных фонтанов, играли в лучах солнца, как драгоценные камни.

У входа в каждый дворец стояло по два великана с громадными кривыми мечами в руках. Завидев Вольку, великаны, как по команде, пали ниц и громоподобными голосами приветствовали его. При этом из их ртов вырвались огромные языки пламени, и Волька невольно вздрогнул.

– Да не страшится мой юный повелитель этих существ, успокоил его Хоттабыч, это мирные ифриты, поставленные мною у входов для вящей твоей славы.

Великаны снова пали ниц и, изрыгая пламя, покорно проревели:

– Повелевай нами, о могучий наш господин!

– Встаньте, пожалуйста! Я вас прошу немедленно встать, сконфузился Волька. Ну куда это годится падать на колени! Прямо феодализм какой-то! Да встаньте вы наконец, и чтоб этого больше не было – этого пресмыкательства! Стыдно!.. Честное пионерское, стыдно!

Ифриты, недоуменно поглядывая друг на друга, поднялись на ноги и молча вытянулись в прежней напряженной позе «на караул».

– Ну вот еще что! сказал Волька, все еще сконфуженный. Пойдем, Хоттабыч, посмотрим твои дворцы. И, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вошел внутрь дворца.

– Это не мои дворцы. Это твои дворцы, почтительно возразил старик, следуя за Волькой.

Но тот пропустил слова Хоттабыча мимо ушей.

Первый дворец был целиком из драгоценного розового мрамора. Его восемь тяжелых резных дверей, изготовленных из сандалового дерева, были украшены серебряными гвоздями и усыпаны серебряными звездами и ярко-алыми рубинами.

Второй дворец был из голубоватого мрамора. В нем было десять дверей из редчайшего эбенового дерева. Они были украшены золотыми гвоздями и усыпаны алмазами, сапфирами и изумрудами.

Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра.

– Это вместо твоего маленького аквариума, застенчиво объяснил Хоттабыч. Мне кажется, что только таким аквариумом ты можешь пользоваться, не роняя своего высокого достоинства.

«Д-да, подумал про себя Волька, попробуй-ка взять в руки этакую золотую рыбку без рук останешься».

– А теперь, сказал Хоттабыч, окажи мне честь и окинь благосклонным взором третий дворец.

Они вошли в чертоги третьего дворца, блиставшего таким великолепием, что Волька ахнул:

– Да ведь это вылитое метро! Ну прямо станция «Киевский вокзал»!

– Ты еще не все видел, о благословенный Волька! оживился Хоттабыч.

Он вывел Вольку на улицу. Великаны взяли немедленно мечи «на караул», но Хоттабыч, не обращая на них внимания, указал мальчику на полированные золотые доски, украшавшие сверху входы во дворцы. На каждой из них были высечены одни и те же надписи, от которых Вольку сразу бросило в жар и в холод:

«Дворцы эти принадлежат благороднейшему и славнейшему из отроков этого города, красавцу из красавцев, умнейшему из умных, преисполненному неисчислимых достоинств и совершенств, непоборимому и непревзойденному знатоку географии и прочих наук, первейшему из ныряльщиков искуснейшему из пловцов и волейболистов, непобедимому чемпиону комнатного биллиарда и пинг-понга царственному юному пионеру Вольке-ибн-Алеше, да славится во веки веков имя его и имя его счастливых родителей».

– С твоего позволения, сказал Хоттабыч, которого распирало от гордости и счастья, я хотел бы, чтобы ты, поселившись в этих дворцах вместе с твоими родителями, уделил и мне уголок, дабы твое новое местожительство не отделяло меня от тебя и я имел бы возможность во всякое время выражать тебе свое глубокое уважение и преданность.

– Так вот, ответил Волька после некоторого молчания, во-первых, в этих надписях маловато самокритики... Но это, в конце концов, неважно. Это неважно потому, что вывески вообще надо заменить другими.

– Я понимаю тебя и не могу не обвинить себя в недомыслии, смутился старик. Конечно, надо было сделать надписи из драгоценных камней. Ты этого вполне достоин.

– Ты меня неправильно понял, Хоттабыч. Я хотел бы, чтобы на доске было написано, что эти дворцы являются собственностью Роно. Видишь ли, в нашей стране дворцы принадлежат Роно... или санаториям.

– Какому такому Роно? удивился старик.

Волька неправильно истолковал восклицание Хоттабыча.

– Все равно какому, простодушно ответил он, но лучше всего Советскому. В этом районе я родился, вырос, научился читать и писать.

– Я не знаю, кто такой этот Роно, произнес Хоттабыч с горечью в голосе, и вполне допускаю, что он достойный человек. Но разве Роно освободил меня из тысячелетнего заточения в сосуде? Нет, это сделал не Роно, а ты, прекраснейший отрок, и именно тебе, или никому, будут принадлежать эти дворцы.

– Но пойми же...

– И не хочу понимать! Или тебе, или никому!

Волька еще никогда не видел Хоттабыча таким разъяренным. Его лицо побагровело, глаза, казалось, метали молнии. Видно было, что старик еле сдерживается, чтобы не обрушить свой гнев на мальчика.

– Значит, ты не согласен, о кристалл моей души?

– Конечно, нет. Зачем они мне дались, эти дворцы? Что я клуб, учреждение какое-нибудь или детский сад? (Прямо на некого завклубом намекает...)

Продолжим болезнями. Сейчас, например, коронабесие актуально. Джером К. Джером  даёт рецепт.

Что  касается  меня,  то у меня не в порядке печень. Я знал, что у меня не в порядке   печень,   потому  что  недавно  прочитал  проспект,  рекламирующий патентованные   пилюли   от   болезней  печени,  где  описывались  различные симптомы,  по  которым человек может узнать, что печень у него не в порядке.
У меня были все эти симптомы.
     Это   поразительно,   но   всякий  раз,  когда  я  читаю  объявление  о каком-нибудь  патентованном  лекарстве,  мне приходится сделать вывод, что я страдаю  именно той болезнью, о которой в нем говорится, и притом в наиболее злокачественной  форме.  Диагноз  в  каждом  случае точно совпадает со всеми моими ощущениями.
     Помню,  я  однажды  отправился  в  Британский музей почитать о способах лечения  какой-то  пустяковой  болезни,  которой  я захворал, - кажется, это была  сенная  лихорадка.  Я  выписал  нужную  книгу  и прочитал все, что мне требовалось;  потом,  задумавшись, я машинально перевернул несколько страниц и  начал  изучать  всевозможные  недуги.  Я  забыл,  как  называлась  первая болезнь,  на которую я наткнулся, - какой-то ужасный бич рода человеческого, насколько помню, -но  не  успел  я  и наполовину просмотреть список предварительных симптомов,как у меня возникло убеждение, что я подцепил эту болезнь.
     Я  просидел  некоторое  время,  застыв  от  ужаса,  потом с равнодушием отчаяния  снова  начал  перелистывать  страницы.  Я  дошел до брюшного тифа, прочитал  симптомы  и  обнаружил,  что  я  болен  брюшным тифом, - болен уже несколько  месяцев,  сам  того  не  ведая.  Мне захотелось узнать, чем я еще болен.  Я  прочитал о пляске святого Витта и узнал, как и следовало ожидать, что  болен  этой  болезнью.  Заинтересовавшись  своим  состоянием,  я  решил исследовать  его основательно и стал читать в алфавитном порядке. Я прочитал про  атаксию  и  узнал,  что недавно заболел ею и что острый период наступит недели  через  две.  Брайтовой болезнью я страдал, к счастью, в легкой форме и,  следовательно,  мог  еще  прожить  многие  годы.  У  меня был дифтерит с
серьезными осложнениями, а холерой я, по-видимому, был болен с раннего детства.
     Я   добросовестно   проработал  все  двадцать  шесть  букв  алфавита  и убедился,  что  единственная  болезнь,  которой у меня нет, - это родильная горячка.
     Сначала  я немного огорчился - это показалось мне незаслуженной обидой. Почему   у  меня  нет  родильной горячки?  Чем  объяснить  такую
несправедливость?  Но  вскоре  менее  хищные чувства взяли верх. Я подумал о том,  что  у  меня есть все другие болезни, известные в медицине, стал менее жадным  и  решил  обойтись  без родильной горячки. Чума в самой зловредной  форме  поразила меня без моего ведома, а общим предрасположением к  инфекциям  я,  по-видимому,  страдал  с отроческих лет. Это была последняя болезнь в лечебнике, и я решил, что все остальное у меня в порядке.
     Я  сидел  и  размышлял.  Я  думал  о том, какой интерес я представляю с медицинской  точки  зрения,  каким  приобретением  я  был  бы для аудитории. Студентам  не  было  бы  нужды  "обходить клиники". Я один представлял собой целую  клинику.  Им  достаточно  было бы обойти вокруг меня и затем получить свои дипломы.
     Потом   я   решил  узнать,  долго  ли  я  проживу.  Я  попробовал  себя обследовать.  Я  пощупал  свой  пульс. Сначала я совсем не мог найти пульса. Потом  внезапно он появился. Я вынул часы и стал считать. Я насчитал сто сорок  семь ударов в минуту. Я попытался найти свое сердце. Я не мог найти у себя  сердца.  Оно  перестало биться. Теперь-то я полагаю, что оно все время оставалось  на  своем месте и билось, но объяснить, в чем дело, я не могу. Я похлопал  себя  спереди,  начиная  с того, что я называю талией, до головы и немного   захватил   бока   и  часть  спины,  но  ничего  не  услышал  и  не почувствовал.  Я  попробовал  показать  себе  язык.  Я высунул его как можно дальше  и  зажмурил  один  глаз, чтобы глядеть на него другим. Я увидел лишь  самый  кончик  языка,  и  единственное,  что  это мне дало, была еще большая уверенность, что у меня скарлатина.
     Счастливым,  здоровым  человеком вошел я в эту читальню, а вышел из нее разбитым инвалидом.
     Я  отправился  к  своему  врачу.  Это  мой  старый товарищ, и когда мне кажется,  что я болен, он щупает мне пульс, смотрит мой язык и разговаривает со  мной  о  погоде, - все, конечно, даром. Я решил, что сделаю доброе дело, если  пойду  к  нему сейчас. "Все, что нужно врачу, - подумал я, - это иметь практику.  Он  будет  иметь меня. Он получит от меня больше практики, чем от тысячи семисот обычных, рядовых больных с одной или двумя болезнями".
     Итак, я прямо направился к нему. Он спросил:- Ну, чем же ты болен?
     Я ответил:-  Я  не стану отнимать у тебя время, милый мой, рассказывая о том, чем я  болен. Жизнь коротка, и ты можешь умереть раньше, чем я кончу. Но я скажу тебе,  чем я не болен. У меня нет родильной горячки. Почему у меня нет родильной горячки,  я  сказать  не  могу,  но факт остается фактом,- этой болезни у меня нет. Зато все остальные болезни у меня есть.
     И я рассказал ему, как мне удалось это обнаружить.
     Тогда  он  расстегнул меня и осмотрел сверху донизу, потом взял меня за руку  и  ударил  в грудь, когда я меньше всего этого ожидал, - довольно-таки подлая  выходка, по моему мнению, - и вдобавок боднул меня головой. Затем он сел,  написал  рецепт,  сложил  его и отдал мне. Я положил рецепт в карман и ушел.
     Я  не  развертывал  рецепта.  Я  отнес  его в ближайшую аптеку и подал. Аптекарь  прочитал  рецепт и отдал мне его обратно. Он сказал, что не держит таких вещей.
     Я сказал:     - Вы аптекарь?
     Он сказал:   -  Я  аптекарь.  Если  бы  я  совмещал  в  себе универсальный магазин и семейный  пансион,  то мог бы услужить вам. Но, будучи всего лишь аптекарем, я в затруднении.
     Я прочитал рецепт. Он гласил:
     "1 фунтовый бифштекс и 1 пинта горького пива каждые 6 часов.
     1 десятимильная прогулка ежедневно по утрам.
     1 кровать ровно в 11 ч. вечера.
     И брось забивать себе голову вещами,в которых ни хрена не смыслишь".
     Я  последовал  этим  указаниям  с  тем  счастливым  результатом,-  если говорить за себя,- что моя жизнь была спасена и я до сих пор жив.
     Теперь  же,  возвращаясь  к проспекту о пилюлях, у меня несомненно были все  симптомы  болезни печени, главный из которых - "общее отвращение ко всякого рода деятельности".
     Сколько  я  перестрадал  в этом смысле, не расскажешь словами! С самого раннего  детства  я  был  мучеником.  В  отроческом  возрасте эта болезнь не покидала  меня  ни на один день. Никто не знал тогда, что все дело в печени. Медицинской  науке  многое  в  то  время  было  еще  неизвестно, и мой недуг приписывали лености.
     -  ...Эй  ты,  чертенок, - говорили мне, - встань и займись чем-нибудь,что ли!
     Никто, конечно, не знал, что я нездоров.
     Мне  не  давали  пилюль,  мне  давали  подзатыльники.  И,  как  это  ни покажется  странным,  эти  подзатыльники  часто  излечивали меня на время. Я знаю,  что  один  подзатыльник  лучше  действовал  на  мою  печень и сильнее побуждал  меня  сразу  же, не теряя времени, встать и сделать то, что нужно,чем  целая  коробка  пилюль. Так часто бывает - простые старомодные средства сплошь  и  рядом  оказываются  более  действительными, чем целый аптекарский арсенал.
      "Трое в лодке, не считая собаки"

Мудрый Василий Шукшин сразу ставит все точки над «i»... И откуда он только знал?

«Это где же так дивно поют и пляшут? Где так умеют радоваться? Э - э!.. То в монастыре. Черти. Монахов они оттуда всех выгнали, а сами веселятся <...> На воротах стоял теперь стражник - черт. Монахи же облепили забор и смотрели, что делается в монастыре. И там-то как раз шел развеселый бесовский ход: черти шли процессией и пели с приплясом. А песня их далеко разносилась вокруг <...>.
Тут вышел из ворот Изящный черт и обратился ко всем.
— Мужички, — сказал он, — есть халтура! Кто хочет заработать?
— Ну? А чего такое? — зашевелились монахи. — Чего надо-то?
— У вас там портреты висят... в несколько рядов...
— Иконы.
— А?
— Святые наши, какие портреты?
— Их надо переписать: они устарели.
Монахи опешили.
— И кого же заместо их писать? — тихо спросил самый старый монах.
— НАС.
Теперь уж все смолкли. И долго молчали.
— Гром небесный, — сказал старик монах. — Вот она, кара-то.
— Ну? — торопил Изящный черт. — Есть мастера? Заплатим прилично...» 

(Василий Шукшин. До третьих петухов).

Ну и про Россию-матушку....

Совхозный механик Роман Звягин любил после работы полежать на самодельном диване, послушать, как сын Валерка учит уроки. Роман заставлял сына учить вслух, даже задачки Валерка решал вслух.

— Давай, давай, раскачивай барабанные перепонки — дольше влезет, — говорил отец.

Особенно любил Роман уроки родной литературы. Тут мыслям было раздольно, вольно… Вспоминалась невозвратная молодость. Грустно становилось.

Однажды Роман лежал так на диване, курил и слушал. Валерка зубрил «Русь-тройку» из «Мертвых душ».

— «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и остается позади. Остановился…» Нет, это не надо, — сказал сам себе Валерка. И дальше. — «Эх, кони, кони, — что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке? Заслышали с вышины знакомую песню — дружно и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились в одни вытянутые линии, летящие по воздуху, и мчится, вся вдохновенная богом!.. Русь, куда же несешься ты? Дай ответ!.. Не дает ответа. Чудным звоном заливается…»

— Не торопись, — посоветовал отец. — Чешешь, как… Вдумывайся! Слова-то вон какие хорошие.

Роман вспомнил, как сам он учил эту самую «Русь-тройку», таким же дуроломом валил, без всякого понятия, — лишь бы отбарабанить.

— Потом жалеть будешь…

— Кого жалеть?

— Что вот так учился — наплевательски. Пожалеешь, да поздно будет.

— Я же учу! Чего ты?

— С толком надо учить, а у тебя одна улица на уме. Куда она денется, твоя улица? Никуда она не денется. А время пропустишь…

— Хо-о, ты чего?

— Ничего, не хокай — учи.

— А я что делаю?

— Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы отбрехаться.

Валерка подстегнул дальше свою «тройку», а Роман — опять за думы. И сладкие эти думы, и в то же время какие-то… нерадостные. Половину жизни отшагал — и что? Так, глядишь, и вторую протопаешь — и ничегошеньки не случится. Роман даже взволновался — так вдруг ясно представилось, как он дотопает до конца ровной дорожки и… ляжет. Роман сел на диване. И очень даже просто — ляжешь и вытянешь ноги, как недавно вытянул Егор Звягин, двоюродный брат… Да-а.

А в уши сыпалось Валеркино:

— «…Дружно и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились…»

Вдруг — с досады, что ли, со злости ли — Роман подумал: «А кого везут-то? Кони-то? Этого… Чичикова?» Роман даже привстал в изумлении… Прошелся по горнице. Точно, Чичикова везут. Этого хмыря везут, который мертвые души скупал, ездил по краю. Елкина мать!.. вот так троечка!

— Валерк! — позвал он. — А кто на тройке-то едет?

— Селифан.

— Селифан-то Селифан! То ж — кучер. А кого он везет-то, Селифан-то?

— Чичикова.

— Так… Ну? А тут — Русь-тройка… А?

— Ну. И что?

— Как что? Как что?! Русь-тройка, все гремит, все заливается, а в тройке — прохиндей, шулер…

До Валерки все никак не доходило — и что?

— Да как же?! — по-настоящему заволновался Роман, но спохватился, махнул рукой. — Учи. Задали, значит, учи, — и чтоб не мешать сыну, вышел из горницы. А изумление все нарастало. Вот так номер! Мчится, вдохновенная богом! — а везет шулера. Это что же выходит? — не так ли и ты, Русь?.. Тьфу!..

Роман походил по прихожей комнате, покурил… Поделиться своей неожиданной странной догадкой не с кем. А очень захотелось поделиться с кем-нибудь. Тут же явный недосмотр! Мчимся-то мчимся, елки зеленые, а кого мчим? Можно же не так все понять. Можно понять… Ну и ну! Роману прямо невтерпеж сделалось. Он вспомнил про школьного учителя Николая Степановича. Сходить?..

— Валерк! — заглянул Роман в горницу. — Николай Степаныч дома?

— Не знаю. А что? — испугался Валерка.

— Да ничего, учи. Сразу струсил… Чего боишься-то? Набедокурил опять чего-нибудь?

— Никого не набедокурил. Чего ты?

— Он в район не собирался ехать?

— Не знаю.

Роман пошел к учителю.

Николай Степаныч был дома, возился в сарае с каким-то хламом. Они с Романом были хорошо знакомы, учитель частенько просил механика насчет машины съездить куда-нибудь.

— Здравствуйте, Николай Степаныч.

— Здравствуйте, Роман Константиныч! — учитель отряхнул пыльные руки, вышел к двери сарая, к свету. — Потерял одну штуку… извозился весь.

— Николай Степаныч, — сразу приступил Роман к делу, — слушал я счас сынишку… «Русь-тройку» учит…

— Так.

— И чего-то я подумал: вот летит тройка, все удивляются, любуются, можно сказать, дорогу дают — Русь-тройка! Там прямо сравнивается. Другие державы дорогу дают…

— Так…

— А кто в тройке-то? — Роман пытливо уставился в глаза учителю. — Кто едет-то? Кому дорогу-то?..

Николай Степаныч пожал плечами.

— Чичиков едет…

— Так это Русь-то — Чичикова мчит? Это перед Чичиковым шапки все снимают?

Николай Степаныч засмеялся. Но Роман все смотрел ему в глаза — пытливо и требовательно.

— Да нет, — сказал учитель, — при чем тут Чичиков?

— Ну, а как же? Тройке все дают дорогу, все расступаются…

— Русь сравнивается с тройкой, а не с Чичиковым. Здесь имеется… Здесь — движение, скорость, удалая езда — вот что Гоголь подчеркивает. При чем тут Чичиков?

— Так он же едет-то, Чичиков!

— Ну и что?

— Да как же? Я тогда не понимаю: Русь-тройка, так же, мол… А в тройке — шулер. Какая же тут гордость?

Николай Степаныч, в свою очередь, посмотрел на Романа… Усмехнулся.

— Как-то вы… не с того конца зашли.

— Да с какого ни зайди, — в тройке-то Чичиков. Ехай там, например… Стенька Разин, — все понятно. А тут — ездил по краю…

— По губернии.

— Ну по губернии. А может, Гоголь, так и имел в виду: подсуроплю, мол: пока догадаются — меня уж живого не будет. А?

Николай Степаныч опять засмеялся.

— Как-то… неожиданно вы все это поняли. Странный какой-то настрой… Чего вы?

— Да вот влетело в башку!..

— Все просто, повторяю: Гоголь был захвачен движением, и пришла мысль о Руси, о ее судьбе…

— Да это-то я понимаю.

— Ну, а что тогда? Лирическое отступление, конец первого тома… Он собирался второй писать. Чичикова он уже оставил — до второго тома…

— В тройке оставил-то, вот что меня… это… и заскребло-то. Как же так, едет мошенник, а… Нет, я понимаю, что тут можно объяснить: движение, скорость, удалая езда… Черт его знает, вообще-то! Ведь и так тоже можно подумать, как я.

— Да подумали уже… чего еще? Можно, конечно. Но это уже будет — за Гоголя. Он-то так не думал.

— Ну, его теперь не спросишь: думал он так или не думал? Да нет, даже не в этом дело, может, не думал. Но вот влетело же мне в голову!

— Надо сказать, что за всю мою педагогическую деятельность, сколько я ни сталкивался с этим отрывком, ни разу вот так вот не подумал. И ни от кого не слышал, — Николай Степаныч улыбнулся. — Вот ведь!.. И так можно, оказывается, понять. Нет, в этом, пожалуй, ничего странного нет… Вы сынишке-то сказали об этом?

— Нет. Ну, зачем я буду?..

— Не надо. А то… Не надо.

Роман достал папиросы, угостил учителя. Закурили.

— Чего потеряли-то? — спросил Роман.

— Да потерял одну штукенцию… штатив от фотоаппарата. Хочу закат на цвет попробовать снять… Не закаты, а прямо пожары какие-то. И вот — потерял, забросил куда-то.

— Закаты теперь дивные, — сказал Роман. — А для чего штатив-то?

— А выдержку-то нужно большую давать. На руках же я не смогу.

— А-а, да. Весной почему-то закаты всегда красивые.

— Да, — учитель посмотрел на Романа и опять невольно рассмеялся. — Чичиков, да?.. Странно, честное слово. Надо же додуматься!

Роман тоже усмехнулся, хотел было опять воскликнуть: «Ну а кто едет-то?! Кто?» Но не стал. Несерьезно все это, в самом деле. Ребячество какое-то.

— А ведь сами небось учили?

— Учил! Помню прекрасно, как зубрил тоже… А через тридцать лет только дошло, — Роман покачал головой. Пожал руку учителю и пошел домой.

Он — не то что успокоился, а махнул рукой и даже слегка пристыдил себя: «Делать нечего: бегаю, как дурак, волнуюсь — Чичикова везут или не Чичикова?» И опять — как проклятие навалилось — подумал: «Везут-то Чичикова, какой же вопрос?»

— Тьфу! — Роман бросил окурок и полез опять за пачкой. — Вот наказание-то! Это ж надо так… забуксовать. Вот же зараза-то еще — прилипла. Надо же!..

«Забуксовал» В.Шукшин

Незнайка из РФ

«Незнайка на Луне» — отражение современной действительности. В мире, в котором правит только жажда денег, наживы и развлечений, превращающих людей в баранов.

А ведь нас предупреждали еще в детстве… Наиболее актуальные фрагменты сказки выдающегося советского писателя 1964 года...

МИРОВОЗЗРЕНИЕ: «- К чему же богачам столько денег? — удивился Незнайка. — Разве богач может несколько миллионов проесть?

— «Проесть»! — фыркнул Козлик. — Если бы они только ели! Богач ведь насытит брюхо, а потом начинает насыщать свое тщеславие.

— Это какое тщеславие? — не понял Незнайка.

— Ну это когда хочется другим пыль в нос пустить»

АКЦИОНЕРНЫЕ ОБЩЕСТВА: «Мы не хотим также сказать, что, приобретая акции, коротышки ничего не приобретают, так как, покупая акции, они получают надежду на улучшение своего благосостояния. А надежда, как известно, тоже чего-нибудь да стоит. Даром, как говорится, и болячка не сядет. За все надо платить денежки, а, заплатив, можно и помечтать».

РЕКЛАМА: «Таковы уж нравы у лунных жителей! Лунный коротышка ни за что не станет есть конфеты, коврижки, хлеб, колбасу или мороженое той фабрики, которая не печатает объявлений в газетах, и не пойдет лечиться к врачу, который не придумал какой-нибудь головоломной рекламы для привлечения больных. Обычно лунатик покупает лишь те вещи, про которые читал в газете, если же он увидит где-нибудь на стене ловко составленное рекламное объявление, то может купить даже ту вещь, которая ему не нужна вовсе».

МОНОПОЛИЗАЦИЯ ЭКОНОМИКИ: « – Наилучший выход из создавшегося положения – это начать продавать соль еще дешевле. Владельцы мелких заводов вынуждены будут продавать соль по слишком низкой цене, их заводишки начнут работать в убыток, и им придется закрыть их. А вот тогда-то мы снова повысим цену на соль, и никто не станет мешать нам наживать капиталы».

КОНТРОЛЬ ЗА ТЕХНОЛОГИЯМИ: «Вы представляете себе, что может случиться, когда на нашей планете появятся эти гигантские растения? Питательных продуктов станет очень много. Всё станет дёшево. Исчезнет нищета! Кто в таком случае захочет работать на нас с вами? Что станет с капиталистами? Вот вы, например, стали теперь богатыми. Вы можете удовлетворять все свои прихоти. Можете нанять себе шофёра, чтоб возил вас на машине, можете нанять слуг, чтоб исполняли все ваши приказания: убирали ваше помещение, ухаживали за вашей собачкой, выколачивали ковры, натягивали на вас гамаши, да мало ли что! А кто должен делать всё это? Всё это должны делать для вас бедняки, нуждающиеся в заработке. А какой бедняк пойдёт к вам в услужение, если он ни в чём не нуждается?.. Вам ведь придётся самим всё делать. Для чего же тогда вам всё ваше богатство?.. Если и настанет такое время, когда всем станет хорошо, то богачам обязательно станет плохо. Учтите это».

ЧЕРНЫЙ ПИАР: « – А что. Общество гигантских растений может лопнуть? – насторожился Гризль (редактор газеты) и пошевелил своим носом, как бы к чему-то принюхиваясь.

– Должно лопнуть, – ответил Крабс, делая ударение на слове «должно».

– Должно?… Ах, должно! – заулыбался Гризль, и его верхние зубы снова впились в подбородок. – Ну, оно и лопнет, если должно, смею уверить вас! Ха-ха!…».

СОСТОЯНИЕ НАУКИ: «Незнайка спросил, почему лунные астрономы или лунологи до сих пор не построили летательного аппарата, способного достичь внешней оболочки Луны. Мемега сказал, что постройка такого аппарата обошлась бы слишком дорого, в то время как у лунных ученых нет денег. Деньги имеются лишь у богачей, но никакой богач не согласится затратить средства на дело, которое не сулит больших барышей.

— Лунных богачей не интересуют звезды, — сказал Альфа. — Богачи, словно свиньи, не любят задирать голову, чтоб посмотреть вверх. Их интересуют одни только деньги!».

ЗАКОННОСТЬ: « – А кто такие эти полицейские? – спросила Селедочка.– Бандиты! – с раздражением сказал Колосок. – Честное слово, бандиты! По-настоящему, обязанность полицейских – защищать население от грабителей, в действительности же они защищают лишь богачей. А богачи-то и есть самые настоящие грабители. Только грабят они нас, прикрываясь законами, которые сами придумывают. А какая, скажите, разница, по закону меня ограбят или не по закону? Да мне все равно!».

ПОЛИЦЕЙСКИЕ ПРИЕМЫ: «- Что это, по-твоему? — спросил полицейский. — Ну-ка понюхай.Незнайка осторожно понюхал кончик дубинки.

— Резиновая палка, должно быть, — пробормотал он.

— «Резиновая палка»! — передразнил полицейский. — Вот и видно, что ты осел! Это усовершенствованная резиновая дубинка с электрическим контактом. Сокращенно — УРДЭК. А ну-ка, стой смирно! — скомандовал он. Р-р-руки по швам! И никаких р-разговоров!».

МЕТОДЫ: «между Миглем и Фиглем было большое сходство: оба были скуластые, широколицые, у обоих были низкие лбы и темные, жесткие, подстриженные ежиком волосы, начинавшиеся чуть ли не от самых бровей. Несмотря на большое внешнее сходство, в характерах Фигля и Мигля было большое различие. Если Фигль был коротышка сердитый, не терпевший, как он сам утверждал, никаких разговоров, то Мигль, наоборот, был большой любитель поговорить и даже пошутить. Как только дверь затворилась за Фиглем, Мигль сказал Незнайке:

— Осмелюсь вам доложить, милейший, что во всем полицейском управлении первое лицо — это я, так как первое, что вы видите, попадая сюда, это не что иное, как мое лицо. Хы-хы-хы-ы! Не правда ли, остроумная шутка?…

…Знаете, кто вы?

— Кто? — с испугом спросил Незнайка.

— Знаменитый бандит и налетчик, по имени Красавчик, совершивший шестнадцать ограблений поездов, десять вооруженных налетов на банки, семь побегов из тюрем (последний раз бежал в прошлом году, подкупив стражу) и укравший в общей сложности ценностей на сумму двадцать миллионов фертингов! — с радостной улыбкой сообщил Мигль.

Незнайка в смущении замахал руками.

— Да что вы! Что вы! Это не я! — сказал он.

— Да нет, вы, господин Красавчик! Чего вы стесняетесь? С этакими деньжищами, как у вас, вам совершенно нечего стесняться. Думаю, что от двадцати миллионов у вас кое-что осталось. Кое-что вы, несомненно, припрятали. Да дайте вы мне из этих ваших миллионов хотя бы сто тысяч, и я отпущу вас. Ведь никто, кроме меня, не знает, что вы знаменитый грабитель Красавчик. А вместо вас я засажу в тюрьму какого-нибудь бродяжку, и все будет в порядке, честное слово!

…Ну дайте хоть пятьдесят тысяч… Ну, двадцать… Меньше не могу, честное слово! Дайте двадцать тысяч и убирайтесь себе на все четыре стороны».

КРЕДИТ: «- Я тогда на завод поступил и зарабатывать стал прилично. Даже на черный день начал деньги откладывать, на тот случай, значит, если снова вдруг безработным стану. Только трудно, конечно, было удержаться, чтоб не истратить денежки. А тут все еще стали говорить, что мне надо купить автомобиль. Я и говорю: зачем мне автомобиль? Я могу и пешком ходить. А мне говорят: пешком стыдно ходить. Пешком только бедняки ходят. К тому же автомобиль можно купить в рассрочку. Сделаешь небольшой денежный взнос, получишь автомобиль, а потом будешь каждый месяц понемногу платить, пока все деньги не выплатишь. Ну, я так и сделал. Пусть, думаю, все воображают, что я тоже богач. Заплатил первый взнос, получил автомобиль. Сел, поехал, да тут же и свалился в ка-а-ах-ха-наву (от волнения Козлик даже заикаться стал). Авто-аха-мобиль поломал, понимаешь, ногу сломал и еще четыре ребра.

— Ну, а автомобиль ты починил потом? — спросил Незнайка.

— Что ты! Пока я болел, меня с работы прогнали. А тут пришла пора за автомобиль взнос платить. А денег-то у меня нет! Ну мне говорят: отдавай тогда авто-аха-ха-мобиль обратно. Я говорю: идите, берите в каа-ха-ханаве. Хотели меня судить за то, что автомобиль испортил, да увидели, что с меня все равно нечего взять, и отвязались. Так ни автомобиля у меня не стало, ни денег».

МЕДИЦИНА: «Доктор внимательно осмотрел больного и сказал, что его лучше всего поместить в больницу, так как болезнь очень запущена. Узнав, что за лечение в больнице придется уплатить двадцать фертингов, Незнайка страшно расстроился и сказал, что он получает всего лишь пять фертингов в неделю и ему понадобится целый месяц, чтоб собрать нужную сумму.

— Если протянуть еще месяц, то больному уже не нужна будет никакая медицинская помощь, — сказал доктор. — Чтобы спасти его, необходимо немедленное лечение».

СМИ: «Здесь были и «Деловая смекалка», «Газета для толстеньких», и «Газета для тоненьких», и «Газета для умных», и «Газета для дураков». Да, да! Не удивляйтесь: именно «для дураков». Некоторые читатели могут подумать, что неразумно было бы называть газету подобным образом, так как кто станет покупать газету с таким названием. Ведь никому не хочется, чтобы его считали глупцом. Однако жители на такие пустяки не обращали внимания. Каждый, кто покупал «Газету для дураков», говорил, что он покупает ее не потому, что считает себя дураком, а потому, что ему интересно узнать, о чем там для дураков пишут. Кстати сказать, газета эта велась очень разумно. Всё в ней даже для дураков было понятно. В результате «Газета для дураков» расходилась в больших количествах…».

СИСТЕМА В ЦЕЛОМ: «…у кого есть деньги, тот и на Дурацком острове неплохо устроится. За денежки богатей выстроит себе дом, в котором воздух хорошо очищается, заплатит врачу, а врач пропишет ему пилюли, от которых шерсть отрастает не так быстро. Кроме того, для богачей имеются так называемые салоны красоты. Если какой-нибудь богатей наглотается вредного воздуха, то скорей бежит в такой салон. Там за деньги ему начнут делать разные припарки и притирания, чтоб баранья морда смахивала на обыкновенное коротышечье лицо. Правда, эти припарки не всегда хорошо помогают. Посмотришь на такого богача издали — как будто нормальный коротышка, а приглядишься поближе — самый простой баран».

...Большой бедлам собрался в кабинете у господина Спрутса за большим круглым столом...Узнав, какая беда им грозит в связи с появлением гигантских растений, члены бредлама пришли в волнение и все, как один, присоединились к предложению господина Спрутса, который сказал, что все дело с гигантскими растениями необходимо убить в зародыше, то есть еще до того, как оно разовьется в полную силу...Значит, три миллиона фертингов должны дать мы им?

Совершенно верно, подтвердил господин Спрутс. Мы им.

А не они нам?

Нет, нет. Не они нам, а мы им.

Тогда это для нас невыгодно, заявил Скрягинс. Если бы три миллиона дали они нам, это было бы выгодно, а если мы им невыгодно...

От автора блога и журнала... Вопрос читателям — Незнайку на луне запретят? Ведь спектакль «Чиполлино» по сказке Джанни Родари запретили... Что же теперь на очереди?

Книга «Незнайка на Луне» была одной их самых моих любимых в детстве книг и я читал её много раз. Даже в детстве я понимал при чтении, что Земля у коротышек — это показ коммунистического будущего, когда коротышки живут дружной семьёй и между ними нет плохих отношений. Отрицательные герои там есть — если помните, то в «Незнайке в Солнечном городе» три осла превратились в коротышек и стали творить хулиганские поступки.

А в остальном там царит мир доброты и тепла. При показе коротышек на Луне я понимал, что показывают мир капитализма. Но я совершенно точно не представлял тогда, что мне самому придётся жить в этом мире. Даже тогда, когда совершалась перестройка, я этого не понимал. Я представить не мог, те, кто призывали к демократии и свободе окажутся грязными предателями своего народа, продавшие за жалкие печеньки в виде долларовых счетов, яхт и особняков свою же страну. 

Показуха

Это все называется – «показуха». Очень точно это местное словцо характеризовало особенности здешнего существования. Показуха – что-то вроде игры, когда говоришь одно, а делаешь совершенно другое, но внимательно следишь, чтобы тебя не поймали за руку. Пойманный выходит из игры.

Вообще же, здесь никто никогда не хотел добросовестно исполнять свои обязанности на рабочих местах, и не только потому, что это трудно. Добросовестное исполнение обязанностей здесь считалось – позорным. А вот изловчиться и отгрызть от общего что-нибудь себе в норку – это неизменно вызывало восхищение. О таких обычно высказывались: «Он умеет жить!» А тех, очень немногочисленных служащих, кто работает, как и должно работать, называли «уникумами», «подвижниками», но при этом со снисходительной жалостью качали головами, считая ненормальными.

Государственные законы, по определению долженствующие регламентировать жизнь населения, в реальности имели очень малую силу. Каждый гражданин здесь и безо всяких законов знал, что ему можно делать, а что нельзя – определяя допустимость своих поступков исключительно по своему иерархическому статусу. Отношения же людей – тех, кто воздвигся на верхние ступени иерархии и тех, кто оставался на ступенях пониже – напоминали отношения грабителя и ограбляемого. С той только разницей, что грабили здесь не на большой дороге, а в банковских офисах и чиновничьих кабинетах – безо всякой опаски и даже с привычным добродушием. И гнуснее всего было то, что ограбляемые вынуждены были оправдывать этот процесс, видя в этом нормальность.

А те, кто по долгу своему обязан был соблюдение законов обеспечивать, охотнее прочих их нарушал – по здешнему обычаю не особенно при этом и таясь. Остальной же частью населения и это тоже воспринималось как должное. Потому что такова была общая система, оставляющая каждому какую-нибудь – кому широкую и удобную, а кому кривую и узкую – лазейку, в обход государственной законности ведущую к Личной Выгоде, возведенной в этом мире в культ. Абсолютное большинство граждан, с младых ногтей впитав правила игры в показуху, по жизни поступало не как должно, а как можно. Как легче и удобнее для них самих. Ибо понятие долга давно уже было дискредитировано явным несоответствием между громогласными речами власть имущих и их же деяниями. Давно принята была всеми позиция: видишь несправедливость по отношению к кому угодно, лишь бы не к тебе, – смолчи, а лучше отвернись. Ведь это оставляет тебе моральное право при удобном случае поступить с кем-то точно так же. А тому, кому все же наступали на голову, оставалось только вздыхать и разводить руками: «Такая у нас страна, ничего не поделаешь, знать, заслужили…»

И как людям не было никакого дела друг до друга и до государства, так и государству не было дела до людей. Деятельность государства в повседневной человеческой жизни являлась по большей части той самой «показухой». Как там говорил достопамятный санитар Егор? «Государство само по себе, а мы – сами по себе. Государство тебе это кто? Добрый дядя, в Кремле сидящий? Государство – это такие же люди, как и мы… ну, которым еще и повезло больше…

«Урождённый дворянин», Роман Злотников, Антон Корнилов

Странные люди пришли во власть. Но Стругацкие 50 лет назад предсказали нынешнее несчастье...

И во всяком случае, вы должны знать, что, скорее всего, вам придется действовать на территории врага – врага неумолимого, жестокого и ни перед чем не останавливающегося.

От такого вступления у меня мурашки пошли по коже, но тут Кристобаль Хозевич принялся излагать, как обстоит дело.

А дело обстояло следующим образом. На семьдесят шестом этаже располагался, оказывается, древний город Тьмускорпионь, захваченный в свое время в качестве трофея мстительным Вещим Олегом. Спокон веков Тьмускорпионь была средоточием странных явлений и ареной странных событий. Почему это происходило – неизвестно, но все, что на каждом этапе научного, технического и социального прогресса не могло быть разумно объяснено, попадало именно туда для хранения до лучших времен. Так что еще во времена Петра Великого одновременно с учреждением в Санкт-Питербурхе знаменитой Куншткамеры и в подражание ей тогдашняя соловецкая администрация в лице бомбардир-поручика Птахи и его полуроты гренадер учредила в Тьмускорпиони «Его Императорского Величества Пречудесных и Преудивительных Кунштов Камеру с острогом и двумя банями». В те времена семьдесят шестой этаж был вторым, о лифтах никто слыхом не слыхал, и в «Е.И.В. Кунштов Камеру» попасть было гораздо легче, чем, скажем, в баню. В дальнейшем же, по мере повсеместного роста Здания Науки, доступ туда все более затруднялся, а с появлением лифта прекратился почти вовсе. А между тем «Кунштов Камера» все росла, обогащаясь новыми экспонатами, превратилась при Екатерине Второй в «Зоологических и Прочих Чудес Натуры Императорский Музеум», затем при Александре Втором – в «Российский Императорский Заповедник Магических, Спиритических и Оккультных Феноменов» и, наконец, в Государственную Колонию Необъясненных Явлений при НИИЧАВО Академии Наук. Разрушительные последствия изобретения лифта мешали использовать эту сокровищницу для научных целей. Деловая переписка с тамошней администрацией была чрезвычайно затруднена и имела неизбежно затяжной характер: спускаемые сверху тросы с корреспонденцией рвались под собственной тяжестью, почтовые голуби отказывались летать так высоко, радиосвязь была неуверенной из-за отсталости Тьмускорпионской техники, а применение воздухоплавательных средств приводило лишь к расходу дефицитного гелия… Впрочем, все это была только история.

Примерно двадцать лет назад взыгравший лифт забросил на семьдесят шестой этаж инспекционную комиссию Соловецкого горкомхоза, скромно направлявшуюся обследовать забитую канализацию в лабораториях профессора Выбегаллы на четвертом этаже. Что в точности произошло – осталось неизвестным. Сотрудник Выбегаллы, дожидавшийся комиссию на лестничной площадке, рассказывал, что кабина лифта с безумным ревом пронеслась вверх по шахте, за стеклянной дверцей мелькнули искаженные лица, и страшное видение исчезло. Ровно через час кабина была обнаружена на двенадцатом этаже, взмыленная, всхрапывающая и еще дрожащая от возбуждения. Комиссии в кабине не было, к стенке канцелярским клеем была прилеплена записка на обороте «Акта о неудовлетворительном состоянии». В записке значилось: «Выхожу на обследование. Вижу странный камень. Тов. Фарфуркису объявлен выговор за уход в кусты. Председатель комиссии Л.Вунюков».

Долгое время никто не знал, где, собственно, покинул кабину Л.Вунюков с подчиненными. Приходила милиция, было много неприятностей. Потом, месяц спустя, на крыше кабины обнаружили два запечатанных пакета, адресованных заведующему горкомхозом. В одном пакете содержалась пачка приказов на папиросной бумаге, в которых объявлялись выговора то товарищу Фарфуркису, то товарищу Хлебовводову – большей частью за проявления индивидуализма и за какую-то непонятную «зубовщину». Во втором пакете находились материалы обследования состояния канализации Тьмускорпиони (состояние признавалось неудовлетворительным) и заявления в бухгалтерию о начислении высокогорных и дополнительных командировочных.

После этого корреспонденция сверху стала поступать довольно регулярно. Сначала это были протоколы заседаний инспекционной комиссии горкомхоза, потом – протоколы заседаний просто инспекционной комиссии, потом – Особой комиссии по расследованию обстоятельств, потом вдруг – Временной Тройки по расследованию деятельности коменданта Колонии Необъясненных Явлений гр. Зубо и наконец, после трех подряд докладных «о преступной небрежности», Л.Вунюков подписался в качестве председателя Тройки по Рационализации и Утилизации Необъясненных Явлений (ТПРУНЯ). Сверху перестали спускать протоколы и принялись спускать циркуляры и указания. Бумаги эти были страшны как по форме, так и по содержанию. Они неопровержимо свидетельствовали о том, что бывшая комиссия горкомхоза узурпировала власть в Тьмускорпиони и что распорядиться этой властью разумно она была не в состоянии.

– Главная опасность заключается в том, – размеренным голосом продолжал Кристобаль Хозевич, посасывая потухшую сигару, – что в распоряжении этих проходимцев находится небезызвестная Большая Круглая Печать. Я надеюсь, вы понимаете, что это значит…

– Понимаю, – сказал Эдик тихо. – Не вырубишь топором…

А. и Б. Стругацкие. Сказка о Тройке

Продолжу Юрием Поляковым, которого, по его же словам, «читать ... очень весело, но по окончании чтения становится очень грустно. Увы, это стойкая традиция российской сатиры, восходящая скорее не к «пародийному модусу повествования», а к невеселой отечественной реальности, в чем все мы каждый по-своему виноваты».

«Тогда же, после просмотра, многие сотрудники получили прозвища – по именам героев фильма, но лишь за некоторыми эти прозвища закрепились, так сказать, навечно. Эпидемию обзываний начал Каракозин, заметивший, что седовласый спортсмен Викентьев удивительно похож на актера, снявшегося в роли старого джедая, космического рыцаря Уби Ван Коноби. А дальше началась цепная реакция: сам Каракозин сделался Рыцарем Джедаем, завлаб Бадылкин стал именоваться Чубаккой в честь человекообразной собаки-штурмана. А директора «Старта», старенького академика Шаргородского, передвигавшегося той же семенящей подагрической походкой, что и позолоченный робот Р2Д2 из «Звездных войн», так и прозвали – Р2Д2. В довершение всего и сам институт стали называть меж собой не «Шарагой», но «Альдебараном».

Это было так смешно! Лишь недавно, уже работая в «Лось-банке», Башмаков заспорил с Геной Игнашечкиным о том, почему страна, казавшаяся несокрушимой, вдруг взяла и с грохотом навернулась, словно фанерная декорация, лишившаяся подпорок. И во время спора он понял почему. Нельзя радоваться чужому больше, чем своему, нельзя ненавидеть свое больше, чем чужое, нельзя свое называть чужими именами. Нельзя! Есть в этом какая-то разрушительная тайна. Они все погибли, распались уже в тот момент, когда восхищались наивными «Звездными войнами» и когда переиначивали «Шарагу» в «Альдебаран». И тут бессильна самая истошная секретность.»

«Замыслил я побег».

"Существует два основополагающих принципа взаимоотношений между (употребляя птичий язык современного литературоведения) отправителем коммуниката и реципиентом, то есть, попросту говоря, между автором и читателем. Первый принцип: «Читатель всегда прав». Доведенный до крайности, он оборачивается так называемым бульварным чтивом: «Тихо застонав, она ослабла в его крепких загорелых руках и через мгновение почувствовала внутри себя что-то большое и твердое…» Второй принцип: «Писатель всегда прав». Доведенный до крайности, он оборачивается папкой с чистой бумагой. Ибо писатель, которого невозможно прочесть, в сущности, мало чем отличается от писателя, которого нельзя прочесть вследствие «ненаписанности» текста. Мы живем в эпоху литературных репутаций, нахально пытающихся заместить собой собственно литературу.
Впрочем, эта постмодернистская реальность легко распространяется и на другие сферы нашей жизни. Мы слушаем певцов, лишенных голоса и даже слуха. Нашу жизнь определяют политики, за всю свою деятельность не принявшие ни одного верного решения. А консультируют их ученые, не замеченные ни в одном сколько-нибудь серьезном исследовании. Мы с вами страдаем от реформ, даже не понимая, в чем они заключаются, а не понимаем мы этого в основном благодаря подробным телевизионным политкомментариям. Современное телевидение, как справедливо сказано, – это изобретение, позволяющее заходить к нам в спальню тем людям, которых мы не пустили б даже на порог своего дома.

А как вам нравятся «властители дум», утонченная творческая интеллигенция, старательно выполняющая функции козла-провокатора, ведущего покорное стадо на заклание?
Мы преступили в нашей жизни какую-то крайне опасную границу. Собственно, отсюда и название романа. Запрещение варить козленка в молоке матери его – табу из древнего Моисеева кодекса. Существует множество исторических и этнографических объяснений этой заповеди, но всякая старая мудрость имеет особенность трактоваться расширительно. А что, разве, вступив в борьбу с природой, мы не варим козленка в молоке матери его? А что, разве швырнуть русский народ сначала в палочный социализм, а потом, когда он смягчил и приспособил этот уклад под себя, погнать его той же палкой в дикий капитализм, – не значит сварить козленка в молоке матери его? А деятель, который, вместо того чтобы «милость к падшим призывать», призывает «раздавить гадину», имея в виду обездоленную «реформами» часть населения, – разве он не варит козленка в молоке матери его?

...................................................................................................

На составление такого словарного минимума, с помощью которого начинающий гений мог бы свободно общаться с себе подобными, в обычном состоянии у меня могли уйти недели, если не месяцы, – ведь эта дюжина фраз (не больше) должна обнимать все оттенки мысли и чувств, вбирать в себя весь культурологический космос и культурный хаос. Да, задуманное мной было под силу, может быть, лишь великому русскому лингвисту и филологу Александру Ивановичу Бодуэну де Куртенэ! Но «амораловка», видимо, особым образом воздействует на те девяносто процентов нашего мозга, каковые, по уверениям ученых, спят, точно сурки, всю тяжесть интеллектуального труда спихнув на оставшиеся бодрствовать десять процентов. Вероятно, под влиянием «амораловки» эти «ленивые» проценты просыпаются и начинают вкалывать, как комсомол на строительстве Магнитки… Вскоре я уже бодро стучал по клавишам машинки:

ЗОЛОТОЙ МИНИМУМ НАЧИНАЮЩЕГО ГЕНИЯ
1. Вестимо
2. Обоюдно
3. Ментально
4. Амбивалентно
5. Трансцендентально
6. Говно
7. Скорее да, чем нет
8. Скорее нет, чем да
9. Вы меня об этом спрашиваете?
10. Отнюдь
11. Гении – волы
12. Не варите козленка в молоке матери его!

В итоге на составление лексикона у меня ушло двадцать минут. И все предшествовавшее развитие мировой культуры!

Ю.Поляков, Козлёнок в молоке.

Многие помнят, как в Вечерней Хоккейной Лиге сами знаете кто как-то забил аж 10 шайб, при этом Буре не забил ни одной. А уж Ротенберг только подкатывал шайбы по удар сами знаете кому.

Юрий Поляков описал эту историю почти один к одному.

«В восьмидесятые на фоне стадионов, построенных к Олимпиаде, «Старт» уже выглядел реликтом, словно патефон в витрине магазина «Электроника». Когда же после перестройки, как и следовало ожидать, началась разруха, на футбольном поле затеяли торговлю подержанными автомобилями, а под трибунами открыли магазины запчастей и закусочные, где можно было недорого обмыть удачно приобретенного или счастливо сбагренного четырехколесного друга. В раздевалках поместились оздоровительный центр «Тонус» (сауна с эротическим массажем) и консультация врача-венеролога, а в бывшем кабинете директора оказалось бюро горящих путевок «Пенелопа». За пятнадцать лет рынка, без текущего ремонта и надзора, «Старт» стал напоминать античные руины, заселенные смуглокожими пришлыми племенами, говорящими на своих гортанных наречиях и только при общении с покупателями переходящими на ломаный русский.
так бы, наверное, это сооружение советской физкультурной романтики и разрушилось безвозвратно, если бы не три обстоятельства. Первое. Президент, встречаясь с активом партии «Неделимая Россия» и обсуждая здоровье нации, с мягкой ностальгией вспомнил, сурово глядя в телекамеру, о том, как бегал после школы заниматься легкой атлетикой на близлежащий заводской стадион. «А теперь там барахолка!» – с директивной грустью вздохнул он. Второе. На «Старте» началась межплеменная распря, и в течение полугода три рыночных вождя были застрелены в своих пуленепробиваемых «мерседесах». Конец спору хозяйствующих субъектов положил взрыв пятидесяти килограммов тротила, разворотивший строение и снесший балконы с ближних домов. За право убрать мусор и возвести на этом месте элитный микрорайон в борьбу вступили три могучих строительных фирмы. В результате высокий чиновник, от которого зависел выбор подрядчика, попал на операционный стол с проникающим ранением груди. Возможно, пострадало бы еще немало достойных людей, но тут подоспело третье обстоятельство.
Один пресловутый российский «форбс», банкир, попался на таком неприличном уходе от налогов, что возмутились даже его не кристальные сообщники по бизнесу. Чтобы загладить вину, он срочно вступил в «Неделимую Россию» и предложил за свой счет, утоляя грусть президента, отстроить что-нибудь спортивное. Ему настоятельно порекомендовали заняться взорванным стадионом, вокруг которого все чернее сгущались тучи братоубийственной конкуренции. И вот в ударные сроки, по сравнению с которыми всякие «магнитки» – просто черепашья скорость, вырос бело-красно-синий спорткомплекс «Евростарт». Вход, правда, странно напоминал стеклянный фасад банка, а вдоль строения были с кремлевской симметричностью расставлены трехметровые голубые ели, посаженные, судя по просевшему у корней грунту, совсем недавно.
Перед рамой металлоискателя соавторов остановил мощный «секъюр» в черной форме, похожей на обмундирование американских полицейских.
– Нельзя! Спецмероприятие! – коротко сказал он и посмотрел на них с таким видом, что стало ясно: не пустит ни за что.
– Мы к Мохначу, – тихо объяснил режиссер.
– К Владимиру Ивановичу? – расцвел страж. – Скорей! Уже второй тайм начался…
Кокотов законопослушно стал вытаскивать из карманов мобильник, ключи от квартиры, но охранник добродушно махнул рукой:
– Да ладно уж! – и пропустил их сбоку, мимо бдительной рамы.
За проходной открылась роскошь современного спортивного дизайна. Новенькие сиденья трибун совокупно тоже выглядели как государственный триколор. Над футбольным полем, будто хирурги в операционной, склонились мощные осветительные конструкции. По свежему зеленому покрытию гоняли мяч игроки, одетые в желтые и синие майки, а между ними мыкался судья в черном. Все это можно было принять за обычный тренировочный матч, если бы не ряд странностей. Так, на беговой дорожке, ближе к трибунам, растянулся длинный стол, покрытый белой скатертью и уставленный здоровой снедью: вазами с фруктами, блюдами с пирожками, термосами, шкаликами минеральных вод и йогуртов. Впрочем, среди этого диетического изобилия виднелось-таки мельхиоровое ведерко, из которого торчало серебристое шампанское горлышко. Стол охраняли два официанта в бабочках. Кроме того, все футболисты были далеко не молоды, а иные – пузаты. Зрителей на матч собралось совсем немного: десятка два плечистых телохранителей да примерно столько же прилизанных референтов с папками в руках. Имелись, правда, и референтки – три смешливые девицы, подбадривая футболистов, пили из длинных бокалов шампанское. Отдельно ото всех на трибуне сидела немолодая дама, дорого одетая и слишком ярко для своих лет накрашенная. Она с недоброй улыбкой неотрывно следила за плотным мужчиной, неумело перемещавшимся по полю.
– Вон там, рядышком с ней и сядем! – распорядился Жарынин.
– А кто это?
– Жена Чукмасова. Везде за ним ходит и ездит, а он, бедняга, ничего сделать не может: все акции записаны на нее.
Кокотов еще раз обернулся на даму и уловил в ее взгляде то особое выражение, какое появляется у брачных узников (чаще – жен) лишь после долгих лет совместной жизни, когда с супругом уже ничего не связывает, кроме испепеляющего, сладострастного желания не дать ему порадоваться на стороне.
– Не надо на нее так смотреть! Следите лучше за игрой! – тихо посоветовал режиссер.
– А кто играет?
– Отцы общества. Вы, кстати, помните, как Даль называл футбол?
– Не-ет…
– А кто такой Даль знаете?
– Знаю.
– Неужели? так вот, Даль называл футбол «мячегонным ристалищем». А самих футболистов – «мячегонами».
– А разве во времена Даля был футбол?
– Футбол, коллега, был всегда!
Матч, надо сказать, выглядел весьма необычно. Нет, конечно, на первый взгляд все как положено: обе команды старались отнять друг у друга кожаный мяч и забить гол, а два вратаря чутко метались между штангами. Но присмотревшись, можно было заметить среди суетливых игроков крепыша в желтой майке под номером «1». Поглаживая седой бобрик на голове, он степенно прогуливался возле штрафной площадки «синих». Вскоре Кокотову стало ясно, что подлинный смысл игры заключался в том, чтобы любыми способами добыть и подкатить «бобрику» удобный для удара мяч. Причем, на эту сверхзадачу работали не только «желтые», что естественно, но, как ни странно, и «синие». Получив голевой пас, «первач» останавливался, неторопливо прицеливался и без помех бил. Если он попадал по воротам, то голкипер делал все возможное, чтобы увернуться и пропустить мяч в сетку. И пусть удавалось это не всегда, счет в пользу «желтых» неумолимо рос.
– Это кто? – спросил Андрей Львович, кивнув на «первача».
– А что, разве писатели телевизор совсем не смотрят?
– Неужели сам? – приглядевшись, воскликнул автор «Любви на бильярде» да так громко, что болельщики подозрительно вскинулись, а руки телохранителей дружно дернулись к табельному оружию.
– Не надо кричать! На нас смотрят. Сидите спокойно! – не разжимая губ, приказал Жарынин и помахал публике так, как обычно машет глава правительственной делегации, спускаясь по трапу самолета в дружественную страну. – Откуда вы знаете, что подчиненные зовут его «Сам»?
– Я не знал… я просто так…
– М-да, русским писателям интуиция заменяет любопытство.
Тем временем странный матч продолжался. Особенно выделялся в игре нападающий под номером «7» из команды «желтых». Он носился по полю с необычайной скоростью, оказывался то там, то здесь, перехватывал, обводил, уходил от погони, финтил и несколько раз очень удачно подкатывал мяч точно под правую ногу «первачу», за что получал благосклонные кивки.
– Наш-то лучше всех! – тихо заметил режиссер.
– Это Мохнач? – уточнил Кокотов.
– Да, наш Вова».

Юрий Поляков. Гипсовый трубач-2.

Уроки Конфуция

Три пути ведут к знанию: путь размышления — это путь самый благородный, путь подражания — это путь самый легкий и путь опыта — это путь самый горький.

Если ты ненавидишь – значит, тебя победили.

В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.

Перед тем как мстить, вырой две могилы.

Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество.

Счастье — это когда тебя понимают, большое счастье — это когда тебя любят, настоящее счастье — это когда любишь ты.

На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем.

Несдержанность в мелочах погубит великое дело.

Лишь когда приходят холода, становится ясно, что сосны и кипарисы последними теряют свой убор.

Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.

Советы мы принимаем каплями, зато раздаём ведрами.

Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Также и человек не может стать успешным без достаточного количества трудных попыток.

Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.

Побороть дурные привычки можно только сегодня, а не завтра.

Три вещи никогда не возвращаются обратно – время, слово, возможность. Поэтому: не теряй времени, выбирай слова, не упускай возможность.

Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни.

Я не огорчаюсь, если люди меня не понимают, — огорчаюсь, если я не понимаю людей.

Попытайтесь быть хотя бы немного добрее, и вы увидите, что будете не в состоянии совершить дурной поступок.

В древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. Нынче учатся для того, чтобы удивить других.

Можно всю жизнь проклинать темноту, а можно зажечь маленькую свечку.

Пришло несчастье – человек породил его, пришло счастье – человек его вырастил.

Красота есть во всем, но не всем дано это видеть.

Благородный в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен.

Если тебе плюют в спину, значит ты впереди.

Не тот велик, кто никогда не падал, а тот велик – кто падал и вставал.

Остановимся на смысле жизни в понимании Ричарда Фейнмана, физика, лауреата Нобелевской премии (которая в те времена ещё чего-то стоила)

... фон Нейман (выдающийся математик) поделился со мной следующей мыслью: ты вовсе не обязан отвечать за мир, в котором живёшь. Этот совет фон Неймана позволил мне обзавестись очень мощным чувством социальной безответственности. И я превратился в счастливого человека.

 Р.Ф.Фейнман, «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман»

Такая демократия нужна всем. И нам особенно. Каждый чиновник должен носить знак отличия. 

Билет на планету Транай — Роберт Шекли 

Я хотел бы заказать билет на планету Транай

В один прекрасный июньский день высокий, худощавый, серьезного вида, скромно одетый молодой человек вошел в контору Межзвездного Бюро Путешествий. Он равнодушно прошел мимо яркого плаката, изображающего Праздник урожая на Марсе. Громадное фотопанно танцующих лесов на Триганиуме не привлекло его взгляда. Он оставил без внимания и несколько двусмысленную картину обряда рассвета на планете Опиукус-II и подошел к столу агента.

— Я хотел бы заказать билет на планету Транай, — сказал молодой человек.

Агент закрыл журнал «Полезные изобретения», который он читал, и сдвинул брови.

— Транай? Транай? Это, кажется, одна из лун Кента-IV?

— Нет, — ответил молодой человек. — Транай — планета, обращающаяся вокруг звезды, носящей то же название. Я хочу туда съездить.

— Никогда о ней не слышал. — Агент взял с полки Звездный каталог, туристскую звездную карту и справочник под названием «Редкие межпланетные маршруты».

— Так, — сказал агент уверенным голосом. — Каждый день приходится узнавать что-то новое. Значит, вы хотите заказать билет на планету Транай, мистер...

— Гудмэн. Марвин Гудмэн.

— Гудмэн... Так вот, оказывается, Транай — одна из самых далеких от Земли планет, на краю Млечного Пути. Туда никто не ездит.

— Знаю. Вы оформите мне проезд? — спросил Гудмэн, и в голосе его послышалось подавляемое волнение.

Агент покачал головой:

— Никаких шансов. Даже нон-скеды не забираются так далеко.

— До какого ближайшего пункта вы можете меня отправить?

Агент подкупающее улыбнулся:

— Зачем об этом беспокоиться? Я могу направить вас на планету, на которой будет все, чем располагает Транай, плюс такие дополнительные преимущества, как быстрое сообщение, сниженные цены, комфортабельные отели, экскурсии...

— Я еду на Транай, — угрюмо сказал Гудмэн.

— Но туда невозможно добраться, терпеливо начал объяснять агент, — Что вы рассчитываете там найти? Возможно, я мог бы помочь.

— Вы можете помочь мне, оформив билет хотя бы до...

— Вы ищете приключений? — перебил его агент, быстро окинув взглядом тощую сутулую фигуру Гудмэна. — Могу предложить планету Африканус-II, доисторический мир, населенный дикими племенами, саблезубыми тиграми, человекоядными папоротниками; там есть зыбучие пески, действующие вулканы, птеродактили и все такое прочее. Экспедиции отправляются из Нью-Йорка каждый пятый день, причем максимальный риск сочетается с абсолютной безопасностью. Вам гарантируется голова динозавра, иначе мы возвращаем деньги назад.

— Транай, — сказал Гудмэн.

— Гм, — клерк оценивающе взглянул на упрямо сжатый рот и немигающие глаза клиента. — Возможно, вам надоели пуританские правила на Земле? Тогда позвольте предложить вам путешествие на Альмагордо-III — «Жемчужину южного звездного пояса». Наш десятидневный тур в кредит предусматривает посещение таинственного альмагордийского туземного квартала, восьми ночных клубов (первая рюмка за счет фирмы), осмотр цинталовой фабрики, где вы сможете с колоссальной скидкой купить настоящие цинталовые пояса, обувь и бумажники, а также осмотр двух винных заводов. Девушки на Альмагордо красивы, жизнерадостны и обезоруживающе наивны. Они считают туристов высшим и наиболее желанным типом человеческих существ. Кроме того...

— Транай, — повторил Гудмэн. До какого ближайшего пункта вы можете меня доставить?

Клерк нехотя вытащил стопку билетов.

— Вы можете долететь на «Королеве созвездий» до планеты Легис-II, затем пересесть на «Галактическую красавицу», которая доставит вас на Оуме. Там придется сделать пересадку на местный корабль, который останавливается на Мачанге, Инчанге, Панканге, Лекунге и Ойстере и высадит вас на Тунг-Брадаре IV, если не потерпит аварию в пути. Затем на нон-скеде вы пересечете Галактический вихрь (если удастся) и прибудете на Алумсридгию, откуда почтовая ракета летает до Белисморанти. Я слышал, что почтовая ракета все еще там курсирует. Таким образом, вы проделаете полпути, а дальше доберетесь сами.

— Отлично, — сказал Гудмэн. — Вы сможете приготовить необходимые бумаги к вечеру?

Агент кивнул.

— Мистер Гудмэн, — спросил он в отчаянии, — все-таки, что это за место — Транай?

На лице Гудмэна появилась блаженная улыбка.

— Утопия, — сказал он.

Особый транайский

Марвин Гудмэн прожил большую часть жизни в небольшом городе Сикирке (штат Нью-Джерси), которым в течение почти пятидесяти лет управляли сменяющие друг друга политические боссы. Большинство граждан Сикирка равнодушно относилось к коррупции среди всех слоев государственных служащих, игорным домам, баталиям уличных шаек, пьянству среди молодежи. Они апатично наблюдали, как разрушаются их дороги, лопаются старые водопроводные трубы, выходят из строя электростанции и разваливаются их обветшалые жилые здания, в то время как боссы строят новые большие дома, новые большие плавательные бассейны и утепленные конюшни. Люди к этому привыкли. Но только не Гудмэн.

Прирожденный борец за справедливость, он писал разоблачительные статьи, которые нигде не печатались, посылал в Конгресс письма, которые никем не читались, поддерживал честных кандидатов, которые никогда не избирались. Он основал «Лигу городского благоустройства», организацию «Граждане против гангстеризма», «Союз граждан за честные полицейские силы», «Ассоциацию борьбы с азартными играми», «Комитет равных возможностей для женщин» и дюжину других организаций.

Его усилия были безрезультатны. Апатичные горожане не интересовались этими вопросами. Политиканы открыто над ним смеялись, а Гудмэн не терпел насмешек над собой. В дополнение ко всем бедам его невеста ушла к горластому молодому человеку, который носил яркий спортивный пиджак и единственное достоинство которого заключалось в том, что он владел контрольным пакетом акций Сикиркской строительной корпорации.

Это был тяжелый удар. По-видимому, девушку Марвина не беспокоил тот факт, что Сикиркская строительная корпорация подмешивала непомерное количество песка в бетон и выпускала стальные балки на несколько дюймов уже стандарта. Невеста сказала как-то Гудмэну: «Боже мой, Марвин, ну и что такого? Так все делают. Нужно быть реалистом».

Гудмэн не собирался быть реалистом. Он сразу же ретировался в «Лунный бар» Эдди, где за рюмкой начал взвешивать привлекательные стороны травяного шалаша в зеленом аду Венеры.

В бар вошел старик с ястребиным лицом, державшийся очень прямо. По его тяжелой поступи человека, отвыкшего от земного притяжения, по бледному лицу, радиационным ожогам и пронзительным серым глазам Гудмэн определил, что это космический пилот.

— «Особый транайский», Сэм, — бросил бармену старый астронавт.

— Сию минуту, капитан Сэвидж, — ответил бармен.

— «Транайский»? — невольно вырвалось у Гудмэна.

— «Транайский», — сказал капитан. — Видно, никогда не слыхал о такой планете, сынок?

— Нет, сэр, — признался Гудмэн.

— Так вот, сынок, — сказал капитан Сэвидж. — что-то меня тянет на разговор сегодня, поэтому расскажу-ка я тебе о благословенной планете Транай, там, далеко за Галактическим Вихрем. Глаза капитана затуманились, и улыбка согрела угрюмо сжатые губы.

— В те годы мы были железными людьми, управлявшими стальными кораблями. Джонни Кавано, и Фрог Ларсен, и я пробрались бы в самый ад ради тонны терганиума. Да, и споили бы самого Вельзевула, если бы в экипаже не хватало людей. То были времена, когда от космической цинги умирал каждый третий и тень Большого Дэна Макклинтока витала над космическими трассами. Молл Гэнн тогда еще хозяйничала в трактире «Красный петух» на астероиде 342-АА, заламывала по пятьсот земных долларов за кружку пива, и люди давали, потому что это было единственное заведение на десять миллиардов миль в округе. В те дни шайка скарбиков еще промышляла вдоль Звездного Пояса, а корабли, направлявшиеся на Проденгум, должны были лететь по страшной Прогнутой Стрелке. Так что можешь себе представить, сынок, что я почувствовал, когда однажды высадился на Транае.

Гудмэн слушал, как старый капитан рисовал картину той великой эпохи, когда хрупкие корабли бросали вызов железному небу, стремясь ввысь, в пространство, вечно туда — к дальним границам Галактики.

Там-то, на краю Великого Ничто, и находилась планета Транай.

Транай, где найден смысл существования и где люди уже не прикованы к Колесу! Транай — обильная, миролюбивая, процветающая, счастливая страна, населенная не святыми, не скептиками, не интеллектуалами, а людьми обычными, которые достигли Утопии.

В течение часа капитан Сэвидж рассказывал о многообразных чудесах планеты Транай. Закончив, он пожаловался на сухость в горле. «Космический катар», назвал он это состояние, и Гудмэн заказал ему еще один «Транайский особый» и один для себя. Потягивая экзотическую буро-зеленую смесь, Гудмэн погрузился в мечтания.

Наконец он мягко спросил:

— Почему бы вам не вернуться назад, капитан?

Старик покачал головой.

— Космический радикулит. Я застрял на Земле навсегда. В те дни мы понятия не имели о современной медицине. Теперь я гожусь лишь на сухопутную работу.

— А что вы сейчас делаете?

— Работаю десятником в Сикиркской строительной корпорации, — вздохнул старик. — Это я, который когда-то командовал пятидесятитрубным клипером... Ох, уж как эти люди делают бетон! Может быть, еще по маленькой в честь красавицы Транай?

Они еще несколько раз выпили по маленькой. Когда Гудмэн покидал бар, дело было решено. Где-то там, во Вселенной, найден модус вивенди, реальное осуществление древней мечты человека об идеальном обществе.

На меньшее он бы не согласился.

На следующий день он уволился с завода роботов в Ист-Косте, где работал конструктором, и забрал свои сбережения из банка.

Он отправлялся на Транай.

Добро пожаловать на Транай

На «Королеве созвездий» он долетел до Легис-11, а затем на «Галактической красавице» — до Оуме. Сделав остановки на Мачанге, Инчанге, Панканге, Лекунге и Ойстере, которые оказались убогими местечками, он достиг Тунг-Брадара-IV. Без всяких инцидентов он пролетел сквозь Галактический Вихрь и, наконец, добрался до Белисморанти, где кончалась сфера влияния Земли.

За фантастическую сумму лайнер местной компании перевез его на Дваста-II, откуда на грузовой ракете он миновал планеты Севес, Олго и Ми и прибыл на двойную планету Мванти. Там он застрял на три месяца, но использовал это время, чтобы пройти гипнопедический курс транайского языка. Наконец, он нанял летчика, который доставил его на планету Динг.

На Динге он был арестован как хигастомеритреанский шпион, однако ему удалось бежать в грузовом отсеке ракеты, возившей руду для г'Мори. На г'Мори ему пришлось лечиться от обморожения, теплового удара и поверхностных радиационных ожогов. Там же он договорился о перелете на Транай.

Он уже отчаялся и не верил, что попадет к месту назначения, когда корабль пронесся мимо лун Доэ и Ри и опустился в порту планеты Транай.

Когда открылись шлюзы, Гудмэн ощутил глубокую депрессию. Частично она объяснялась усталостью, неизбежной после такого путешествия. Но была и другая причина: его внезапно охватил страх оттого, что Транай может оказаться химерой.

Он пересек всю Галактику, поверив на слово старому космическому летчику, Теперь его повесть звучала уже не столь убедительно. Скорее можно поверить в существование Эльдорадо, чем планеты Транай, к которой его так влекло.

Он сошел с корабля. Порт Транай казался довольно приятным городком. Улицы полны народу, в магазинах много товаров. Мужчины похожи на обычных людей. Женщины весьма привлекательны.

И все же он почувствовал что-то странное, что-то неуловимо, но в то же время ощутимо необычное. Вскоре он понял, в чем дело.

Ему попадалось по крайней мере десять мужчин на каждую женщину, и что более странно: все женщины, которых он видел, были моложе 18 или старше 35 лет. Что же случилось с женщинами от 18 до 35? Наложено ли какое-то табу на их появление в общественных местах? Или виной тому эпидемия?

Надо подождать, вскоре он все узнает. Он направился в Идриг-Билдинг, где помещались все правительственные учреждения планеты, и представился в канцелярии министра по делам иноземцев. Его сразу провели к министру.

Кабинет был небольшой и очень заставленный, на стенах синели странные потеки. Что сразу поразило Гудмэна, так это дальнобойная винтовка с глушителем и телескопическим прицелом, которая зловеще висела на стене. Однако раздумывать над этим было некогда, так как министр вскочил с кресла и энергично пожал ему руку.

Министр был полным веселым мужчиной лет пятидесяти. На шее у него висел небольшой медальон с гербом планеты Транай: молния, раскалывающая початок кукурузы. Гудмэн правильно определил, что это официальный знак власти.

— Добро пожаловать на Транай, сердечно приветствовал его министр.

Он смахнул кипу бумаг с кресла и пригласил Гудмэна сесть.

— Господин министр... — официально начал Гудмэн по-транайски.

— Ден Мелит. Зовите меня просто Ден. Мы здесь не любим официальщины. Кладите ноги на сто и располагайтесь, как у себя дома. Сигару?

— Нет, спасибо, — сказал Гудмэн слегка ошарашенный. — Мистер... эээ... Ден, я приехал с планеты Земля, о которой вы, возможно, слышали.

— Конечно, слышал, — сказал министр. — Довольно нервное, суетливое место, не правда? Конечно, не хочу вас обидеть.

— Да-да. Я придерживаюсь того мнения о Земле. Причина, по которой я приехал... — Гудмэн запнулся, надеясь, что он не выглядит слишком глупо. — В общем, я слыхал кое-что о планете Транай. И, поразмыслив, пришел выводу, что все это, наверно, сказки. Но если вы не возражаете, я бы хотел задать несколько вопросов.

— Спрашивайте что угодно, — великодушно сказал Мелит. — Можете рассчитывать на откровенный ответ.

— Спасибо. Я слышал, что на Транае не было войн уже в течение четырехсот лет.

— Шестисот лет, — поправил его Мелит. — Нет, и не предвидится.

— Кто-то мне сказал, что на Транае нет преступности.

— Верно.

— И поэтому здесь нет полиции, судов, судей, шерифов, судебных приставов, палачей, правительственных следователей. Нет ни тюрем, ни исправительных домов, ни других мест заключения.

— Мы в них просто не нуждаемся, — объяснил Мелит, — потому что у нас не совершается преступлений.

— Я слышал, — сказал Гудмэн, — что на Транае нет нищеты.

— О нищете и я не слыхивал, — сказал весело Мелит. — Вы уверены, что не хотите сигару?

— Нет, спасибо. — Гудмэн в возбуждении наклонился вперед. — Я так понимаю, что вы создали стабильную экономику без обращения к социалистическим, коммунистическим, фашистским или бюрократическим методам.

— Совершенно верно, — сказал Мелит.

— То есть ваше общество являет я обществом свободного предпринимательства, где процветает частная инициатива, а функции власти сведены к абсолютному минимуму.

Мелит кивнул.

— В основном на правительство возложены второстепенные функции: забота о престарелых, украшение ландшафта.

— Верно ли, что вы открыли способ распределения богатств без вмешательства правительства, даже без налогов — способ, основанный только на индивидуальном желании? — настойчиво интересовался Гудмэн.

— Да, конечно.

— Правда ли, что правительство Траная не знает коррупции?

— Никакой, — сказал Мелит, — видимо, по этой причине нам очень трудно уговаривать людей заниматься государственной деятельностью.

— Значит, капитан Сэвидж был прав! — воскликнул Гудмэн, который уже не мог сдерживаться. — Вот она, Утопия!

— Нам здесь нравится, — сказал Мелит,

Гудмэн глубоко вздохнул и спросил:

— А можно мне здесь остаться?

— Почему бы и нет? — Мелит вытащил анкету. — У нас нет иммиграционных ограничений. Скажите, какая у вас профессия?

— На Земле я был конструктором роботов.

— В этой области возможностей я работы много. — Мелит начал заполнять анкету. Его перо выдавило чернильную кляксу. Министр небрежно кинул ручку в стену. Она разбилась, оставив после себя еще один синий потек.

— Анкету заполним в следующий раз, — сказал он. — Я сейчас не в настроении этим заниматься — Он откинулся на спинку кресла. — Хочу вам дать один совет. Здесь, на Транае, мы считаем, что довольно близко подошли к Утопии, как вы выразились. Но наше государство нельзя назвать высокоорганизованным. У нас нет сложного кодекса законов. Мы живем, придерживаясь нескольких неписаных законов, или обычаев, если хотите. Вы сами узнаете, в чем они заключаются. Хочу вам посоветовать, это, конечно, не приказ, их соблюдать.

— Конечно, я буду это делать, — с чувством сказал Гудмэн. — Могу вас заверить, сэр, что я не имею намерения угрожать какой-либо сфере вашего рая.

— О, я не беспокоюсь насчет нас, — весело улыбнулся Мелит. — Я имел в виду вашу собственную безопасность. Возможно, моя жена тоже захочет вам что-либо посоветовать.

Он нажал большую красную кнопку на письменном столе. Перед ними возникло голубоватое сияние. Сияние материализовалось в красивую молодую женщину.

— Доброе утро, дорогой, — сказала она Мелиту.

— Скоро вечер, — сказал Мелит. — Дорогая, этот юноша прилетел с самой Земли и хочет жить на Транае. Я ему дал обычные советы. Можем ли мы что-нибудь еще для него сделать?

Госпожа Мелит немножко подумала и потом спросила Гудмэна:

— Вы женаты?

— Нет, мадам, — ответил Гудмэн.

— В таком случае ему надо познакомиться с хорошей девушкой, — сказала г-жа Мелит мужу. — Холостая жизнь не поощряется на Транае, хотя она, безусловно, не запрещена. Подождите... Как насчет той симпатичной Дриганти?

— Она помолвлена, — сказал Мелит.

— В самом деле? Неужели я так долго находилась в стасисе? Дорогой, это не слишком разумно с твоей стороны.

— Я был занят, — извиняющимся тоном сказал Мелит.

— А как насчет Мины Вензис?

— Не его тип.

— Жанна Влэй?

— Отлично! — Мелит подмигнул Гудмэну. — Очаровательная молодая женщина.

Он вынул новую ручку из ящика стола, записал на бумажке адрес и протянул его Гудмэну.

— Жена позвонит ей, чтобы она вас ждала завтра.

— И обязательно как-нибудь заходите к нам на обед, — сказала г-жа Мелит.

— С удовольствием, — ответил Гудмэн, у которого кружилась голова.

— Рада была с вами познакомиться.

Тут Мелит нажал красную кнопку. Г-жа Мелит пропала в голубом сиянии.

— Пора закрывать, — заметил Мелит, взглянув на часы. — Перерабатывать нельзя, не то люди станут болтать. Заходите как-нибудь, и мы заполним анкеты. Вообще вам, конечно, следовало бы нанести визит Верховному Президенту Боргу в Национальный дворец. Или он сам вас посетит. Только смотрите, чтобы эта старая лиса вас не обманула, и не забудьте насчет Жанны.

Он хитро подмигнул Гудмэну и проводил его до двери.

Через несколько секунд Гудмэн очутился один на тротуаре.

— Это Утопия, — сказал он себе. Настоящая, действительная, стопроцентная Утопия.

Правда, она была не лишена странностей.

Хотите стать Верховным Президентом?

Гудмэн пообедал в небольшом ресторане, а затем устроился в отеле неподалеку. Приветливый дежурный проводил его в номер, где Гудмэн сразу же растянулся на постели. Он устало потер глаза, пытаясь разобраться в своих впечатлениях. Столько событий за один день — и уже много непонятного.

Например, соотношение мужчин и женщин. Он собирался спросить об этом Мелита.

Но, возможно, у Мелита и не стоило спрашивать, потому что он сам был со странностями. Например, почему он кидал ручки в стену? Разве такое может позволить себе зрелый и ответственный государственный деятель? К тому же жена Мелита...

Гудмэн уже догадался, что г-жа Мелит вышла из дерсин-стасисного поля; он узнал характерно голубое сияние. Дерсин-поле применялось и на Земле. Иногда были веские медицинские причины для того, чтобы прекратить на время всякую деятельность организма, рост и распад. Например, если пациенту требовалась особая вакцина, которую можно было достать лишь на Марсе, такого человека просто-напросто помещали в стасисное поле, пока не прибывала вакцина.

Однако на Земле только дипломированные врачи могли экспериментировать с этим полем. Использование его без разрешения строго каралось.

Гудмэн никогда не слышал, чтобы в этом поле держали жен.

Однако если все жены на Транае содержатся в стасисном поле, это объясняло отсутствие женщин между 18 и 35 годами, а также явное преобладание мужчин.

Но в чем причина этой электромагнитной паранджи?

И еще одна вещь беспокоила Гудмэна. Не столь уж важная, но не совсем приятная.

Винтовка, висевшая у Мелита на стене.

Может быть, он охотник? Значит, на крупную дичь. Или занимается спортивной стрельбой? Но к чему тогда телескопический прицел? И глушитель? Почему он держит винтовку в кабинете?

В конце концов, решил Гудмэн, все это не имеет значения: так, мелкие причуды, которые будут проясняться по мере того, как он будет жить здесь. Нельзя ожидать, что он получит немедленное и полное объяснение всему, что творится на этой, между прочим, чужой планете.

Он уже засыпал, когда услышал стук в дверь.

— Войдите, — сказал он.

Небольшого роста человек с серым лицом, озираясь по сторонам, вбежал в комнату и захлопнул дверь,

— Это вы прилетели с Земли?

— Да.

— Я так и решил, что найду вас здесь, — сказал маленький человек с довольной улыбкой. — Отыскал сразу же. Собираетесь пожить на Транае?

— Я остаюсь навсегда.

— Отлично, — сказал человек. — Хотите стать Верховным Президентом?

— Что?

Хорошая зарплата, сокращенный рабочий день, и всего лишь на один год. Вы похожи на человека, принимающего интересы общественности близко к сердцу, — весело говорил незнакомец. — Так как же вы решите?

Гудмэн не знал, что ответить.

— Вы хотите сказать, — изумленно спросил он, — что ни за что ни про что предлагаете мне высший пост в этом государстве?

— Что значит «ни за что ни про что»? — обиделся незнакомец. — Вы что, думаете, мы предлагаем пост Верховного Президента первому встречному? Такое предложение — большая честь.

— Я не хотел...

— А вы, как житель Земли, очень подходите для этого поста.

— Почему?

— Общеизвестно, что жители Земли любят власть. Мы, транайцы, власть не любим, вот и все. Слишком много возни.

Оказывается, так просто. Кровь реформатора вскипела в жилах Гудмэна. Хоть Транай и идеальная планета, здесь кое-что можно усовершенствовать. Он вдруг представил себя правителем Утопии, который осуществляет великую миссию улучшения самого совершенства. Однако чувство осторожности помешало ему принять предложение сразу. А вдруг незнакомец — сумасшедший?

— Спасибо за ваше предложение, — сказал Гудмэн. — Но мне нужно подумать. Возможно, я переговорю с нынешним Президентом, чтобы узнать о характере работы.

— А как вы считаете, для чего здесь я? — воскликнул маленький человечек. — Я и есть Верховный Президент Борг. — Только сейчас Гудмэн заметил официальный медальон на шее у незнакомца.

— Сообщите мне ваше решение. Я буду в Национальном дворце.

Борг пожал Гудмэну руку и отбыл. Гудмэн подождал пять минут и позвонил портье:

— Кто это был?

— Верховный Президент Борг, — сказал портье. — Вы согласились?

Гудмэн пожал плечами. Он неожиданно понял, что ему предстоит еще многое выяснить о планете Транай.

Чтобы робот функционировал еще медленнее

На следующее утро Гудмэн составил алфавитный список местных заводов по изготовлению роботов и пошел искать работу. К своему удивлению, место он нашел себе сразу. На огромном заводе домашних роботов фирмы «Аббаг» его приняли на работу, лишь бегло взглянув на документы.

Его новый начальник мистер Аббаг был невысокого роста энергичный человек с копной седых волос.

— Рад заполучить землянина, — сказал Аббаг. — Насколько я слышал, вы изобретательный народ, а это нам и нужно. Буду откровенен с вами, Гудмэн, я надеюсь с выгодой использовать ваши необычные взгляды. Дело в том, что мы зашли в тупик.

— Техническая проблема? — спросил Гудмэн.

— Я вам покажу. — Аббаг повел Гудмэна через прессовую, обжиговую, рентгеноскопию, сборочный цех и, наконец, в испытательный зал. Он был устроен в виде комбинированной кухни и гостиной. Вдоль стены стояло около десятка роботов.

— Попробуйте — предложил Аббаг.

Гудмэн подошел к ближайшему роботу и взглянул на пульт управления. Все довольно просто, никаких премудростей. Он заставил машину проделать обычный набор действий: поднимать различные предметы, мыть сковородки и посуду, сервировать стол. Реакции робота были довольно точными, но ужасно медленными. На Земле замедленные реакции были ликвидированы сотню лет назад. Очевидно, в этом отношении на Транае отстали.

— Вроде медленно, — осторожно сказал Гудмэн.

— Вы правы, — сказал Аббаг. — Очень медленно. Лично я считаю, что все как надо. Однако, как утверждает наш отдел сбыта, потребители желают, чтобы робот функционировал еще медленнее.

— Что?

— Глупо, не правда ли? — задумчиво сказал Аббаг. — Мы потеряем деньги, если будем еще больше его замедлять. Взгляните на его внутренности.

Гудмэн открыл заднюю панель, обнажилась масса спутанных проводов. Разобраться было нетрудно. Робот был построен точно так же, как и современные машины на Земле, с использованием обычных недорогих высокоскоростных передач. Однако в механизм были включены специальные реле для замедления сигналов, блоки ослабления импульсов и редукторы.

— Скажите, — сердито спросил Аббаг, — разве мы можем замедлить его еще больше без удорожания стоимости в два раза и увеличения размеров в три? Не представляю, какое разусовершенствование от нас потребуют в следующий раз.

Гудмэн силился понять образ мыслей собеседника и концепцию «разусовершенствования» машины.

На Земле всегда стремились к созданию робота с более быстрыми, плавными и точными реакциями. Сомневаться в мудрости такой задачи не приходилось. Он в ней и не сомневался.

— Но это еще не все, — продолжал жаловаться Аббаг. — Новая пластмасса, которую мы разработали для данной модели, катализируется или что-то в этом роде. Смотрите.

Он подошел к роботу и ударил его ногой в живот. Пластмассовый корпус прогнулся, как жесть... Аббаг ударил еще раз. Пластмасса еще больше вогнулась, робот заскрипел, а лампочки его жалобно замигали. С третьего удара корпус развалился. Внутренности взорвались с оглушительным шумом и разлетелись по всему полу.

— Не очень-то он крепок, — сказал Гудмэн.

— Чересчур крепок. Он должен разбиваться вдребезги от первого же удара. Наши покупатели не почувствуют удовлетворения, ушибая ноги о его корпус. Но скажите, как мне разработать пластмассу, которая выдержит обычные воздействия (нельзя же, чтобы роботы случайно разваливались) и в то же время разлетится на куски, когда этого пожелает владелец?

— Подождите, — запротестовал Гудмэн. — Давайте объяснимся. Вы сознательно замедляете своих роботов, чтобы они раздражали людей, а люди их за это уничтожали?

Аббаг поднял брови:

— Вот именно!

— Почему?

— Вы здесь новичок, — сказал Аббаг. — А это известно каждому ребенку. Это же основа основ.

— Я был бы благодарен за разъяснение.

Аббаг вздохнул.

— Ну, прежде всего вы, конечно, понимаете, что любой механизм является источником раздражения. У людей непоколебимое затаенное недоверие к машинам. Психологи называют это инстинктивной реакцией жизни на псевдожизнь. Вы согласны?

Марвин Гудмэн припомнил книги, которые он читал о бунте машин, о кибернетическом мозге, завоевавшем мир, о восстании андроидов и т. д. Он вспомнил забавные происшествия, о которых писали газеты, как, например, о человеке, который расстрелял свой телевизор, или разбил тостер о стену, или «расправился» с автомобилем. Он вспомнил враждебность, сквозившую в анекдотах о роботах.

— С этим, пожалуй, я могу согласиться, — сказал Гудмэн.

— Тогда позвольте мне вернуться к исходному тезису, — педантично продолжал Аббаг. — Любая машина является источником раздражения. Чем лучше машина работает, тем сильнее чувство раздражения, которое она вызывает. Таким образом, мы логически приходим к тому, что отлично работающая машина — источник чувства досады, подавляемых обид, потери самоуважения...

— Стойте! — взмолился Гудмэн. — Это уж слишком!

— ...а также шизофренических фантазий, — беспощадно докончил Аббаг. — Однако для развитой экономики машины необходимы. Поэтому наилучшим и гуманным решением вопроса будет использование плохо работающих машин.

— Я не согласен.

— Но это очевидно. На Земле ваши машины работают в оптимальном режиме, создавая чувство неполноценности у тех, кто ими управляет. К сожалению, у вас существует мазохистское племенное табу против разрушения машин. Результат? Общий трепет перед священной и сверхчеловечески эффективной Машиной, что приводит к поиску объекта для проявления агрессивных наклонностей. Обычно таковым бывает жена или друг. Ситуация не очень веселая. Конечно, можно предположить, что ваша система эффективна в переводе на робото-часы, однако в плане долгосрочных интересов здоровья и благополучия она чрезвычайно беспомощна.

— Вы уверены...

— Человек — животное беспокойное. На Транае мы даем конкретный выход этому беспокойству и открываем клапан для многих проявлений чувств разочарования. Стоит человеку вскипеть и — трах! Он срывает свою злость на роботе. Налицо мгновенное и целительное освобождение от сильного напряжения, что ведет к благотворному и реальному ощущению превосходства над простой машиной, здоровому притоку адреналина в кровь; кроме того, это способствует индустриальному прогрессу на планете, так как человек пойдет в магазин и купит нового робота. И, в конце концов, что он такого совершил? Он не избил жену, не покончил с собой, не объявил войну, не изобрел новое оружие, не прибегнул к обычным средствам освобождения от агрессивных инстинктов. Он просто разбил недорогой робот, который можно немедленно заменить.

— Мне необходимо время, чтобы все понять, — признался Гудмэн.

— Конечно. Я уверен, что вы принесете здесь пользу, Гудмэн. Подумайте над тем, что я вам рассказал, и попытайтесь разработать какой-нибудь недорогой способ разусовершенствования этого робота.

Гудмэн обдумывал эту проблему в течение всего остатка дня, однако он не мог сразу приспособить свое мышление к идее создания худшего варианта машины. Это отдавало святотатством. Он кончил работу в половине шестого недовольный собой, однако полный решимости добиться успеха или неуспеха, в зависимости от того, как на это дело посмотреть.

Дерсин-поле

Быстро поужинав в одиночестве, Гудмэн решил нанести визит Жанне Влэй. Ему не хотелось оставаться наедине со своими мыслями, он вдруг почувствовал сильное желание найти что-нибудь приятное и несложное в этой непростой Утопии.

Возможно, у Жанны Влэй он найдет ответ.

Дом семьи Влэй был в нескольких кварталах от отеля, и он решил пройтись пешком.

Главная беда заключалась в том, что он имел свое собственное представление об Утопии, и было трудно согласовать эти идеи со здешней реальностью. Раньше он рисовал себе пасторальный пейзаж, планету, жители которой живут в небольших милых деревушках, бродят по улицам в ниспадающих одеждах, такие мудрые, нежные и все понимающие. Дети играют в лучах золотистого солнца, молодые люди танцуют на деревенской площади.

Как глупо! Вместо действительности он представлял себе картинку, стилизованные позы вместо безостановочного движения жизни. Живые люди не могли бы так существовать, даже если предположить, что они этого желали. В таком случае они бы перестали быть живыми.

Он подошел к дому семьи Влэй и остановился в нерешительности. Что ждет его здесь? С какими чужеземными (хотя, безусловно, утопическими) обычаями он сейчас столкнется?

Он чуть было не повернул вспять. Однако перспектива провести долгий вечер одному в номере отеля показалась ему невыносимой. Стиснув зубы, он нажал на кнопку звонка.

Дверь открыл рыжий мужчина среднего роста, средних лет.

— Ах, вы, наверное, тот землянин. Жанна сейчас будет. Проходите и познакомьтесь с моей супругой.

Он провел Гудмэна в приятно обставленную гостиную, нажал красную кнопку на стене. На этот раз Гудмэна не испугало голубое сияние дерсин-поля. В конце концов дело транайцев, как обращаться со своими женами.

Привлекательная женщина лет двадцати восьми выступила из дымки.

— Дорогая, — сказал рыжий. — Познакомься с мистером Гудмэном с Земли.

— Рада вас видеть, — сказала г-жа Влэй. — Хотите что-нибудь выпить?

Гудмэн кивнул. Влэй указал на удобное кресло. Через минуту супруга внесла поднос с холодными напитками и присела.

— Так, значит, вы с планеты Земля, — сказал мистер Влэй. — Нервное, суетливое место, не так ли? Все куда-то спешат.

— Да, примерно так, — согласился Гудмэн.

— У нас вам понравится. Мы умеем жить. Все дело в том...

На лестнице послышалось шуршание юбок. Гудмэн поднялся.

— Мистер Гудмэн, это наша дочь Жанна, — сказала г-жа Влэй.

Волосы Жанны были цвета сверхновой из созвездия Цирцеи, глаза немыслимо голубого оттенка осеннего неба над планетой Альго II, губы — нежно-розовые, цвета газовой струи из сопла реактивного двигателя Скарсклотт-Тэрнера, нос...

Астрономические эпитеты Гудмэна иссякли, да и вряд ли они были подходящими. Жанна была стройная и удивительно красивая блондинка, и Гудмэна внезапно охватило чувство радости оттого, что он пересек всю Галактику ради планеты Транай.

— Идите, дети, повеселитесь, — сказала г-жа Влэй.

— Не задерживайтесь поздно, — сказал Жанне мистер Влэй.

Так на Земле родители говорят своим детям.

Свидание было как свидание. Они посетили недорогой ночной клуб, танцевали, немного выпили, много разговаривали. Гудмэн поразился общности их вкусов. Жанна соглашалась со всем, что он говорил. Было приятно обнаружить глубокий ум у такой красивой девушки.

У нее дух захватило от рассказа об опасностях, с которыми он столкнулся во время полета через Галактику. Она давно слышала, что жители Земли по натуре искатели приключений (хотя и очень нервозны), однако риск, которому подвергался Гудмэн, не поддавался ее пониманию.

Мурашки пробежали у нее по спине, когда она услышала о гибельном Галактическом Вихре. Раскрыв глаза, она внимала истории о страшной Прогнутой Стрелке, где кровожадные скарбики охотились вдоль Звездного Пояса, прячась в адских закоулках Проденгума. Как сказал ей Марвин, земляне были железными людьми в стальных кораблях, которые бросали вызов Великому Ничто.

Жанна обрела речь, лишь услышав сообщение Гудмэна о том, что кружка пива в трактире Молл Рзнн «Красный петух» на астероиде 342-АА стоила пятьсот земных долларов.

— Наверное, вы испытывали большую жажду, — задумчиво сказала она.

— Не очень, — сказал Гудмэн. — Просто деньги там ничего не значат.

— Понимаю, но не лучше ли было бы сохранить эти деньги? Я имею в виду, что когда-нибудь у вас будут жена и дети... — Она покраснела.

Гудмэн уверенно сказал:

— Ну, эта часть моей жизни позади. Я женюсь и обоснуюсь здесь, на Транае.

— Прекрасно! — воскликнула она.

Вечер очень удался.

Гудмэн поводил Жанну домой, пока еще не было поздно, и назначил ей свидание на следующий вечер. Осмелев от собственных рассказов, он поцеловал ее в щеку. Она не отстранилась, но Гудмэн деликатно не использовал это преимущество.

— До завтра, — улыбнулась она, закрывая дверь.

Он пошел пешком, ощущая необыкновенную легкость. Жанна, Жанна! Неужели он уже влюбился? А почему бы и нет? Любовь с первого взгляда — реальное психофизиологическое состояние и в качестве такового вполне оправдано. Любовь в Утопии! Как чудесно, что здесь, на идеальной планете, ему удалось найти идеальную девушку.

Неожиданно из темноты выступил незнакомый человек и преградил ему путь. Гудмэн обратил внимание, что почти все лицо незнакомца закрывала черная шелковая маска. В руке у него был крупный и с виду мощный лучевой пистолет, который он наставил Гудмэну прямо в живот.

— 0'кэй, парень, — сказал незнакомец, — давай сюда все деньги.

— Что? — не понял Гудмэн.

— Ты слышал, что я сказал. Деньги. Давай их сюда.

— Вы не имеете права, — сказал Гудмэн, слишком пораженный, чтобы логически мыслить. — На Транае нет преступности!

— А кто сказал, что есть? — спокойно спросил незнакомец. — Я просто прошу тебя отдать свои деньги. Отдашь мирно или же мне придется выколачивать их из тебя?

— Вам это так не пройдет! Преступления к добру не приводят!

— Не говори глупостей, — сказал человек и поднял лучевой пистолет повыше.

— Хорошо. Вы не волнуйтесь. — Гудмэн вытащил бумажник, содержавший все его сбережения, и протянул его человеку в маске.

Незнакомец пересчитал деньги. Видимо, сумма произвела на него впечатление.

— Это лучше, чем я ожидал. Спасибо тебе, парень. Не горюй.

Он быстро зашагал прочь по темной улице.

Гудмэн лихорадочно озирался, ища глазами полицейского, прежде чем вспомнил, что полиции на Транае не существует. Он заметил небольшой бар на углу, над которым горела неоновая вывеска «Китти Кэт Бар». Он рванулся туда.

Внутри никого не было, кроме бармена, который сосредоточенно протирал стаканы.

— Ограбили! — закричал Гудмэн.

— Ну и что? — сказал бармен, не поднимая глаз.

— Но ведь я считал, что на Транае нет преступности.

— Верно.

— А меня сейчас ограбили.

— Вы здесь, вероятно, новичок, — сказал бармен, взглянув, наконец, на Гудмэна.

— Я недавно прилетел с Земли.

— С Земли? Как же, слышал, такая нервная, беспокойная планета...

— Да-да, — сказал Гудмэн. Ему уже начал надоедать этот однообразный припев. — Как может не существовать преступности на Транае, если меня ограбили?

— Так это понятно. На Транае ограбление не считается преступлением.

— Ограбление — всегда преступление!

— А какого цвета у него была маска?

Гудмэн подумал.

— Черная. Черная шелковая.

Бармен кивнул.

— Значит, этот человек был государственным сборщиком налогов.

— Странный метод взимания налогов, — пробормотал Гудмэн.

Бармен поставил перед Гудмэном рюмочку «Транайского особого».

— Попробуйте взглянуть на это через призму общественного блага. Какие-то средства правительству в конце концов нужны. Собирая их таким способом, мы избегаем необходимости вводить подоходный налог с его юридическим крючкотворством и бюрократией. Да и с точки зрения психологической гораздо лучше изымать деньги при помощи кратковременной и безболезненной операции, чем заставлять граждан мучиться целый год в ожидании дня, когда им все равно придется платить.

Гудмэн залпом осушил рюмку, и бармен поставил перед ним другую.

— Я думал, — сказал Гудмэн, — что ваше общество основано на идее частной инициативы и свободы воли.

— Верно, — подтвердил бармен. — Но в таком случае правительство (в его здешнем урезанном виде) тем более должно иметь право на свободу воли, как любой гражданин, не так ли?

Не найдя, что ответить, Гудмэн опрокинул вторую рюмку.

— Можно еще? — попросил он. — Я заплачу при первой возможности.

— Конечно, конечно, — приветливо сказал бармен, наливая еще рюмку Гудмэну и ставя другую перед собой.

Гудмэн сказал:

— Вы интересовались цветом маски незнакомца. Почему?

— Черный цвет — государственный. Частные лица носят белые маски.

— Вы хотите сказать, что частные граждане также совершают ограбления?

— Еще бы! Таков наш способ перераспределения богатств. Состояния нивелируются без государственного вмешательства, даже без налогов, исключительно через проявление личной инициативы. — Бармен закивал головой. — Действует эта система безотказно. Между прочим, ограбления — великий уравнитель.

— По-видимому, так, — согласился Гудмэн, заканчивая третью рюмку. — Если я правильно вас понял, любой человек может взять лучевой пистолет, надеть маску и выйти на большую дорогу?

— Именно, — подтвердил бармен. — Только все делается в определенных рамках.

Гудмэн хмыкнул.

— Если таков закон, я могу тоже включиться в игру. Вы можете одолжить мне маску? И пистолет.

Бармен пошарил под прилавком.

— Только не забудьте вернуть. Это фамильные реликвии.

— Обязательно, — пообещал Гудмэн. — И тогда заплачу за угощение.

Он засунул пистолет за пояс, натянул маску и вышел из бара. Если такова жизнь на Транае, к ней можно приспособиться. Если хотят грабить? Ну что ж, он их сам будет грабить, да еще как!

Дойдя до слабо освещенного перекрестка, он затаился в тени дома и стал ждать. Скоро послышались шаги; из-за угла он увидел быстро приближающегося солидного, хорошо одетого транайца.

Гудмэн вышел вперед и зарычал:

— Стой, друг!

Транаец остановился и посмотрел на лучевой пистолет в руке у Гудмэна:

— Гм... я вижу, у вас широкоугольный лучевой пистолет системы Дрог-три, не так ли? Несколько старомодное оружие. Как вы его находите?

— Я доволен, — сказал Гудмэн, — давай-ка твои...

— Спусковой механизм действует медленно, — задумчиво протянул транаец. — Лично я рекомендовал бы вам игло-лучевой Милс-Сливен. Кстати, я местный представитель оружейной компании Сливен. Сдав вашу старую марку и немного доплатив...

— Давай-ка сюда деньги, — отрезал Гудмэн.

Солидный транаец улыбнулся.

— Главный дефект вашего Дрог-три заключается в том, что он не выстрелит, пока не снят предохранитель. — Транаец шагнул вперед и выбил пистолет из руки Гудмэна. — Вот видите? Вы ничего не смогли бы сделать. — Он повернулся и пошел. Гудмэн подобрал пистолет, нащупал предохранитель и кинулся за транайцем.

— Руки вверх, — приказал он, чувствуя прилив отчаянной решимости,

— Ну нет, дорогой, — бросил через плечо транаец, даже не обернувшись. — Только по одной попытке на клиента. Нехорошо нарушать неписаный закон.

Гудмэн стоял и смотрел, пока незнакомец не скрылся из виду. Он внимательно оглядел свой Дрог-3, проверил, сняты ли все предохранители. Затем вернулся на прежнее место.

Прождав час, он снова услышал шаги. Рука его стиснула рукоятку пистолета. На этот раз он был готов грабить, и ничто не могло его остановить.

— Эй, парень, — окликнул он, — руки вверх!

На этот раз жертвой оказался грузный транаец в поношенном рабочем комбинезоне. С отвалившейся челюстью он уставился на пистолет в руке Гудмэна.

— Не стреляйте, мистер, — взмолился транаец.

Вот это уже другой разговор! Гудмэна захлестнула теплая волна удовлетворения.

— Не двигаться, — предупредил он. — Предохранители сняты.

— Вижу, — выдавил из себя толстячок. — Осторожнее с этой штукой мистер. Я и мизинцем не пошевелю.

— Так-то лучше. Давай твои деньги.

— Деньги?

— Да, деньги, и пошевеливайся.

— У меня нет денег, — заскулил транаец. — Мистер, я бедный человек. Я в тисках нищеты.

— На Транае нет нищеты, — поучительным тоном сказал Гудмэн.

— Знаю. Но иногда настолько приближаешься к этому состоянию, что особой разницы не ощущаешь. Отпустите меня, мистер.

— Почему вы такой безынициативный? — спросил Гудмэн. — Если вы бедняк, почему бы вам не ограбить кого-нибудь? Все так делают.

— Не было никакой возможности. Сначала дочка заболела коклюшем, и я несколько ночей с ней просидел. Потом испортилось дерсин-поле, так что жена меня пилила дни напролет. Я всегда говорил, что в каждом доме должен быть запасной дерсин-генератор. Затем, пока чинили дерсин-генератор, жена решила устроить уборку квартиры, куда-то засунула мой лучевой пистолет и не могла вспомнить куда. Только я собрался одолжить пистолет у приятеля...

— Хватит, — сказал Гудмэн. — Ограбление есть ограбление, и что-то я должен у вас забрать. Давайте бумажник.

Незнакомец, жалобно всхлипывая, протянул Гудмэну потертый бумажник. Внутри Гудмэн обнаружил один дигло, эквивалент земного доллара.

— Это все, что у меня есть, — продолжал всхлипывать транаец, — но можете его забрать. Я понимаю, каково вам торчать здесь на ветру всю ночь...

— Оставьте его себе, — сказал Гудмэн, отдал бумажник и пошел прочь.

— Спасибо, мистер.

Гудмэн не ответил, С тяжелым чувством он возвратился в «Китти Кэт Бар» и вернул бармену пистолет и маску. Когда бармен услышал, что произошло, он презрительно рассмеялся.

— У него не было денег? Дружище, этот трюк стар, как мир. Все носят запасной бумажник на случай ограбления, иногда два или даже три. Ты его обыскал?

— Нет, — признался Гудмэн.

— Ну и зелен же ты, братец!

— Видимо, так. Послушай, я тебе заплачу за угощение, как только что-нибудь заработаю.

— Не беспокойся, — сказал бармен. — Иди-ка лучше домой и выспись. У тебя была тяжелая ночь.

Гудмэн доплелся до отеля и заснул, как только голова его коснулась подушки.

Незнакомец орудовал древним лучевым пистолетом системы Дрог-3

На следующее утро, придя на завод домашних роботов, он мужественно принялся за решение проблемы разусовершенствования автоматов. И даже в таких труднейших условиях природная земная смекалка не подвела.

Гудмэн получил новый вид пластмассы для корпуса робота. Это была силиконовая пластмасса группы, родственной упругому детскому пластилину, появившемуся на Земле очень давно. Новая пластмасса отличалась необходимой степенью прочности, гибкости и стойкости; она могла выдержать значительные перегрузки. В то же время от удара ногой силой тридцать фунтов или более корпус робота внезапно со страшным треском раскалывался.

Директор похвалил Гудмэна за изобретение, выдал ему премию (которая была очень кстати), посоветовал разрабатывать идею дальше и, если возможно, довести минимальное усилие до двадцати трех фунтов. В отделе научных исследований считали, что такова сила среднего удара раздосадованного человека.

Он был так занят, что практически некогда было продолжать изучение нравов и обычаев планеты Транай. Ему довелось, правда, побывать в так называемой Гражданской приемной. Это чисто транайское учреждение помещалось в небольшом здании на тихой боковой улочке.

Внутри Гудмэн увидал большую доску с именами нынешних государственных чиновников Траная и с указанием их постов. Рядом с каждой фамилией находилась кнопка. Дежурный объяснил, что граждане путем нажатия кнопки выражают свое неодобрение действиям того или иного чиновника. Нажатие автоматически регистрируется в Историческом зале и навсегда клеймит провинившегося.

Безусловно, несовершеннолетним нажимать кнопки не разрешалось.

Такая система показалась Гудмэну довольно бесполезной; возможно, правда, сказал он себе, чиновники на Транае движимы иными стимулами, чем на Земле.

Он встречался с Жанной почти каждый вечер, и вдвоем они обследовали почти все аспекты культурной жизни планеты: бары и кинотеатры, концертные залы и научный музей, ярмарки и карнавалы. Гудмэн носил с собой лучевой пистолет, и после нескольких неудачных попыток ограбил одного торговца на сумму в пятьсот дигло.

Как любая разумная транайская девушка, Жанна восторженно приветствовала это его достижение и они отпраздновали событие в баре «Китти Кэт».

На следующий вечер эти пятьсот дигло плюс остаток премии были украдены у Гудмэна незнакомцем, очень похожим ростом и сложением на бармена из «Китти Кэт»; незнакомец орудовал древним лучевым пистолетом системы Дрог-3.

Гудмэн успокоил себя мыслью о том, что это способствует свободной циркуляции денег, чего и требует жизненный уклад планеты.

Вскоре он одержал еще одну производственную победу. На заводе домашних роботов он создал радикально новую технологию производства корпуса. Ему удалось найти новый вид пластмассы, стойкой к сильным ударам и падениям. Владелец робота должен был носить специальные ботинки с каталитическим веществом в каблуках. При ударе робота ногой катализатор вступал в контакт с корпусом автомата, и немедленно следовал желанный результат.

Директор Аббаг вначале колебался: фокус показался ему слишком сложным. Однако новинка так быстро завоевала признание покупателей, что завод домашних роботов открыл обувной цех и начал продавать пару специальной обуви с каждым роботом.

Проникновение компании в другие отрасли было расценено пайщиками как более важное, чем изобретение каталитической пластмассы. Гудмэну повысили зарплату и выдали крупную премию.

Находясь на гребне этой волны успеха, он сделал Жанне предложение и получил в ответ немедленное «да». Родители благословили брак; оставалось лишь получить официальное разрешение властей, так как Гудмэн пока формально считался иностранцем.

Он отпросился с работы и пошел пешком до Идриг-Билдинга повидаться с Мелитом. Стояла чудесная весенняя погода, какая на Транае бывает десять месяцев в году, и Гудмэн шел быстро и легко. Он был влюблен, успешно работал и скоро собирался получить транайское гражданство.

Вне сомнения, даже Транай не идеал, и здешняя Утопия нуждается в ряде усовершенствований. Может быть, ему следует согласиться принять на себя обязанности Верховного Президента для осуществления необходимых реформ. Но спешить пока не стоит...

— Эй, мистер, — прервал его раздумье чей-то голос. — Подайте хотя бы дигло.

Гудмэн наклонился и увидел сидящего на корточках, одетого в лохмотья, немытого старика с оловянной кружкой в руке.

— Что такое? — переспросил Гудмэн.

— Брат, подайте хотя бы дигло, — жалобным тоном пропел старик. — Помогите бедному человеку купить чашку огло. Два дня не ел, мистер.

— Стыдно! Почему бы вам не взять пистолет и не пойти грабить?

— Я слишком стар, — заскулил старик. — Мои жертвы надо мной смеются.

— Может быть, вы просто ленивы? — строго спросил Гудмэн.

— О нет, сэр, — сказал нищий. — Посмотрите, как у меня трясутся руки.

Он вытянул перед собой дрожащие грязные руки.

Гудмэн вытащил бумажник и протянул старику один дигло.

— Я думал, на Транае не существует нищеты. Насколько я слышал, правительство заботится о престарелых.

— Да, правительство заботится о них, — сказал старик. — Смотрите. — Он протянул кружку. На ней была выгравирована надпись: «Официальный государственный нищий, номер DR — 43241 — 3».

— Вы хотите сказать, что государство заставляет вас этим заниматься?

— Государство разрешает мне этим заниматься, — подчеркнул старик. — Попрошайничество — государственная служба, и оно резервируется за престарелыми и инвалидами.

— Это позор!

— Вы, верно, не здешний.

— Я с Земли.

— А, как же, как же! Такое нервное, беспокойное место, не так ли?

— Наше правительство не допускает попрошайничества, — сказал Гудмэн.

— Нет? А что делают старики? Сидят на шее своих детей? Или ждут конца в доме для престарелых? Здесь такого не бывает, молодой человек. На Транае каждому старику государство обеспечивает работу, не требующую особой квалификации, хотя иметь ее неплохо. Некоторые выбирают работу в помещении, в церквах или театрах. Других влечет беззаботная обстановка ярмарок и гуляний. А мне нравится работать на улице. Это позволяет бывать на солнце и свежем воздухе, много двигаться и встречать необычных и интересных людей, как, например, вы.

— Но как можно попрошайничать?

— А что еще я могу делать?

— Не знаю. Но... посмотрите на себя! Грязный, немытый, в засаленной одежде...

— Это моя рабочая одежда, — обиделся государственный нищий. — Посмотрели бы вы на меня в воскресенье!

— У вас есть другая одежда?

— А как же? Да еще и симпатичная квартирка, ложа в опере, два домашних робота и больше денег в банке, чем вам когда-нибудь доводилось видеть. Приятно было с вами побеседовать, молодой человек, и спасибо за ваше пожертвование. Однако пора за работу, что я и вам советую сделать.

Гудмэн пошел дальше, бросив последний взгляд на государственного нищего. Тот, казалось, преуспевал.

Но как можно попрошайничать?

Совершенно необходимо покончить с такой практикой. Если он согласится стать Президентом (а очевидно, это придется сделать), он поглубже разберется в этом вопросе.

В Идриг-Билдинге Гудмэн рассказал Мелиту о своих матримониальных планах.

Министр по делам иноземцев обрадовался.

— Чудесно, просто чудесно, — сказал он. — Я хорошо знаю семью Влэй. Прекрасные люди. А Жанна такая девушка, которой гордился бы любой мужчина.

— Какие юридические формальности мне предстоит выполнить? — спросил Гудмэн. — Как-никак я ведь чужеземец и все такое...

— Никаких. Ничего не нужно. Я решил, что обойдемся без формальностей. Если вы хотите стать гражданином Траная, достаточно вашего устного заявления. Можете остаться гражданином Земли, и никто на это не обидится. Можете иметь двойное гражданство — Траная и одновременно Земли. Была бы согласна Земля, а у нас, безусловно, возражений нет.

— Я хотел бы стать гражданином Траная, — сказал Гудмэн.

— Как вам угодно. Но если вы намерены стать Президентом, то можно занимать этот пост, оставаясь гражданином Земли. Мы не щепетильны в подобных вопросах, Кстати, одним из наших лучших Верховных Президентов был ящероподобный парень с планеты Акварелла-XI.

— Что за просвещенный подход!

— Ничего особенного. Равные возможности для всех — таков наш девиз. Теперь о вашей женитьбе: любой государственный служащий может оформить брак. Верховный Президент Борг будет счастлив обручить вас сегодня же во второй половине дня, если хотите. — Мелит подмигнул. — Старый чудак любит целовать невест. Но мне кажется, вы ему действительно нравитесь.

— Сегодня? — воскликнул Гудмэн. — Пожалуй, мне действительно хотелось бы жениться сегодня, если Жанна согласится.

— Ну конечно, согласится, — заверил его Мелит. — А где вы собираетесь жить после медового месяца? Номер в гостинице едва ли подходит. — Он задумался на мгновение. — Вот что я вам скажу: есть у меня небольшой Дом за городом. Почему бы вам временно не пожить там, пока не подыщете чего-нибудь получше? Или оставайтесь в нем навсегда, если понравится.

— Вы слишком щедры... — запротестовал Гудмэн.

— Пустяки. А у вас не возникало желания стать министром по делам иноземцев? Эта работа вам может понравиться. Никакой канцелярщины, сокращенный рабочий день, хорошая зарплата. Нет? Подумываете о президентском посте? Не могу винить.

Мелит пошарил в карманах и вынул два ключа.

— Вот этот от парадного входа, а другой — от черного. Адрес выгравирован на ключах. Дом полностью меблирован и оборудован всем необходимым, в том числе новым дерсин-генератором.

— Дерсин-генератором?

— Конечно. На Транае ни один дом не считается готовым без дерсин-генератора.

Откашлявшись, Гудмэн осторожно сказал:

— Я давно собирался у вас спросить, для какой цели используется стасис-поле?

— Чтобы держать в нем жену, — ответил Мелит. — Я думал, это вам известно.

— Да, — сказал Гудмэн. — Но почему?

— Почему? — Мелит нахмурил лоб. Очевидно, подобный вопрос никогда не приходил ему в голову. — Почему мы вообще что-то делаем? Очень просто — таков обычай. И притом весьма логичный. Кому это понравится, чтобы женщина была все время рядом и болтала языком и днем и ночью?

Гудмэн покраснел. С момента своей встречи с Жанной он постоянно думал о том, как было бы хорошо, если бы она всегда была рядом, и днем и ночью.

— По-моему, это не очень-то справедливо по отношению к женщинам, — заметил Гудмэн.

Мелит засмеялся.

— Дорогой друг, вы, я вижу, проповедуете доктрину равенства полов? Так ведь это же полностью развенчанная теория. Мужчины и женщины просто не одно и то же. Что бы там вам ни твердили на Земле, они отличаются друг от друга. Что хорошо для мужчины, не обязательно и далеко не всегда хорошо для женщины.

— Поэтому вы относитесь к ним, как к низшим существам, — сказал Гудмэн, реформистская кровь которого начала бурлить.

— Ничего подобного. Мы относимся к ним иначе, чем к мужчинам, но не как к низшим существам. Во всяком случае, они не возражают.

— Только потому, что лучшего им не дано было узнать. Есть ли закон, требующий, чтобы я держал свою жену в дерсин-поле?

— Конечно, нет. Просто согласно обычаю каждую неделю какой-то минимум времени вы должны разрешать жене находиться вне стасиса. Нехорошо держать бедную женщину в полном заточении.

— Конечно, нет, — саркастически заметил Гудмэн. — Надо же ей какое-то время позволять жить.

— Совершенно верно, — сказал Мелит, не заметив сарказма. — Вы быстро все усвоите.

Гудмэн встал.

— Это все?

— Думаю, да. Желаю удачи и всего прочего.

— Благодарю вас, — сухо ответил Гудмэн, резко повернулся и вышел из кабинета.

После полудня в Национальном дворце Верховный Президент Борг совершил несложный транайский обряд бракосочетания, а затем пылко поцеловал невесту. Церемония была прекрасной, но ее омрачала одна деталь.

На стене кабинета Борга висела винтовка с телескопическим прицелом и глушителем — точная копия винтовки Мелита. Назначение ее в равной мере было непонятно.

Борг отвел Гудмэна в сторону и спросил:

— Ну как, подумали вы над моим предложением о президентстве?

— Я все еще его обдумываю, — сказал Гудмэн. — По правде говоря, мне не хочется занимать государственный пост...

— Никому не хочется.

— ...но Транай остро нуждается в ряде реформ. Мне думается, что мой долг — привлечь к ним внимание населения.

— Вот это правильный подход, — одобрительно сказал Борг. — У нас уже давно не было по-настоящему предприимчивого Верховного Президента. Почему бы вам не занять этот пост прямо сейчас? Тогда вы смогли бы провести медовый месяц в Национальном дворце в полном уединении.

Искушение было велико. Но Гудмэн не хотел связывать себя дополнительными обязанностями во время медового месяца, к тому же пост был у него в кармане. Раз Транай существовал в своем нынешнем почти утопическом состоянии уже немало лет, то, без сомнения, продержится еще несколько недель.

— Я приму решение, когда вернусь, — ответил Гудмэн.

Борг пожал плечами.

— Ну что ж, полагаю, что смогу выдержать это бремя еще немного. Да, чуть не забыл.

Он протянул Гудмэну запечатанный конверт.

— Что это?

— Всего лишь стандартный совет, — сказал Борг. — Торопитесь, ваша невеста ждет!

— Скорее, Марвин! — окликнула его Жанна. — Опоздаем на космолет!

Гудмэн поспешил за ней в лимузин.

— Всего наилучшего! — закричали родители.

— Всего наилучшего! — крикнул Борг.

— Всего наилучшего! — добавили Мелит с женой и все остальные гости.

На пути в космодром Гудмэн вскрыл конверт и прочел находившийся в нем листок.

СОВЕТ МОЛОДОМУ МУЖУ

Вы только что вступили в брак и ожидаете, естественно, жизнь, полную супружеского блаженства. И это совершенно правильно, ибо счастливый брак — основа здорового государства. Но одного желания недостаточно. От вас требуется нечто большее. Хороший брак не даруется свыше. Необходимо бороться за то, чтобы он был успешным!

Помните, ваша жена — это живое существо. Ей необходимо предоставить определенную степень свободы, так как это ее неотъемлемое право. Мы предлагаем, чтобы вы выпускали ее из стасис-поля по меньшей мере раз в неделю. Длительное пребывание в стасисе плохо скажется на ее координации, нанесет ущерб цвету лица, а от этого проиграете и вы и она.

Во время каникул и праздников целесообразно выпускать жену из стасис-поля сразу на целый день или на два-три дня подряд.

Вреда это не причинит, а новизна впечатлений исключительно благотворно скажется на ее настроении.

Руководствуйтесь этими правилами, основанными на здравом смысле, вы обеспечите себе счастливую брачную жизнь.

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ СОВЕТ

ПО БРАКОСОЧЕТАНИЯМ

Гудмэн медленно порвал листок на мелкие клочки и швырнул их на пол лимузина. Его реформистская душа пылала. Он знал, что Транай слишком хорош, чтобы быть справедливым ко всем. Кто-то должен расплачиваться за совершенство. В данном случае расплачивались женщины.

Это был первый серьезный изъян, который он обнаружил в раю.

— Дорогой, что это было? — спросила Жанна, глядя на клочки бумаги,

— Глупейшие советы, — ответил Гудмэн. — Милая, ты когда-нибудь серьезно задумывалась над брачными обычаями вашей планеты?

— Нет. А что, разве они плохие?

— Они неправильные, совершенно неправильные. Здесь с женщинами обращаются, как с игрушками, как с куклами, которых прячут, наигравшись. Неужели ты этого не видишь?

— Я никогда об этом не думала.

— Теперь ты сможешь над этим подумать, — заявил Гудмэн. — Многое скоро переменится, и эти перемены начнутся с нашего дома.

— Тебе лучше знать, дорогой, — послушно сказала Жанна. Она пожала ему руку. Он поцеловал ее.

Лимузин подъехал к космодрому, и они поднялись в космолет.

Медовый месяц на Доэ

Медовый месяц на Доэ был похож на краткое путешествие в безупречный рай. Прелести этой маленькой транайской луны были созданы для влюбленных, и только для них одних. Бизнесмены не приезжали сюда для кратковременного отдыха, хищные холостяки не рыскали по тропинкам. Все усталые и разочарованные искатели мимолетных встреч должны были охотиться в других местах. Единственное правило на Доэ, которое строго соблюдалось, состояло в том, что сюда допускались лишь парочки, веселые и влюбленные, всем другим путь был закрыт.

Этот транайский обычай Гудмэн оценил сразу.

На маленькой планете было полно лужаек с высокой травой и густых зеленых рощиц для прогулок; в лесных чащах мерцали прохладные темные озера, а зубчатые высокие горы манили наверх. Влюбленные, к их великому удовольствию, постоянно терялись в лесах, но заблудиться по-настоящему было невозможно, так как всю планету можно было обойти за день. Благодаря слабому притяжению никто не мог утонуть в темных озерах, а падение с горы, хотя и вселяло страх, едва ли было опасным.

В укромных местечках находились маленькие отели. В барах хозяйничали приветливые седовласые бармены и царил полумрак. Были там мрачные пещеры, которые вели глубоко (но не очень глубоко) вниз, в фосфоресцирующие подземные залы с мерцающим льдом, где лениво текли подземные реки, в которых плавали огромные светящиеся рыбы с огненно-красными глазами.

Правительственный Совет по Бракосочетаниям находил эти бесхитростные аттракционы достаточными и не утруждал себя строительством бассейнов для плавания, полей для гольфа, теннисных кортов и дорожек для верховой езды. Считалось, что, как только у влюбленной парочки возникает потребность в подобных вещах, медовый месяц должен заканчиваться.

Гудмэн и его жена провели чудесную неделю на Доэ и, наконец, вернулись на Транай.

Новый проект разусовершенствования

После того как Гудмэн внес жену на руках через порог своего нового дома, он первым делом отключил генератор дерсин-поля.

— Дорогая, — сказал он, — до сих пор я соблюдал все обычаи Траная, даже если они казались мне смехотворными. Но с подобным обычаем и мириться не могу. На Земле и был основателем «Комитета равных возможностей для женщин». На Земле мы относимся к женщинам как к равным, как к товарищам, как к партнерам в радостях и трудностях жизни.

— Что за странные идеи, — сказала Жанна, нахмурив красивое лицо.

— Подумай, — настаивал Гудмэн. — В этом случае наша жизнь будет гораздо полнее и счастливее, чем если бы я заточил тебя в гарем дерсин-поля. Неужели ты не согласна?

— Ты знаешь намного больше меня, милый. Ты объехал всю Галактику, а я никогда не покидала Порт Транай. Раз ты говоришь, что так лучше, значит так и есть.

«Вне всякого сомнения, — подумал Гудмэн, — она самая совершенная из женщин».

Он вернулся на завод домашних роботов фирмы «Аббаг» и вскоре с головой погрузился в новый проект разусовершенствования. На этот раз его осенила блестящая идея: заставить суставы робота скрипеть и пищать. Шум повысит раздражающие свойства робота и тем самым сделает его уничтожение более приятным и более ценным психологически.

Мистер Аббаг пришел в восхищение от идеи, вновь повысил ему зарплату и попросил подготовить новое разусовершенствование к быстрейшему внедрению в производство.

Первоначально Гудмэн намеревался просто удалить некоторые из маслопроводов. Но оказалось, что трение ведет к слишком быстрому износу важных деталей. Естественно, этого допустить было нельзя.

Он начал работать над схемой вмонтированного приспособления, которое издавало бы писк и скрип. Шум должен был быть совершенно натуральным, а само приспособление недорогим, не ведущим к износу робота, а главное — небольших габаритов, так как корпус робота уже был до предела начинен разусовершенствованиями.

Однако Гудмэн обнаружил, что небольшие приспособления пищали как-то неестественно, а более крупные приборы либо были чересчур дороги, либо не умещались в корпусе. Он начал задерживаться на работе по вечерам, похудел и стал раздражительным.

Гражданская приемная

Жанна была хорошей, надежной женой. Она вовремя готовила завтраки, обеды и ужины, вечером была неизменно приветлива и с сочувствием выслушивала рассказы Гудмэна о его трудностях на работе. Днем она следила за тем, как роботы убирают дом. На это уходило меньше часа, а затем она читала книги, пекла пироги, вязала и уничтожала роботов — иногда трех, а иногда четырех в неделю.

Гудмэна это немного тревожило. Однако у каждого должно быть свое хобби, и он мог позволить себе баловать ее, поскольку роботов он получал с завода со скидкой.

Гудмэн зашел в тупик в своих исследованиях, когда другой изобретатель, некий Дат Херго, придумал новую систему контроля за движениями робота. Она основывалась на принципе контргироскопа и позволяла роботу входить в комнату с креном в 10 градусов. (Отдел исследований установил, что вызывающий наибольшее раздражение крен, допустимый для роботов, равен 10 градусам). Более того, особое кибернетическое устройство заставляло робота время от времени шататься как пьяного — робот ничего не ронял, но создавал неприятное впечатление, что вот-вот уронит.

Это изобретение, разумеется, приветствовали как значительный шаг вперед в технике разусовершенствования. Гудмэну удалось вмонтировать свой узел писка и скрипа прямо в центр кибернетической контрольной системы. Научно-технические журналы упомянули его имя рядом с именем Дат Херго.

Новая модель домашних роботов произвела сенсацию.

Настал час, когда Гудмэн решил оставить работу и взять на себя обязанности Верховного Президента Траная. Он чувствовал, что это его долг перед транайцами. Если изобретательность и знания землянина помогли улучшить разусовершенствования, они дадут еще больший эффект в улучшении совершенства. Транай был близок к Утопии. Когда он возьмет штурвал в свои руки, планета сможет пройти последний отрезок пути к совершенству.

Он пошел обсудить это с Мелитом.

— На мой взгляд, всегда можно что-то изменить, — глубокомысленно изрек Мелит. Министр по делам иноземцев сидел у окна и праздно глядел на прохожих. — Правда, наша нынешняя система существует уже немало лет и дает отличные результаты.

Не знаю, что вы улучшите. Например, у нас нет преступности...

— Потому что вы ее узаконили, — заявил Гудмэн. — Вы просто уклоняетесь от решения проблемы.

— У нас другой подход. Нет нищеты...

— Потому что все воруют. И нет проблемы престарелых, потому что правительство превращает их в попрошаек. Что вы ни говорите, многое нуждается в улучшении и перестройке.

— Пожалуй, — сказал Мелит. — Но, на мой взгляд... — он внезапно умолк, бросился к стене и схватил винтовку. — Вот он!

Гудмэн выглянул в окно. Мимо здания шел человек, внешне ничем не отличающийся от других прохожих. Он услышал приглушенный щелчок и увидел, как человек покачнулся и рухнул на мостовую.

Мелит застрелил его из винтовки с глушителем.

— Зачем вы это сделали? — выдавил из себя изумленный Гудмэн.

— Потенциальный убийца, — ответил Мелит.

— Что?

— Конечно, у нас нет открытой преступности, но все остаются людьми, поэтому мы должны считаться с потенциальной возможностью.

— Что он натворил, чтобы стать потенциальным убийцей?

— Убил пятерых, — заявил Мелит.

— Но... черт вас побери, это же несправедливо! Вы его не арестовали, не судили, он не мог посоветоваться с адвокатом...

— А как я мог это сделать? — спросил несколько раздосадованный Мелит, — У нас нет полиции, чтобы арестовывать людей, и нет судов. Бог мой, неужели вы ожидали, что я позволю ему продолжать убивать людей? По нашему определению, убийца тот, кто убил десять человек, а он был близок к этому. Не мог же я сидеть сложа руки. Мой долг защищать население. Могу вас заверить, что я тщательно навел справки.

— Но это несправедливо! — закричал Гудмэн.

— А кто сказал, что справедливо? — заорал, в свою очередь, Мелит. — Какое отношение справедливость имеет к Утопии?

— Прямое! — усилием воли Гудмэн заставил себя успокоиться. — Справедливость составляет основу человеческого достоинства, человеческого желания...

— Громкие слова, — сказал Мелит со своей обычной добродушной улыбкой. — Постарайтесь быть реалистом. Мы создали Утопию для людей, а не для святых, которым она не нужна. Мы должны считаться с недостатками человеческой натуры, а не притворяться, что их не существует. На наш взгляд, полицейский аппарат и законодательная система имеют тенденцию создавать атмосферу, порождающую преступность и допустимость преступлений. Поверьте мне, лучше не признавать возможности совершения преступлений вообще. Подавляющее большинство народа поддержит эту точку зрения.

— Но когда сталкиваешься с преступлением, как это неизбежно бывает...

— Сталкиваешься лишь с потенциальной возможностью, — упрямо отстаивал свои доводы Мелит. — И это бывает гораздо реже, чем вы думаете. Когда такая возможность возникает, мы ее ликвидируем простым и быстрым способом.

— А если вы убьете невинного?

— Мы не можем убить невинного. Это исключено.

— Почему исключено?

— Потому что согласно определению и неписаным законам каждый, кого ликвидировал представитель власти, является потенциальным преступником.

Марвин Гудмэн несколько минут молчал. Затем заговорил снова:

— Я вижу, что правительство имеет больше власти, чем мне казалось вначале.

— Да, — бросил Мелит. — Но не так много, как вы себе представляете.

Гудмэн иронически улыбнулся,

— А я еще могу стать Верховным Президентом, если захочу?

— Конечно. И без всяких условий. Хотите?

Гудмэн на минуту задумался. Действительно ли он хотел этого? Но кто-то должен править. Кто-то должен защищать народ. Кто-то должен провести несколько реформ в этом утопическом сумасшедшем доме.

— Да, хочу, — проговорил Гудмэн.

Дверь распахнулась, и Верховный Президент Борг ворвался в кабинет.

— Чудесно, чудесно! Вы можете перебраться в Национальный дворец сегодня же. Я уложил свои вещи неделю назад в ожидании вашего решения.

— Очевидно, предстоит выполнить какие-то формальности...

Никаких формальностей, — ответил Борг. Лицо его лоснилось от пота. — Абсолютно никаких. Я просто передам вам президентский медальон, затем пойду вычеркну свое имя из списков и впишу ваше.

Гудмэн бросил взгляд на Мелита. Круглое лицо министра по делам иноземцев было непроницаемым.

— Я согласен, — сказал Гудмэн.

Борг взялся рукой за президентский медальон и начал снимать его с шеи.

Внезапно медальон взорвался.

Гудмэн с ужасом уставился на окровавленное месиво, которое только что было головой Борга. Какое-то мгновение Верховный Президент держался на ногах, затем покачнулся и сполз на пол.

Мелит стащил с себя пиджак и набросил его на голову Борга. Гудмэн попятился и тяжело опустился в кресло. Губы его шевелились, но дар речи покинул его.

— Какая жалость, — заговорил Мелит. — Ему так немного осталось до конца срока президентства. Я его предупреждал против выдачи лицензии на строительство нового космодрома. Граждане этого не одобрят, говорил я ему. Но он был уверен, что они хотят иметь два космодрома. Что ж, он ошибся.

— Вы имеете в виду... я хочу... как... что...

Все государственные служащие, — объяснил Мелит, — носят медальон — символ власти, начиненный определенным количеством тессиума — взрывчатого вещества, о котором вы, возможно, слышали. Заряд контролируется по радио из Гражданской приемной. Каждый гражданин имеет доступ в Приемную, если желает выразить недовольство деятельностью правительства. — Мелит вздохнул. — Это навсегда останется черным пятном в биографии бедняги Борга.

Вы позволяете людям выражать свое недовольство, взрывая чиновников? — простонал испуганный Гудмэн.

Единственный метод, который эффективен, — возразил Мелит. — Контроль и баланс. Как народ в нашей власти, так и мы во власти народа.

— Так вот почему он хотел, чтобы я занял его пост. Почему же мне никто этого не сказал?

— Вы не спрашивали, — сказал Мелит с еле заметной улыбкой. — Почему у вас такой перепуганный вид? Вы же знаете, что политическое убийство возможно на любой планете при любом правительстве. Мы стараемся сделать его конструктивным. При нашей системе народ никогда не теряет контакта с правительством, а правительство никогда не пытается присвоить себе диктаторские права. Каждый знает, что может прибегнуть к Гражданской приемной, но вы удивитесь, если узнаете, как редко ею пользуются. Конечно, всегда найдутся горячие головы...

Гудмэн поднялся и направился к двери, стараясь не глядеть на труп Борга.

— Разве вы уже не хотите стать Президентом? — спросил Мелит.

— Нет!

Как это похоже на вас, землян, — грустно заметил Мелит. — Вы хотите обладать властью при условии, что она не влечет за собой никакого риска. Неправильное отношение к государственной деятельности.

— Может быть, вы и правы, — сказал Гудмэн. — Я просто счастлив, что вовремя об этом узнал.

Он поспешил домой.

В голове у него царил кавардак, когда он открыл входную дверь. Что же такое Транай — Утопия? Или вся планета — гигантский дом для умалишенных? А велика ли разница?

Впервые за свою жизнь Гудмэн задумался над тем, стоит ли добиваться Утопии. Не лучше ли стремиться к совершенству, чем обладать им? Может быть, предпочтительнее иметь идеалы, чем жить согласно этим идеалам? Если справедливость — это заблуждение, может быть заблуждение лучше, чем истина?

А может, наоборот? Запутавшись в своих мыслях, расстроенный Гудмэн устало вошел в комнату и застал жену в объятиях другого мужчины.

На Транае нет разводов

В его глазах сцена запечатлелась необычно четко, как при замедленной съемке. Казалось, Жанне потребовалась целая вечность, чтобы подняться, привести в порядок платье и уставиться на него с широко раскрытым ртом. Мужчина — высокий красивый парень, совершенно незнакомый Гудмэну, — от изумления потерял дар речи. Он беспорядочными движениями приглаживал лацканы пиджака, поправлял манжеты.

Затем он неуверенно улыбнулся.

— Ну и ну! — сказал Гудмэн. В данной ситуации такое выражение было слабоватым, но результат был достигнут. Жанна заплакала.

— Виноват, — пробормотал незнакомец. — Не ожидал, что вы так рано вернетесь домой. Для вас это должно быть ударом. Я ужасно сожалею.

Единственно, чего Гудмэн не ждал и не хотел, это сочувствия со стороны любовника своей жены. Не обращая внимания на мужчину, он в упор глядел на плачущую Жанну.

— А ты что думал? — внезапно завопила Жанна. — Я была вынуждена! Ты меня не любил!

— Не любил тебя? Как ты можешь так говорить?

— Из-за твоего отношения ко мне.

— Я очень тебя любил, Жанна, — тихо сказал Гудмэн.

— Неправда! — взвизгнула она, откинув назад голову. — Только посмотри, как ты со мной обращался. Держал меня в доме целыми днями, каждый день заставлял заниматься домашним хозяйством, стряпать, просто сидеть без дела. Марвин, я физически ощущала, что старею. Изо дня в день все те же нудные, глупые, будничные дела. И в большинстве случаев ты возвращался домой слишком усталым и даже не замечал меня. Ни о чем не мог говорить, кроме своих дурацких роботов! Ты растрачивал мою жизнь, Марвин, растрачивал.

Внезапно Гудмэну пришла в голову мысль, что его жена потеряла рассудок.

— Жанна, — заговорил он нежно, — такова жизнь. Муж и жена вступают в дружеский союз. Они стареют вместе, рядом друг с другом. Жизнь не может состоять из одних радостей...

— Нет, может! Постарайся понять, Марвин, здесь, на Транае, это возможно — для женщины!

— Невозможно, — возразил Гудмэн.

— На Транае женщину ожидает жизнь, полная наслаждений и удовольствий. Это ее право, так же как у мужчин есть свои права. Она ждет, что выйдет из стасиса и ее поведут в гости, пригласят на коктейль, возьмут на прогулку под луной, в бассейн или кино. — Она снова зарыдала. — Но ты хитрый. Тебе надо было все переделать. Как глупо я поступила, доверившись землянину.

Я знаю, Марвин, ты не виноват, что ты чужеземец. Но я хочу, чтобы ты понял. Любовь — это еще не все. Женщина должна быть также практичной. При таком положении вещей я стала бы старухой, тогда как все мои друзья были бы все еще молодыми.

— Все еще молодыми, — тупо повторил Гудмэн.

— Разумеется, — сказал мужчина. — В дерсин-поле женщина не стареет.

— Но это же отвратительно! — воскликнул Гудмэн. — Я состарюсь, а моя жена все еще будет молодой.

— Именно тогда ты и будешь ценить молодых женщин, — сказала Жанна.

— А как насчет тебя? — спросил Гудмэн. — Ты стала бы ценить пожилого мужчину?

— Он все еще не понял, — заметил незнакомец.

— Марвин, подумай. Неужели тебе еще не ясно? Всю твою жизнь у тебя будет молодая и красивая женщина, чье единственное желание — доставлять тебе удовольствие. А когда ты умрешь — что ты удивляешься, милый, все мы смертны, — когда ты умрешь, я все еще буду молода и по закону унаследую все твои деньги.

— Начинаю понимать, — вымолвил Гудмэн. — Еще один аспект транайской жизни — богатая молодая вдова, живущая в свое удовольствие.

— Естественно. Так лучше для всех. Мужчина имеет молодую жену, которую он видит только тогда, когда захочет. Он пользуется полной свободой, у него к тому же уютный дом. Женщина избавлена от всех неприятностей будничного быта, хорошо обеспечена и может еще насладиться жизнью.

— Ты должна была мне об этом рассказать, — жалобно сказал Гудмэн.

— Я думала, ты знаешь, — ответила Жанна, — раз ты считал, что твой метод лучше. Но я вижу, что ты все равно бы не понял. Ты такой наивный — хотя должна признаться, что это одна из твоих привлекательных черт. — Она грустно улыбнулась. — Кроме того, если бы я тебе все рассказала, я никогда бы не встретила Рондо.

Незнакомец слегка поклонился.

— Я принес образцы кондитерских изделий фирмы «Греа». Можете представить мое изумление, когда я нашел эту прелестную молодую женщину вне стасиса. Все равно как если бы сказка стала былью. Никогда не ждешь, что грезы сбудутся, поэтому вы должны признать, что в этом есть особая прелесть.

— Ты любишь его? — мрачно спросил Гудмэн.

— Да, — сказала Жанна. — Рондо заботится обо мне. Он собирается держать меня в стасис-поле достаточно долго, чтобы компенсировать потерянное мною время. Это жертва со стороны Рондо, но у него добрая душа.

— Если так обстоят дела, — сухо сказал Гудмэн, — я, конечно, вам мешать не стану. В конце концов, я цивилизованный человек. Я даю тебе развод.

Он скрестил руки на груди, смутно сознавая, что его решение вызвано не столько благородством, сколько внезапным острым отвращением ко всему транайскому.

— У нас на Транае нет разводов, — сказал Рондо.

— Нет? — Гудмэн почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

В руке Рондо появился пистолет.

— Подумайте, сколько было бы неприятностей, если бы люди вечно обменивались партнерами по браку. Есть лишь один способ изменить супружеское состояние.

— Но это же гнусно! — выпалил Гудмэн, пятясь назад. — Это просто неприлично!

— Вовсе нет, если только супруга этого желает. Между прочим, еще одна отличная причина для того, чтобы держать жену в стасисе. Ты мне разрешаешь, дорогая?

— Да. Прости меня, Марвин, — сказала Жанна и зажмурила глаза.

Рондо поднял пистолет, В ту же секунду Гудмэн нырнул головой вперед в ближайшее окно. Луч из пистолета Рондо сверкнул над ним.

— Послушайте! — закричал Рондо. — Будьте мужчиной! Где же ваша храбрость?

Гудмэн больно ударился плечом при падении. Он мигом вскочил и пустился наутек. Второй выстрел Рондо обжег ему руку. Он юркнул за дом и на минуту оказался в безопасности. И не стал терять время, чтобы обдумать случившееся, а изо всех сил побежал к космодрому.

К счастью, на взлетной площадке стояла ракета, которая доставила его на г'Мори. Оттуда он послал радиограмму в Порт Транай с просьбой выслать принадлежащие ему деньги и купил билет на Хигастомеритрейю, где его арестовали, приняв за шпиона с планеты Динг. Дингане — амфибийная раса, и Гудмэн едва не утонул, прежде чем доказал, ко всеобщему удовольствию, что может дышать лишь воздухом.

Беспилотная грузовая ракета перевезла его мимо планет Севес, Олго и Ми на двойную планету Мванти. Он нанял частного летчика, и тот доставил его на Белисморанти, где начиналась сфера влияния Земли. Оттуда на космическом лайнере местной компании он пролетел сквозь Галактический Вихрь и, сделав остановки на планетах Ойстер, Лекунг, Панканг, Инчанг и Мачанг, прибыл на Тунг-Брадар-1У.

Деньги у него к этому времени кончились, но, если исходить из астрономических расстояний, он практически был уже на Земле. Ему удалось заработать на билет на Оуме, а с Оума перебраться на Легис-II. Там Общество содействия межзвездным путешественникам помогло ему получить место на корабле, на котором он вернулся на Землю.

Гудмэн осел в Сикирке, штат Нью-Джерси, где человек может ни о чем не беспокоиться, пока регулярно платит налоги. Он занимает должность главного конструктора роботов в Сикиркской строительной корпорации, женат на маленькой тихой брюнетке, которая явно обожает его, хотя он редко позволяет ей выходить из дому.

Вместе со старым капитаном Сэвиджем он частенько навещает «Лунный бар» Эдди. Там они пьют «Особый транайский» и беседуют о благословенной планете Транай, где люди познали смысл существования и обрели, наконец, истинную свободу. В таких случаях Гудмэн жалуется на легкий приступ космической лихорадки, из-за которой он никогда не сможет вновь отправиться в космос, не сможет вернуться на Транай.

Недостатка в восхищенных слушателях в такие вечера не бывает.

Недавно Гудмэн при поддержке капитана Сэвиджа учредил Сикиркскую лигу за лишение женщин избирательных прав. Они единственные члены этой Лиги, но, как говорит Гудмэн, разве что-нибудь может остановить борца за идею?

А теперь вспомним одного из классических придурков в российской власти, идеолога идиотской реформы образования некого Фурсенко. Он собирался развить в русском человеке исключительно умение потреблять (прости Господи). К чему это приводит, обсмеяли ещё братья Стругацкие в «Понедельнике» . Фурсенко, понятно, роман не читал. Если вообще читать умеет...

Потребитель желудочно неудовлетворённый.

– Вылупился, – спокойно сказал Роман, глядя в потолок.

– Кто? – Мне было не по себе: крик был женский.

– Выбегаллов упырь, – сказал Роман. – Точнее, кадавр.

– А почему женщина кричала?

– А вот увидишь, – сказал Роман.

Он взял меня за руку, подпрыгнул, и мы понеслись через этажи. Пронизывая потолки, мы врезались в перекрытия, как нож в замёрзшее масло, затем с чмокающим звуком выскакивали в воздух и снова врезались в перекрытия. Между перекрытиями было темно, и маленькие гномы, вперемежку с мышами, с испуганными писками шарахались от нас, а в лабораториях и кабинетах, через которые мы пролетали, сотрудники с озадаченными лицами смотрели вверх.

В «Родильном Доме» мы протолкались через толпу любознательных и увидели за лабораторным столом совершенно голого профессора Выбегалло. Синевато-белая его кожа мокро поблёскивала, мокрая борода свисала клином, мокрые волосы залепили низкий лоб, на котором пламенел действующий вулканический прыщ. Пустые прозрачные глаза, редко помаргивая, бессмысленно шарили по комнате.

Профессор Выбегалло кушал. На столе перед ним дымилась большая фотографическая кювета, доверху наполненная пареными отрубями. Не обращая ни на кого специального внимания, он зачерпывал отруби широкой ладонью, уминал их пальцами, как плов, и образовавшийся комок отправлял в ротовое отверстие, обильно посыпая крошками бороду. При этом он хрустел, чмокал, хрюкал, всхрапывал, склонял голову набок и жмурился, словно от огромного наслаждения. Время от времени, не переставая глотать и давиться, он приходил в волнение, хватал за края чан с отрубями и вёдра с обратом, стоявшие рядом с ним на полу, и каждый раз придвигал их к себе всё ближе и ближе. На другом конце стола молоденькая ведьма-практикантка Стелла с чистыми розовыми ушками, бледная и заплаканная, с дрожащими губками, нарезала хлебные буханки огромными скибками и, отворачиваясь, подносила их Выбегалле на вытянутых руках. Центральный автоклав был раскрыт, опрокинут, и вокруг него растеклась обширная зеленоватая лужа.

Выбегалло вдруг произнёс неразборчиво:

– Эй, девка… эта… молока давай! Лей, значить, прямо сюда, в отрубя… Силь ву пле, значить…

Стелла торопливо подхватила ведро и плеснула в кювету обрат.

– Эх! – воскликнул профессор Выбегалло. – Посуда мала, значить! Ты, девка, как тебя, эта, прямо в чан лей. Будем, значить, из чана кушать…

Стелла стала опрокидывать вёдра в чан с отрубями, а профессор, ухвативши кювету, как ложку, принялся черпать отруби и отправлять в пасть, раскрывшуюся вдруг невероятно широко.

– Да позвоните же ему! – жалобно закричала Стелла. – Он же сейчас всё доест!

– Звонили уже, – сказали в толпе. – Ты лучше от него отойди всё-таки. Ступай сюда.

– Ну, он придёт? Придёт?

– Сказал, что выходит. Галоши, значить, надевает и выходит. Отойди от него, тебе говорят.

Я, наконец, понял, в чём дело. Это не был профессор Выбегалло. Это был новорождённый кадавр, модель Человека, неудовлетворённого желудочно. И слава богу, а то я уж было подумал, что профессора хватил мозговой паралич. Как следствие напряжённых занятий.

Стелла осторожненько отошла. Её схватили за плечи и втянули в толпу. Она спряталась за моей спиной, вцепившись мне в локоть, и я немедленно расправил плечи, хотя не понимал ещё, в чём дело и чего она так боится. Кадавр жрал. В лаборатории, полной народа, стояла потрясённая тишина, и было слышно только, как он сопит и хрустит, словно лошадь, и скребёт кюветой по стенкам чана. Мы смотрели. Он слез со стула и погрузил голову в чан. Женщины отвернулись. Лилечке Новосмеховой стало плохо, и её вывели в коридор. Потом ясный голос Эдика Амперяна произнёс:

– Хорошо. Будем логичны. Сейчас он прикончит отруби, потом доест хлеб. А потом?

В передних рядах возникло движение. Толпа потеснилась к дверям. Я начал понимать. Стелла сказала тоненьким голоском:

– Ещё селёдочные головы есть…

– Много?

– Две тонны.

– М-да, – сказал Эдик. – И где же они?

– Они должны подаваться по конвейеру, – сказала Стелла. – Но я пробовала, а конвейер сломан…

– Между прочим, – сказал Роман громко, – уже в течение двух минут я пытаюсь его пассивизировать, и совершенно безрезультатно…

– Я тоже, – сказал Эдик.

– Поэтому, – сказал Роман, – было бы очень хорошо, если бы кто-нибудь из особо брезгливых занялся починкой конвейера. Как паллиатив. Есть тут кто-нибудь ещё из магистров? Эдика я вижу. Ещё кто-нибудь есть? Корнеев! Виктор Павлович, ты здесь?

– Нет его. Может быть, за Фёдором Симеоновичем сбегать?

– Я думаю, пока не стоит беспокоить. Справимся как-нибудь. Эдик, давай-ка вместе, сосредоточенно.

– В каком режиме?

– В режиме торможения. Вплоть до тетануса. Ребята, помогайте все, кто умеет.

– Одну минутку, – сказал Эдик. – А если мы его повредим?

– Да-да-да, – сказал я. – Вы уж лучше не надо. Пусть уж он лучше меня сожрёт.

– Не беспокойся, не беспокойся. Мы будем осторожны. Эдик, давай на прикосновениях. В одно касание.

– Начали, – сказал Эдик.

Стало ещё тише. Кадавр ворочался в чане, а за стеной переговаривались и постукивали добровольцы, возившиеся с конвейером. Прошла минута. Кадавр вылез из чана, утёр бороду, сонно посмотрел на нас и вдруг ловким движением, неимоверно далеко вытянув руку, сцапал последнюю буханку хлеба. Затем он рокочуще отрыгнул и откинулся на спинку стула, сложив руки на огромном вздувшемся животе. По лицу его разлилось блаженство. Он посапывал и бессмысленно улыбался. Он был несомненно счастлив, как бывает счастлив предельно уставший человек, добравшийся наконец до желанной постели.

– Подействовало, кажется, – с облегчённым вздохом сказал кто-то в толпе.

Роман с сомнением поджал губы.

– У меня нет такого впечатления, – вежливо сказал Эдик.

– Может быть, у него завод кончился? – сказал я с надеждой.

Стелла жалобно сообщила:

– Это просто релаксация… Пароксизм довольства. Он скоро опять проснётся.

– Слабаки вы, магистры, – сказал мужественный голос. – Пустите-ка меня, пойду Фёдора Симеоновича позову.

Все переглядывались, неуверенно улыбаясь. Роман задумчиво играл умклайдетом, катая его на ладони. Стелла дрожала, шепча: «Что ж это будет? Саша, я боюсь!» Что касается меня, то я выпячивал грудь, хмурил брови и боролся со страстным желанием позвонить Модесту Матвеевичу. Мне ужасно хотелось снять с себя ответственность. Это была слабость, и я был бессилен перед ней. Модест Матвеевич представлялся мне сейчас совсем в особом свете, и я с надеждой вспоминал защищённую в прошлом месяце магистерскую диссертацию «О соотношении законов природы и законов администрации», где в частности доказывалось, что сплошь и рядом административные законы в силу своей специфической непреклонности оказываются действеннее природных и магических закономерностей. Я был убеждён, что стоило бы Модесту Матвеевичу появиться здесь и заорать на упыря: «Вы это прекратите, товарищ Выбегалло!» – как упырь немедленно бы прекратил.

– Роман, – сказал я небрежно, – я думаю, что в крайнем случае ты способен его дематериализовать?

Роман засмеялся и похлопал меня по плечу.

– Не трусь, – сказал он. – Это всё игрушки. С Выбегаллой только связываться неохота… Этого ты не бойся, ты вон того бойся! – Он указал на второй автоклав, мирно пощёлкивающий в углу.

Между тем кадавр вдруг беспокойно зашевелился. Стелла тихонько взвизгнула и прижалась ко мне. Глаза кадавра раскрылись. Сначала он нагнулся и заглянул в чан. Потом погремел пустыми вёдрами. Потом замер и некоторое время сидел неподвижно. Выражение довольства на его лице сменилось выражением горькой обиды. Он приподнялся, быстро обнюхал, шевеля ноздрями, стол и, вытянув длинный красный язык, слизнул крошки.

– Ну, держись, ребята… – прошептали в толпе.

Кадавр сунул руку в чан, вытащил кювету, осмотрел её со всех сторон и осторожно откусил край. Брови его страдальчески поднялись. Он откусил ещё кусок и захрустел. Лицо его посинело, словно бы от сильного раздражения, глаза увлажнились, но он кусал раз за разом, пока не сжевал всю кювету. С минуту он сидел в задумчивости, пробуя пальцами зубы, затем медленно прошёлся взглядом по замершей толпе. Нехороший у него был взгляд – оценивающий, выбирающий какой-то. Володя Почкин непроизвольно произнёс: «Но-но, тихо, ты…» И тут пустые прозрачные глаза упёрлись в Стеллу, и она испустила вопль, тот самый душераздирающий вопль, переходящий в ультразвук, который мы с Романом уже слышали в приёмной директора четырьмя этажами ниже. Я содрогнулся. Кадавра это тоже смутило: он опустил глаза и нервно забарабанил пальцами по столу.

В дверях раздался шум, все задвигались, и сквозь толпу, расталкивая зазевавшихся, выдирая сосульки из бороды, полез Амвросий Амбруазович Выбегалло. Настоящий. От него пахло водкой, зипуном и морозом.

– Милай! – закричал он. – Что же это, а? Кель сетуасьен![9] Стелла, что же ты, эта, смотришь!.. Где селёдка? У него же потребности!.. У него же они растут!.. Мои труды читать надо!

Он приблизился к кадавру, и кадавр сейчас же принялся жадно его обнюхивать. Выбегалло отдал ему зипун.

– Потребности надо удовлетворять! – говорил он, торопливо щёлкая переключателями на пульте конвейера. – Почему сразу не дала? Ох уж эти ле фам, ле фам!.. Кто сказал, что сломан? И не сломан вовсе, а заговорён. Чтоб, значить, не всякому пользоваться, потому что, эта, потребности у всех, а селёдка – для модели…

В стене открылось окошечко, затарахтел конвейер, и прямо на пол полился поток благоухающих селёдочных голов. Глаза кадавра сверкнули. Он пал на четвереньки, дробной рысью подскакал к окошечку и взялся за дело. Выбегалло, стоя рядом, хлопал в ладоши, радостно вскрикивал и время от времени, переполняясь чувствами, принимался чесать кадавра за ухом.

Толпа облегчённо вздыхала и шевелилась. Выяснилось, что Выбегалло привёл с собой двух корреспондентов областной газеты. Корреспонденты были знакомые – Г. Проницательный и Б. Питомник. От них тоже пахло водкой. Сверкая блицами, они принялись фотографировать и записывать в книжечки. Г. Проницательный и Б. Питомник специализировались по науке. Г. Проницательный был прославлен фразой: «Оорт первый взглянул на звёздное небо и заметил, что Галактика вращается». Ему же принадлежали: литературная запись повествования Мерлина о путешествии с председателем райсовета и интервью, взятое (по неграмотности) у дубля Ойры-Ойры. Интервью имело название «Человек с большой буквы» и начиналось словами: «Как всякий истинный учёный, он был немногословен…» Б. Питомник паразитировал на Выбегалле. Его боевые очерки о самонадевающейся обуви, о самовыдергивающе-самоукладывающейся в грузовики моркови и о других проектах Выбегаллы были широко известны в области, а статья «Волшебник из Соловца» появилась даже в одном из центральных журналов.

Когда у кадавра наступил очередной пароксизм довольства и он задремал, подоспевшие лаборанты Выбегаллы, с корнем выдранные из-за новогодних столов и потому очень неприветливые, торопливо нарядили его в чёрную пару и подсунули под него стул. Корреспонденты поставили Выбегаллу рядом, положили его руки на плечи кадавра и, нацелясь объективами, попросили продолжать.

– Главное – что? – с готовностью провозгласил Выбегалло. – Главное, чтобы человек был счастлив. Замечаю это в скобках: счастье есть понятие человеческое. А что есть человек, философски говоря? Человек, товарищи, есть хомо сапиенс, который может и хочет. Может, эта, всё, что хочет, а хочет всё, что может. Нес па, товарищи? Ежели он, то есть человек, может всё, что хочет, а хочет всё, что может, то он и есть счастлив. Так мы его и определим. Что мы здесь, товарищи, перед собою имеем? Мы имеем модель. Но эта модель, товарищи, хочет, и это уже хорошо. Так сказать, экселент, эксви, шармант[11]. И ещё, товарищи, вы сами видите, что она может. И это ещё лучше, потому что раз так, то она… он, значить, счастливый. Имеется метафизический переход от несчастья к счастью, и это нас не может удивлять, потому что счастливыми не рождаются, а счастливыми, эта, становятся. Благодаря заботам и правильному к тебе отношению. Вот оно сейчас просыпается… Оно хочет. И потому оно пока несчастливо. Но оно может, и через это «может» совершается диалектический скачок. Во, во!.. Смотрите! Видали, как оно может? Ух ты, мой милый, ух ты, мой радостный!.. Во, во! Вот как оно может! Минут десять-пятнадцать оно может… Вы, там, товарищ Питомник, свой фотоаппаратик отложите, а возьмите вы киноаппаратик, потому как здесь мы имеем процесс… здесь у нас всё в движении! Покой у нас, как и полагается быть, относителен, движение у нас абсолютно. Вот так. Теперь оно смогло и диалектически переходит к счастью. К довольству, то есть. Видите, оно глаза закрыло. Наслаждается. Ему хорошо. Я вам научно утверждаю, что готов был бы с ним поменяться. В данный, конечно, момент… Вы, товарищ Проницательный, всё, что я говорю, записывайте, а потом дайте мне. Я приглажу и ссылки вставлю… Вот теперь оно дремлет, но это ещё не всё. Потребности должны идти у нас как вглубь, так и вширь. Это, значить, будет единственно верный процесс. Он ди ке[12], Выбегалло, мол, против духовного мира. Это, товарищи, ярлык. Нам, товарищи, давно пора забыть такие манеры в научной дискуссии. Все мы знаем, что материальное идёт впереди, а духовное идёт позади. Сатур вентур, как известно, нон студит либентур[13]. Что мы, применительно к данному случаю, переведём так: голодной куме всё хлеб на уме…

– Наоборот, – сказал Ойра-Ойра.

Некоторое время Выбегалло пусто смотрел на него, затем сказал:

– Эту реплику из зала мы, товарищи, сейчас отметём с негодованием. Как неорганизованную. Не будем отвлекаться от главного – от практики. Оставим теорию лицам, в ней недостаточно подкованным. Я продолжаю и перехожу к следующей ступени эксперимента. Поясняю для прессы. Исходя из материалистической идеи о том, что временное удовлетворение матпотребностей произошло, можно переходить к удовлетворению духпотребностей. То есть посмотреть кино, телевизор, послушать народную музыку или попеть самому и даже почитать какую-нибудь книгу, скажем, «Крокодил» или там газету… Мы, товарищи, не забываем, что ко всему этому надо иметь способности, в то время как удовлетворение матпотребностей особенных способностей не требует, они всегда есть, ибо природа следует материализму. Пока насчёт духовных способностей данной модели мы сказать ничего не можем, поскольку её рациональное зерно есть желудочная неудовлетворённость. Но эти духспособности мы сейчас у неё вычленим.

Угрюмые лаборанты развернули на столах магнитофон, радиоприёмник, кинопроектор и небольшую переносную библиотеку. Кадавр окинул инструменты культуры равнодушным взором и попробовал на вкус магнитофонную ленту. Стало ясно, что духспособности модели спонтанно не проявятся. Тогда Выбегалло приказал начать, как он выразился, насильственное внедрение культурных навыков. Магнитофон сладко запел: «Мы с милым расставалися, клялись в любви своей…» Радиоприёмник засвистел и заулюлюкал. Проектор начал показывать на стене мультфильм «Волк и семеро козлят». Два лаборанта встали с журналами в руках по сторонам кадавра и принялись наперебой читать вслух…

Как и следовало ожидать, желудочная модель отнеслась ко всему этому шуму с полным безразличием. Пока ей хотелось лопать, она чихала на свой духовный мир, потому что хотела лопать и лопала. Насытившись же, она игнорировала свой духовный мир, потому что соловела и временно уже ничего больше не желала. Зоркий Выбегалло ухитрился всё-таки заметить несомненную связь между стуком барабана (из радиоприёмника) и рефлекторным подрагиванием нижних конечностей модели. Это подрагивание привело его в восторг.

– Ногу! – закричал он, хватая за рукав Б. Питомника. – Снимайте ногу! Крупным планом! Ля вибрасьён са моле гош этюн гранд синь![14] Эта нога отметёт все происки и сорвёт все ярлыки, которые на меня навешивают! Уи сан дот[15], человек, который не специалист, может быть, даже удивится, как я отношусь к этой ноге. Но ведь, товарищи, всё великое обнаруживается в малом, а я должен напомнить, что данная модель есть модель ограниченных потребностей, говоря конкретно – только одной потребности и, называя вещи своими именами, прямо, по-нашему, без всех этих вуалей – модель потребности желудочной. Потому у неё такое ограничение и в духпотребностях. А мы утверждаем, что только разнообразие матпотребностей может обеспечить разнообразие духпотребностей. Поясняю для прессы на доступном ей примере. Ежели бы, скажем, была у него ярко выраженная потребность в данном магнитофоне «Астра-7» за сто сорок рублей, каковая потребность должна пониматься нами как материальная, и оно бы этот магнитофон заимело, то оно бы данный магнитофон и крутило бы, потому что, сами понимаете, что ещё с магнитофоном делать? А раз крутило бы, то с музыкой, а раз музыка – надо её слушать или там танцевать… А что, товарищи, есть слушанье музыки с танцами или без них? Это есть удовлетворение духпотребностей. Компрене ву?

Я уже давно заметил, что поведение кадавра существенно переменилось. То ли в нём что-то разладилось, то ли так и должно было быть, но время релаксаций у него всё сокращалось и сокращалось, так что к концу речи Выбегаллы он уже не отходил от конвейера. Впрочем, возможно, ему просто стало трудно передвигаться.

– Разрешите вопрос, – вежливо сказал Эдик. – Чем вы объясняете прекращение пароксизмов довольства?

Выбегалло замолк и посмотрел на кадавра. Кадавр жрал. Выбегалло посмотрел на Эдика.

– Отвечаю, – самодовольно сказал он. – Вопрос, товарищи, верный. И, я бы даже сказал, умный вопрос, товарищи. Мы имеем перед собою конкретную модель непрерывно возрастающих материальных потребностей. И только поверхностному наблюдателю может казаться, что пароксизмы довольства якобы прекратились. На самом деле они диалектически перешли в новое качество. Они, товарищи, распространились на сам процесс удовлетворения потребностей. Теперь ему мало быть сытым. Теперь потребности возросли, теперь ему надо всё время кушать, теперь он самообучился и знает, что жевать – это тоже прекрасно. Понятно, товарищ Амперян?

Я посмотрел на Эдика. Эдик вежливо улыбался. Рядом с ним стояли рука об руку дубли Фёдора Симеоновича и Кристобаля Хозевича. Головы их, с широко расставленными ушами, медленно поворачивались вокруг оси, как аэродромные радиолокаторы.

– Ещё вопрос можно? – сказал Роман.

– Прошу, – сказал Выбегалло с устало-снисходительным видом.

– Амвросий Амбруазович, – сказал Роман, – а что будет, когда оно всё потребит?

Взгляд Выбегаллы стал гневным.

– Я прошу всех присутствующих отметить этот провокационный вопрос, от которого за версту разит мальтузианством, неомальтузианством, прагматизьмом, экзистенцио… оа… нализьмом и неверием, товарищи, в неисчерпаемую мощь человечества. Вы что же хотите сказать этим вопросом, товарищ Ойра-Ойра? Что в деятельности нашего научного учреждения может наступить момент, кризис, регресс, когда нашим потребителям не хватит продуктов потребления? Нехорошо, товарищ Ойра-Ойра! Не подумали вы! А мы не можем допустить, чтобы на нашу работу навешивали ярлыки и бросали тень. И мы этого, товарищи, не допустим.

Он достал носовой платок и вытер бороду. Г. Проницательный, скривившись от умственного напряжения, задал следующий вопрос:

– Я, конечно, не специалист. Но какое будущее у данной модели? Я понимаю, что эксперимент проходит успешно. Но очень уж активно она потребляет.

Выбегалло горько усмехнулся.

– Вот видите, товарищ Ойра-Ойра, – сказал он. – Так вот и возникают нездоровые сенсации. Вы, не подумав, задали вопрос. И вот уже рядовой товарищ неверно сориентирован. Не на тот идеал смотрит… Не на тот идеал смотрите, товарищ Проницательный! – обратился он прямо к корреспонденту. – Данная модель есть уже пройденный этап! Вот идеал, на который нужно смотреть! – Он подошёл ко второму автоклаву и положил рыжеволосую руку на его полированный бок. Борода его задралась. – Вот наш идеал! – провозгласил он. – Или, выражаясь точнее, вот модель нашего с вами идеала. Мы имеем здесь универсального потребителя, который всего хочет и всё, соответственно, может. Все потребности в нём заложены, какие только бывают на свете. И все эти потребности он может удовлетворить. С помощью нашей науки, разумеется. Поясняю для прессы. Модель универсального потребителя, заключённая в этом автоклаве, или, говоря по-нашему, в самозапиральнике, хочет неограниченно. Все мы, товарищи, при всём нашем уважении к нам, просто нули рядом с нею. Потому что она хочет таких вещей, о которых мы и понятия не имеем. И она не будет ждать милости от природы. Она возьмёт от природы всё, что ей нужно для полного счастья, то есть для удовлетворённости. Материально-магические силы сами извлекут из окружающей природы всё ей необходимое. Счастье данной модели будет неописуемым. Она не будет знать ни голода, ни жажды, ни зубной боли, ни личных неприятностей. Все её потребности будут мгновенно удовлетворяться по мере их возникновения.

– Простите, – вежливо сказал Эдик, – и все её потребности будут материальными?

– Ну разумеется! – вскричал Выбегалло. – Духовные потребности разовьются в соответствии! Я уже отмечал, что чем больше материальных потребностей, тем разнообразнее будут духовные потребности. Это будет исполин духа и корифей!

Я оглядел присутствующих. Многие были ошарашены. Корреспонденты отчаянно писали. Некоторые, как я заметил, со странным выражением переводили взгляд с автоклава на непрерывно глотающего кадавра и обратно. Стелла, припав лбом к моему плечу, всхлипывала и шептала: «Уйду я отсюда, не могу, уйду…» Я, кажется, тоже начинал понимать, чего опасался Ойра-Ойра. Мне представилась громадная отверстая пасть, в которую, брошенные магической силой, сыплются животные, люди, города, континенты, планеты и солнца…

– Амвросий Амбруазович, – сказал Ойра-Ойра. – А может универсальный потребитель создать камень, который даже при самом сильном желании не сумеет поднять?

Выбегалло задумался, но только на секунду.

– Это не есть матпотребность, – ответил он. – Это есть каприз. Не для того я создавал своих дублей, чтобы они, значить, капризничали.

– Каприз тоже может быть потребностью, – возразил Ойра-Ойра.

– Не будем заниматься схоластикой и казуистикой, – предложил Выбегалло. – И не будем проводить церковномистических аналогий.

– Не будем, – сказал Ойра-Ойра.

Б. Питомник сердито оглянулся на него и снова обратился к Выбегалле:

– А когда и где будет происходить демонстрация универсальной модели, Амвросий Амбруазович?

– Ответ, – сказал Выбегалло. – Демонстрация будет происходить здесь, в этой моей лаборатории. О моменте пресса будет оповещена дополнительно.

– Но это будет в ближайшие дни?

– Есть мнение, что это будет в ближайшие часы. Так что товарищам прессе лучше всего остаться и подождать.

Тут дубли Фёдора Симеоновича и Кристобаля Хозевича, словно по команде, повернулись и вышли. Ойра-Ойра сказал:

– Вам не кажется, Амвросий Амбруазович, что такую демонстрацию проводить в помещении, да ещё в центре города, опасно?

– Нам опасаться нечего, – веско сказал Выбегалло. – Пусть наши враги, эта, опасаются.

– Помните, я говорил вам, что возможна…

– Вы, товарищ Ойра-Ойра, недостаточно, значить, подкованы. Отличать надо, товарищ Ойра-Ойра, возможность от действительности, случайность от необходимости, теорию от практики и вообще…

– Всё-таки, может быть, на полигоне…

– Я испытываю не бомбу, – высокомерно сказал Выбегалло. – Я испытываю модель идеального человека. Какие будут ещё вопросы?

Какой-то умник из отдела Абсолютного Знания принялся расспрашивать о режиме работы автоклава. Выбегалло с охотой пустился в объяснения. Угрюмые лаборанты собирали свою технику удовлетворения духпотребностей. Кадавр жрал. Чёрная пара на нём потрескивала, расползаясь по швам. Ойра-Ойра изучающе глядел на него. Потом он вдруг громко сказал:

– Есть предложение. Всем, лично не заинтересованным, немедленно покинуть помещение.

Все обернулись к нему.

– Сейчас здесь будет очень грязно, – пояснил он. – До невозможности грязно.

– Это провокация, – с достоинством сказал Выбегалло.

Роман, схватив меня за рукав, потащил к двери. Я потащил за собой Стеллу. Вслед за нами устремились остальные зрители. Роману в институте верили, Выбегалле – нет. В лаборатории из посторонних остались одни корреспонденты, а мы столпились в коридоре.

– В чём дело? – спрашивали Романа. – Что будет? Почему грязно?

– Сейчас он рванёт, – отвечал Роман, не сводя глаз с двери.

– Кто рванёт? Выбегалло?

– Корреспондентов жалко, – сказал Эдик. – Слушай, Саша, душ у нас сегодня работает?

Дверь лаборатории отворилась, и оттуда вышли два лаборанта, волоча чан с пустыми вёдрами. Третий лаборант, опасливо оглядываясь, суетился вокруг и бормотал: «Давайте, ребята, давайте я помогу, тяжело ведь…»

– Двери закройте, – посоветовал Роман.

Суетящийся лаборант поспешно захлопнул дверь и подошёл к нам, вытаскивая сигареты. Глаза у него были круглые и бегали.

– Ну, сейчас будет… – сказал он. – Проницательный дурак, я ему подмигивал… Как он жрёт!.. С ума сойти, как он жрёт…

– Сейчас двадцать пять минут третьего… – начал Роман.

И тут раздался грохот. Зазвенели разбитые стёкла. Дверь лаборатории крякнула и сорвалась с петли. В образовавшуюся щель вынесло фотоаппарат и чей-то галстук. Мы шарахнулись. Стелла опять взвизгнула.

– Спокойно, – сказал Роман. – Уже всё. Одним потребителем на земле стало меньше.

Лаборант, белый, как халат, непрерывно затягиваясь, курил сигарету. Из лаборатории доносилось хлюпанье, кашель, неразборчивые проклятия. Потянуло дурным запахом. Я нерешительно промямлил:

– Надо посмотреть, что ли…

Никто не отозвался. Все сочувственно смотрели на меня. Стелла тихо плакала и держала меня за куртку. Кто-то кому-то объяснял шёпотом: «Он дежурный сегодня, понял?.. Надо же кому-то идти выгребать…»

Я сделал несколько неуверенных шагов к дверям, но тут из лаборатории, цепляясь друг за друга, выбрались корреспонденты и Выбегалло.

Господи, в каком они были виде!..

Опомнившись, я вытащил из кармана платиновый свисток и свистнул. Расталкивая сотрудников, ко мне заспешила авральная команда домовых-ассенизаторов.

Потребитель — исполин духа.

– Начнём с того, – с холодным презрением говорил Кристобаль Хозевич, – что ваш, простите, «Родильный Дом» находится в точности под моими лабораториями. Вы уже устроили один взрыв, и в результате я в течение десяти минут был вынужден ждать, пока в моём кабинете вставят вылетевшие стёкла. Я сильно подозреваю, что аргументы более общего характера вы во внимание не примете, и потому исхожу из чисто эгоистических соображений…

– Это, дорогой, моё дело, чем я у себя занимаюсь, – отвечал Выбегалло фальцетом. – Я до вашего этажа не касаюсь, хотя вот у вас в последнее время бесперечь текёт живая вода. Она у меня весь потолок замочила, и клопы от неё заводятся. Но я вашего этажа не касаюсь, а вы не касайтесь моего.

– Г-голубчик, – пророкотал Фёдор Симеонович, – Амвросий Амбруазович! Н-надо же принять во в-внимание в-возможные осложнения… В-ведь никто же не занимается, скажем, д-драконом в здании, х-хотя есть и огнеупоры, и…

– У меня не дракон, у меня счастливый человек! Исполин духа! Как-то странно вы рассуждаете, товарищ Киврин, странные у вас аналогии, чужие! Модель идеального человека – и какой-то внеклассовый огнедышащий дракон!..

– Г-голубчик, да дело же не в том, ч-что он внеклассовый, а в том, что он п-пожар может устроить…

– Вот, опять! Идеальный человек может устроить пожар! Не подумали вы, товарищ Фёдор Симеонович!

– Я г-говорю о д-драконе…

– А я говорю о вашей неправильной установке! Вы стираете, Фёдор Симеонович! Вы всячески замазываете! Мы, конечно, стираем противоречия… между умственным и физическим… между городом и деревней… между мужчиной и женщиной, наконец… Но замазывать пропасть мы вам не позволим, Фёдор Симеонович!

– К-какую пропасть? Что за ч-чертовщина, Р-роман, в конце концов?.. Вы же ему при мне об-объясняли! Я г-говорю, Амвросий Амб-бруазович, что ваш эксперимент оп-пасен, понимаете?.. Г-город можно повредить, п-понимаете?

– Я-то всё понимаю. Я-то не позволю идеальному человеку вылупляться среди чистого поля на ветру!

– Амвросий Амбруазович, – сказал Роман, – я могу ещё раз повторить свою аргументацию. Эксперимент опасен потому…

– Вот я, Роман Петрович, давно на вас смотрю и никак не могу понять, как вы можете применять такие выражения к человеку-идеалу. Идеальный человек ему, видите ли, опасен!

Тут Роман, видимо по молодости лет, потерял терпение.

– Да не идеальный человек! – заорал он. – А ваш гений-потребитель!

Воцарилось зловещее молчание.

– Как вы сказали? – страшным голосом осведомился Выбегалло. – Повторите. Как вы назвали идеального человека?

– Ян-нус Полуэктович, – сказал Фёдор Симеонович, – так, друг мой, нельзя всё-таки…

– Нельзя! – воскликнул Выбегалло. – Правильно, товарищ Киврин, нельзя! Мы имеем эксперимент международно-научного звучания! Исполин духа должен появиться здесь, в стенах нашего института! Это символично! Товарищ Ойра-Ойра с его прагматическим уклоном делячески, товарищи, относится к проблеме! И товарищ Хунта тоже смотрит узколобо! Не смотрите на меня, товарищ Хунта, царские жандармы меня не запугали, и вы меня тоже не запугаете! Разве в нашем, товарищи, духе бояться эксперимента? Конечно, товарищу Хунте, как бывшему иностранцу и работнику церкви, позволительно временами заблуждаться, но вы-то, товарищ Ойра-Ойра, и вы, Фёдор Симеонович, вы же простые русские люди!

– П-прекратите д-демагогию! – взорвался наконец и Фёдор Симеонович. – К-как вам не с-совестно нести такую чушь? К-какой я вам п-простой человек? И что это за словечко такое – п-простой? Это д-дубли у нас простые!..

– Я могу сказать только одно, – равнодушно сообщил Кристобаль Хозевич. – Я простой бывший Великий Инквизитор, и я закрою доступ к вашему автоклаву до тех пор, пока не получу гарантии, что эксперимент будет производиться на полигоне.

– И н-не ближе пяти к-километров от г-города, – добавил Фёдор Симеонович. – Или д-даже десяти.

По-видимому, Выбегалле ужасно не хотелось тащить свою аппаратуру и тащиться самому на полигон, где была вьюга и не было достаточного освещения для кинохроники.

– Так, – сказал он, – понятно. Отгораживаете нашу науку от народа. Тогда уж, может быть, не на десять километров, а прямо на десять тысяч километров, Фёдор Симеонович? Где-нибудь по ту сторону? Где-нибудь на Аляске, Кристобаль Хозевич, или откуда вы там? Так прямо и скажите. А мы запишем!

Снова воцарилось молчание, и было слышно, как грозно сопит Фёдор Симеонович, потерявший дар слова.

– Лет триста назад, – холодно произнёс Хунта, – за такие слова я пригласил бы вас на прогулку за город, где отряхнул бы вам пыль с ушей и проткнул насквозь.

– Нечего, нечего, – сказал Выбегалло. – Это вам не Португалия. Критики не любите. Лет триста назад я бы с тобой тоже не особенно церемонился, католик недорезанный.

Меня скрутило от ненависти. Почему молчит Янус? Сколько же можно? В тишине раздались шаги, в приёмную вышел бледный, оскаленный Роман и, щёлкнув пальцами, создал дубль Выбегаллы. Затем он с наслаждением взял дубля за грудь, мелко потряс, взялся за бороду, сладострастно рванул несколько раз, успокоился, уничтожил дубля и вернулся в кабинет.

– А ведь в-вас гнать надо, В-выбегалло, – неожиданно спокойным голосом произнёс Фёдор Симеонович. – Вы, оказывается, н-неприятная фигура.

– Критики, критики не любите, – отвечал, отдуваясь, Выбегалло.

И вот тут наконец заговорил Янус Полуэктович. Голос у него был мощный, ровный, как у джек-лондоновских капитанов.

– Эксперимент, согласно просьбе Амвросия Амбруазовича, будет произведён сегодня в десять ноль-ноль. Ввиду того, что эксперимент будет сопровождаться значительными разрушениями, которые едва не повлекут за собой человеческие жертвы, местом эксперимента назначаю дальний сектор полигона в пятнадцати километрах от городской черты. Пользуюсь случаем заранее поблагодарить Романа Петровича за его находчивость и мужество.

Некоторое время, по-видимому, все переваривали это решение. Во всяком случае, я переваривал. У Януса Полуэктовича была всё-таки несомненно странная манера выражать свои мысли. Впрочем, все охотно верили, что ему виднее. Были уже прецеденты.

– Я пойду вызову машину, – сказал вдруг Роман и, вероятно, прошёл сквозь стену, потому что в приёмной не появился.

Фёдор Симеонович и Хунта, наверное, согласно кивнули головами, а оправившийся Выбегалло вскричал:

– Правильное решение, Янус Полуэктович! Вовремя вы нам напомнили о потерянной бдительности. Подальше, подальше от посторонних глаз. Только вот грузчики мне понадобятся. Автоклав у меня тяжёлый, значить, пять тонн всё-таки…

– Конечно, – сказал Янус. – Распорядитесь.

В кабинете задвигали креслами, и я торопливо допил кофе.

В течение последующего часа я вместе с теми, кто ещё оставался в институте, торчал у подъезда и наблюдал, как грузят автоклав, стереотрубы, бронещиты и зипуны на всякий случай. Буран утих, утро стояло морозное и ясное.

Роман пригнал грузовик на гусеничном ходу. Вурдалак Альфред привёл грузчиков – гекатонхейров. Котт и Гиес шли охотно, оживлённо галдя сотней глоток и на ходу засучивая многочисленные рукава, а Бриарей тащился следом, выставив вперёд корявый палец, и ныл, что ему больно, что у него несколько голов кружатся, что он ночь не спал. Котт взял автоклав, Гиес – всё остальное. Тогда Бриарей, увидев, что ему ничего не досталось, принялся распоряжаться, давать указания и помогать советами. Он забегал вперёд, открывал и держал двери, то и дело присаживался на корточки и, заглядывая снизу, кричал: «Пошло! Пошло!» или «Правее бери! Зацепляешься!». В конце концов ему наступили на руку, а самого защемили между автоклавом и стеной. Он разрыдался, и Альфред отвёл его обратно в виварий.

В грузовик набилось порядочно народу. Выбегалло залез в кабину водителя. Он был очень недоволен и у всех спрашивал который час. Грузовик уехал было, но через пять минут вернулся, потому что выяснилось, что забыли корреспондентов. Появились дрожащие со сна Г. Проницательный и Б. Питомник, и грузовик наконец уехал.

На полигоне уже всё было готово. Публика пряталась за бронещиты. Выбегалло торчал из свежевырытой траншеи и молодецки смотрел в большую стереотрубу. Фёдор Симеонович и Кристобаль Хунта с сорокакратными биноктарами в руках тихо переговаривались по-латыни. Янус Полуэктович в большой шубе равнодушно стоял в стороне и ковырял тростью снег. Б. Питомник сидел на корточках возле траншеи с раскрытой книжечкой и авторучкой наготове. А Г. Проницательный, увешанный фото – и киноаппаратами, тёр замёрзшие щёки, крякал и стучал ногой об ногу за его спиной.

Небо было ясное, полная луна склонялась к западу. Мутные стрелы полярного сияния появлялись, дрожа, среди звёзд и исчезали вновь. Блестел снег на равнине, и большой округлый цилиндр автоклава был отчётливо виден в сотне метров от нас.

Выбегалло оторвался от стереотрубы, прокашлялся и сказал:

– Товарищи! То-ва-ри-щи! Что мы наблюдаем в эту стереотрубу? В эту стереотрубу, товарищи, мы, обуреваемые сложными чувствами, замирая от ожидания, наблюдаем, как защитный колпак начинает автоматически отвинчиваться… Пишите, пишите, – сказал он Б. Питомнику. – И поточнее пишите… Автоматически, значить, отвинчиваться. Через несколько минут мы будем иметь появление среди нас идеального человека – шевалье, значить, сан пёр э сан репрош…[18] Мы будем иметь здесь наш образец, наш символ, нашу крылатую мечту! И мы, товарищи, должны встретить этого гиганта потребностей и способностей соответствующим образом, без дискуссий, мелких дрязг и других выпадов. Чтобы наш дорогой гигант увидел нас какие мы есть на самом деле в едином строю и сплочёнными рядами. Спрячем же, товарищи, наши родимые пятна, у кого они ещё пока есть, и протянем руку своей мечте!

Я и простым глазом видел, как отвинтилась крышка автоклава и беззвучно упала в снег. Из автоклава ударила длинная, до самых звёзд, струя пара.

– Даю пояснение для прессы… – начал было Выбегалло, но тут раздался страшный рёв.

Земля поплыла и зашевелилась. Взвилась огромная снежная туча. Все повалились друг на друга, и меня тоже опрокинуло и покатило. Рёв всё усиливался, и, когда я с трудом, цепляясь за гусеницы грузовика, поднялся на ноги, я увидел, как жутко, гигантской чашей в мёртвом свете луны ползёт, заворачиваясь вовнутрь, край горизонта, как угрожающе раскачиваются бронещиты, как бегут врассыпную, падают и снова вскакивают вывалянные в снегу зрители. Я увидел, как Фёдор Симеонович и Кристобаль Хунта, накрытые радужными колпаками защитного поля, пятятся под натиском урагана, как они, подняв руки, силятся растянуть защиту на всех остальных, но вихрь рвёт защиту в клочья, и эти клочья несутся над равниной, подобно огромным мыльным пузырям, и лопаются в звёздном небе. Я увидел поднявшего воротник Януса Полуэктовича, который стоял, повернувшись спиной к ветру, прочно упёршись тростью в обнажившуюся землю, и смотрел на часы. А там, где был автоклав, крутилось освещённое изнутри красным, тугое облако пара, и горизонт стремительно загибался всё круче и круче, и казалось, что все мы находимся на дне колоссального кувшина. А потом совсем рядом с эпицентром этого космического безобразия появился вдруг Роман в своём зелёном пальто, рвущемся с плеч. Он широко размахнулся, швырнул в ревущий пар что-то большое, блеснувшее бутылочным стеклом, и сейчас же упал ничком, закрыв голову руками. Из облака вынырнула безобразная, искажённая бешенством физиономия джинна, глаза его крутились от ярости. Разевая пасть в беззвучном хохоте, он взмахнул просторными волосатыми ушами, пахнуло гарью, над метелью взметнулись призрачные стены великолепного дворца, затряслись и опали, а джинн, превратившись в длинный язык оранжевого пламени, исчез в небе. Несколько секунд было тихо. Затем горизонт с тяжёлым грохотом осел. Меня подбросило высоко вверх, и, придя в себя, я обнаружил, что сижу, упираясь руками в землю, неподалёку от грузовика.

Снег пропал. Всё поле вокруг было чёрным. Там, где минуту назад стоял автоклав, зияла большая воронка. Из неё поднимался белый дымок и пахло палёным.

Зрители начали подниматься на ноги. Лица у всех были испачканы и перекошены. Многие потеряли голос, кашляли, отплёвывались и тихо постанывали. Начали чиститься, и тут обнаружилось, что некоторые раздеты до белья. Послышался ропот, затем крики: «Где брюки? Почему я без брюк? Я же был в брюках!», «Товарищи! Никто не видел моих часов?», «И моих!», «И у меня тоже пропали!», «Зуба нет, платинового! Летом только вставил…», «Ой, а у меня колечко пропало… И браслет!», «Где Выбегалло? Что за безобразие? Что всё это значит?», «Да чёрт с ними, с часами и зубами! Люди-то все целы? Сколько нас было?», «А что, собственно, произошло? Какой-то взрыв… Джинн… А где же исполин духа?», «Где потребитель?», «Где Выбегалло, наконец?», «А горизонт видел? Знаешь, на что это похоже?», «На свёртку пространства, я эти шутки знаю…», «Холодно в майке, дайте что-нибудь…», «Г-где же этот Выб-бегалло? Где этот д-дурак?».

Земля зашевелилась, и из траншеи вылез Выбегалло. Он был без валенок.

– Поясняю для прессы, – сипло сказал он.

Но ему не дали пояснить. Магнус Фёдорович Редькин, пришедший специально, чтобы узнать наконец, что же такое настоящее счастье, подскочил к нему, тряся сжатыми кулаками, и завопил:

– Это шарлатанство! Вы за это ответите! Балаган! Где моя шапка? Где моя шуба? Я буду на вас жаловаться! Где моя шапка, я спрашиваю?

– В полном соответствии с программой… – бормотал Выбегалло, озираясь. – Наш дорогой исполин…

На него надвинулся Фёдор Симеонович.

– Вы, м-милейший, з-зарываете свой т-талант в землю. В-вами надо отдел Об-боронной Магии усилить. В-ваших идеальных людей н-на неприятельские б-базы сбрасывать надо. Н-на страх аг-грессору.

Выбегалло попятился, заслоняясь рукавом зипуна. К нему подошёл Кристобаль Хозевич, молча меряя его взглядом, швырнул ему под ноги испачканные перчатки и удалился. Жиан Жиакомо, наспех создавая себе видимость элегантного костюма, прокричал издали:

– Это же феноменально, сеньоры! Я всегда питал к нему некоторую антипатию, но ничего подобного я и представить себе не мог…

Тут, наконец, разобрались в ситуации Г. Проницательный и Б. Питомник. До сих пор, неуверенно улыбаясь, они глядели каждому в рот, надеясь что-нибудь понять. Затем они сообразили, что всё идёт далеко не в полном соответствии. Г. Проницательный твёрдыми шагами приблизился к Выбегалле и, тронув его за плечо, сказал железным голосом:

– Товарищ профессор, где я могу получить назад мои аппараты? Три фотоаппарата и один киноаппарат.

– И моё обручальное кольцо, – добавил Б. Питомник.

– Пардон, – сказал Выбегалло с достоинством. – Он ву демандера канд он ура безуан де ву[19]. Подождите объяснений.

Корреспонденты оробели. Выбегалло повернулся и пошёл к воронке. Над воронкой уже стоял Роман.

– Чего здесь только нет… – сказал он ещё издали.

Исполина-потребителя в воронке не оказалось. Зато там было всё остальное и ещё многое сверх того. Там были фото– и киноаппараты, бумажники, шубы, кольца, ожерелья, брюки и платиновый зуб. Там были валенки Выбегаллы и шапка Магнуса Фёдоровича. Там оказался мой платиновый свисток для вызова авральной команды. Кроме того, мы обнаружили там два автомобиля «Москвич», три автомобиля «Волга», железный сейф с печатями местной сберкассы, большой кусок жареного мяса, два ящика водки, ящик жигулёвского пива и железную кровать с никелированными шарами.

Натянув валенки, Выбегалло, снисходительно улыбаясь, заявил, что теперь можно начать дискуссию. «Задавайте вопросы», – сказал он. Но дискуссии не получилось. Взбешённый Магнус Фёдорович вызвал милицию. Примчался на «газике» юный сержант Ковалёв. Всем нам пришлось записаться в свидетели. Сержант Ковалёв ходил вокруг воронки, пытаясь обнаружить следы преступника. Он нашёл огромную вставную челюсть и глубоко задумался над нею. Корреспонденты, получившие свою аппаратуру и увидевшие всё в новом свете, внимательно слушали Выбегаллу, который опять понёс демагогическую ахинею насчёт неограниченных и разнообразных потребностей. Становилось скучно, я мёрз.

– Пошли домой, – сказал Роман.

– Пошли, – сказал я. – Откуда ты взял джинна?

– Выписал вчера со склада. Совсем для других целей.

– А что всё-таки произошло? Он опять обожрался?

– Нет, просто Выбегалло дурак, – сказал Роман.

– Это понятно, – сказал я. – Но откуда катаклизм?

– Всё отсюда же, – сказал Роман. – Я говорил ему тысячу раз: «Вы программируете стандартного суперэгоцентриста. Он загребёт все материальные ценности, до которых сможет дотянуться, а потом свернёт пространство, закуклится и остановит время». А Выбегалло никак не может взять в толк, что истинный исполин духа не столько потребляет, сколько думает и чувствует.

Вот так наша «элитка» под себя и гребёт. Развелось этих оффшорных кадавров немерено. И они никогда не остановятся...

Роберт Шекли ещё 70 лет назад смеялся над идиотом — потребителем по Фурсенко

Кармоди стоял перед отелем «Уолдорф-Астория». На нем было добротное пальто фирмы «Барберри». Это сразу можно было узнать по ярлычку, пришитому не под воротничком, а снаружи, на правом рукаве. И все прочие ярлыки тоже оказались снаружи, так что каждый мог прочесть, что у Кармоди рубашка от Ван Хейзена, галстук от «Графини Мары», костюм от Харта и Шеффнера, носки Ван Кемпа, ботинки кордовской кожи от Ллойда и Хейга, шляпа «борсолино», сделанная Раиму из Милана, на руках у него были перчатки оленьей кожи от Л. Л. Бина, на запястье — самозаводящийся хронометр «Одемар Пикар» с таймером, счетчиком затраченного времени, календарем и будильником — гарантия точности плюс-минус шесть секунд в год.

И, кроме всего, Кармоди распространял слабый запах мужского одеколона «Дубовый мох» фирмы «Аберкромби и Фитч».

Все на нем было с иголочки, все казалось безупречным, и все-таки разве это настоящий шик? А ведь он честолюбив, ему хотелось продвигаться вперед и выше — выйти в люди того сорта, у которых икра на столе не только на Рождество, которые носят рубашки от братьев Брукс и блейзеры от Ф. Р. Триплера, употребляют после бритья лосьон «Оникс», покупают белье в «Кантри Уормер», а куртки — только у Пола Стюарта.

Но для таких штучек нужно пробиться в Категорию Потребителей А-АА-ААА вместо заурядной категории В-ВВ-АААА, на которую его обрекло скромное происхождение. Высший разряд ему просто необходим. Чем он хуже других? Черт возьми, ведь он был первым по технике потребления на своем курсе в колледже! И уже три года его Потребиндекс был не ниже девяноста процентов! Его лимузин «Додж-Хорек» был безупречно новехонький. Он мог привести тысячу других доказательств.

Так почему же ему не повысили категорию? Забыли? Не замечали?!

Нет, пораженческой ереси в голове не место. У него заботы поважнее. Сегодня он сыграет ва-банк. Риск гигантский. Если дело сорвется, его могут в мгновение ока выставить со службы, и он навсегда вылетит в безликие ряды потребительских париев, в категорию НТС-2 (нестандартные товары, сорт второй).

Было еще рано. Активное «я» нуждалось в подкреплении перед испытанием огнем и водой. Кармоди прошел в бар «Астории», поймал взгляд бармена — тот еще и рта не успел открыть, а Кармоди уже крикнул: «Повтори, дружище!» (Неважно, что ему ничего еще не подавали и повторять было просто нечего.)

— Садись, Мак, — сказал бармен, улыбаясь. — Вот тебе «Баллантайн». Крепко, ароматно и на вкус приятно! Рекомендую!

Черт возьми, все это Кармоди должен был сказать сам — его застигли врасплох! Он уселся, задумчиво потягивая пиво.

— Эй, Том!

Кармоди обернулся. Это Нейт Стин окликнул его, старый друг и сосед. Тоже из Леонии, штат Нью-Джерси.

— А я пью колу, — сказал Стин. — После колы я веселый! Рекомендую!

Опять Кармоди попался! Он залпом выпил пиво и крикнул: «Эй, друг, повтори! Наповторяюсь до зари!» Убогая уловка, но лучше, чем ничего.

— Что нового? — спросил он у Стина.

— Блеск! Жена с утра уже в Майами, — сказал тот. — На неделю. Солнечный рейс «Америкен Эйруэйс». Два часа и меньше даже — вот и сразу вы на пляже!

— Отлично! А я свою заслал на острова, — подхватил Кармоди (на самом деле его Элен сидела дома). — Отправьте жену на Багамы, не будет семейной драмы!

— Точно! — прервал Стин. — Но если у вас недельный отпуск, неужели вы станете тратить драгоценные дни на дальний морской переезд, когда у вас под боком очаровательная деревня — Марлборо!..

— Верная мысль, — подхватил Кармоди. — А кроме того...

— Нетронутая природа, комфортабельные коттеджи, — перебил Стин. — Живу на даче — не тужу, не плачу!

Это было его право: он предложил тему.

Кармоди снова крикнул: «Эй, друг, повтори!» Но не мог же он повторять до бесконечности. Что-то не так в нем самом, во всем окружающем и в этой обязательной игре! Но что? Это он сейчас никак не мог ухватить.

А Стин, спокойный, собранный, откинулся, продемонстрировав свои небесно-голубые подмышники, пришитые, конечно, снаружи, и снова завел:

— Итак, когда жена в отлучке, кто будет заниматься стиркой? Конечно, мы сами!

Вот это удар! Но Кармоди попытался его опередить.

— Эй, — сказал он, хихикнув. — Помнишь песенку «Смотри, старик, мое белье куда белее, чем твое».

И оба неудержимо расхохотались. Но тотчас Стин наклонился и, приложив рукав своей рубашки к рукаву рубашки Кармоди, поднял брови, открыл рот, изобразил сомнение, недоверие, удивление.

— Ага! — воскликнул он. — А моя рубашка все же белее!

— Смотри-ка! — отозвался Кармоди. — Смех, и только! Стиральные машины у нас одной марки, и ты тоже стираешь «Невинностью», да?

— Нет, у меня «Снега Килиманджаро», — ехидно сказал Стин. — Рекомендую!

— Увы, — задумчиво вздохнул Кармоди. — Значит, «Невинность» меня подвела...

Он изобразил разочарование, а Стин сыграл на губах победный марш. Кармоди подумал, не заказать ли еще хваленого пива, но оно было пресным, да и Стин — слишком прыткий сейчас для него партнер.

Он оплатил пиво кредитной карточкой и отправился в свою контору на 51-й этаж (5-я авеню 666), приветствуя сослуживцев с демократическим дружелюбием. Некоторые пытались втянуть его в саморекламные гамбиты, но он решительно уклонялся. Сегодня он не мог позволить себе отвлекаться. Наступал решающий час.

Кармоди понимал, что положение у него отчаянное. Всю ночь перебирал варианты, встал с жестокой мигренью и коликами в животе. Но его жена Элен (которая никуда не уезжала) дала ему «Алька-зельцерскую». Вода исцелила его в единый миг, они поехали на конкурс, как и планировали, и он выиграл первый приз — благодаря зельцерской. Но проблема осталась проблемой, и когда Элен сказала ему в три часа утра, что в этом году Томми и малютка Тинкер простуживались на 32 процента реже, он сказал ей: «Знаешь ли, Элен, думаю, что это от Всевышнего». Но душа его была холодна, хотя он и ценил Элен за постоянную заботу и поддержку.

Он понимал, что поддержка жены ничего не изменит в его положении. Уж если вы отважились ввязаться в соревнование Потребителей, если хотите показать себя достойным не какого-нибудь барахла, а Вещей, Которые На Этом Свете Имеют Настоящую Цену, например швейцарское шале в девственных дебрях штата Мэн или лимузин «Порше 911-S», который предпочитают Люди, Считающие Себя Солью Земли, — ну так вот, если вы хотите иметь вещи такого класса, вы должны доказать, что вы их достойны! Деньги — деньгами, происхождение — происхождением, примитивная целеустремленность в деле, наконец, — это тоже не все. Вы должны доказать, что вы сами из Людей Особого Покроя, из Тех, Кто Может Преступить, кто готов поставить на карту все, чтобы выиграть все сразу.

— Вперед, к победе! — сказал сам себе Кармоди, трахнув кулаком о ладонь. — Сказано — сделано!

И он героически распахнул дверь мистера Юбермана , своего босса.

Кабинет был пуст. Мистер Юберман еще не прибыл.

Кармоди вошел внутрь. Он подождет (челюсти стиснуты, губы сжаты, три вертикальные морщины на переносице). Нужно держать себя в руках. Юберман может появиться в любую минуту. А когда он появится, Томас Кармоди скажет ему: «Мистер Юберман, вы, конечно, можете за это вышвырнуть меня на улицу, но я должен открыть вам правду: у вас изо рта скверно пахнет...» И после паузы еще раз вот так: «Скверно пахнет!» А затем: «Но я зашел...»

В мечтах все просто, а как обернется на деле? Но если ты Настоящий Мужчина, ничто не может остановить тебя, когда ты вышел бороться за внедрение новейших достижений гигиены и за собственное продвижение вперед и выше! Кармоди просто ощущал устремленные на него глаза этих полулегендарных личностей — их величеств Промышленников. И если он действительно открыл...

— Привет, Карми! — бросил Юберман, большими шагами входя в кабинет. (Красивый человек с орлиным профилем, с висками, тронутыми сединой, — благородный признак высокого положения. Роговая оправа очков на целых три сантиметра шире, чем у Кармоди!)

— Мистер Юберман, — дрожащим голосом начал Кармоди. — Вы, конечно, можете за это вышвырнуть меня на улицу, но я...

— Кармоди, — прервал босс. Его грудной баритон пресек слабенький фальцет подчиненного, как хирургический скальпель марки «Персона» рассекает слабую плоть. — Кармоди, сегодня я открыл восхитительнейшую зубную пасту! «Поцелуй менестреля»! Мое дыхание час от часу благоуханнее. Рекомендую!

Кармоди недоверчиво улыбнулся. Фантастическое невезение! Босс сам наткнулся именно на ту пасту, которую Кармоди собирался ему навязать, чтобы добиться своего! И она подействовала. Изо рта Юбермана уже не разило, как из помойной ямы после ливня. Теперь его ждали сладкие поцелуи. (Девочек, конечно. Не Кармоди же с ним целоваться.)

— Слыхали об этой пасте? — И Юберман вышел, не дожидаясь ответа.

Кармоди усмехнулся. Он опять потерпел поражение, но от этого ему лишь сделалось легче. Мир потребления оказался ужасен и фантастически утомителен. Может, он хорош для людей иного склада, но Кармоди не из того теста.

Ну и добился бы он своего, а что дальше? Он представил, как станет расставаться с аксессуарами пятидесятивосьмипроцентного уровня потребления, и испытал сожаление. Его купоны, шведская замшевая кепка, светящийся галстук, портфель «Все мое ношу с собой», стереофон KLH-24 и особенно наимоднейшая импортная мягкая новозеландская дубленка с шалевым воротником «Лэйкленд»... Неужели все это придется бросить?

«Э-э!.. И беда приносит добро иногда», — сказал сам себе Кармоди.

«Координаты чудес» Роберт Шекли

То же самое в исполнении русских авторов.

Сегодняшние США – это только лишь модель. В конце концов вся Земля будет выстроена по их образу и подобию. Все ресурсы будут распределены равномерно, численность населения будет урегулирована, социальная роль для каждого члена общества – обоснованно определена и закреплена… Главное, чего мы уже добились: претворили в жизнь грандиозный план тотального контроля над сознанием населения. Человечество больше не терзается вопросами как жить и для чего жить! Человечество получило единый стиль функционирования общества. Теперь любой из жителей Земли: американец, индус, англичанин, швед… русский, все равно, – с абсолютной ясностью представляет каждый этап своего жизненного пути. Мне ли объяснять вам, как это происходит… С помощью масс-медиа формируется модель нормального человека, не соответствовать которой – значит быть не полноправным членом общества, а неудачником, аутсайдером, лузером… ненормальным, ущербным, тем, кто не пользуется никаким авторитетом, к чьему мнению не прислушиваются, чьи поступки и суждения приводятся в пример в качестве «как не надо делать». Модель нормального человека тщательно продумана, неизменна в целом и, вместе с тем, довольно гибка в мелочах. Ежедневно с экранов ТВ диктуется образ нормального человека, который одевается в определенную одежду определенного лейбла, пользуется определенными гаджетами определенных производителей, определенными моделями автомобилей определенной марки, имеет определенное жилье с определенным ремонтом и определенной мебелью в определенном районе, имеет определенный понятийный набор, оперирует речью в рамках определенного словарного запаса, с помощью определенных оборотов… И чтобы соответствовать этой модели, необходимо всего-навсего обладать определенным объемом денег. Наиболее простой путь получить эти деньги – исправно играть свою социальную роль, в которой нет места никаким девиациям. Все элементарно. Люди стремятся к одному и тому же идеалу, достижение которого возможно лишь при наличии некоторой денежной суммы. Управлять таким обществом не составляет труда. Достаточно дать нужному человеку денег, чтобы он еще на шаг приблизился к идеалу, – и он сделает все что угодно.

Роман Злотников, Антон Корнилов, «Рассвет»

А халява? Как же можно забыть о халяве? Всякий современный потребитель мечтает о халяве. Чтоб из грязи да в князи. Нынче , однако, не «святые» 90-е, состав с нефтью украсть, как Рома Абрамович, не выйдет. Шакалы из северной столицы уже всё приватизировали и заоффшорили. А вдруг повезёт?

Как везёт в буржуазном обществе — об этом посмеивается Роберт Шекли.

Кое-что задаром

Он как будто услышал чей-то голос. Но, может быть, ему просто почудилось? Стараясь припомнить, как все это произошло, Джо Коллинз знал только, что он лежал на постели, слишком усталый, чтобы снять с одеяла ноги в насквозь промокших башмаках, и не отрываясь смотрел на расползшуюся по грязному желтому потолку паутину трещин - следил, как сквозь трещины медленно, тоскливо, капля за каплей просачивается вода. Вот тогда, по-видимому, это и произошло. Коллинзу показалось, будто что-то металлическое поблескивает возле его кровати. Он приподнялся и сел. На полу стояла какая-то машина-там, где раньше никакой машины не было. И когда Коллинз уставился на нее в изумлении, где-то далеко-далеко
незнакомый голос произнес: "Ну вот! Это уже все!
«А может быть, это ему и послышалось. Но машина, несомненно, стояла перед ним на полу.
Коллинз опустился на колени, чтобы ее обследовать. Машина была похожа на куб - фута три в длину, в ширину и в высоту - и издавала негромкое жужжание. Серая зернистая поверхность ее была совершенно одинакова со всех сторон, только в одном углу помещалась большая красная кнопка, а в центре -
бронзовая дощечка. На дощечке было выгравировано: „Утилизатор класса А, серия АА-1256432“. А ниже стояло: „Этой машиной можно пользоваться только по классу А“.
Вот и все.
Никаких циферблатов, рычагов, выключателей - словом, никаких приспособлений, которые, по мнению Коллинза, должна иметь каждая машина. Просто бронзовая дощечка, красная кнопка и жужжание.
— Откуда ты взялась? — спросил Коллинз. Утилизатор класса А продолжал жужжать. Коллинз, собственно говоря, и не ждал ответа. Сидя на краю постели, он задумчиво рассматривал Утилизатор.
Теперь вопрос сводился к следующему: что с ним делать?
Коллинз осторожно коснулся красной кнопки, прекрасно отдавая себе отчет в том, что у него нет никакого опыта обращения с машинами, которые „падают с неба“. Что будет, если нажать эту кнопку? Провалится пол? Или маленькие зеленые человечки дрыгнут в комнату через потолок?
Но чем он рискует? Он легонько нажал на кнопку.
Ничего не произошло.
— Ну что ж, сделай что-нибудь, — сказал Коллинз, чувствуя себя несколько подавленным.
Утилизатор продолжал все так же тихонько жужжать.
Ладно, во всяком случае, машину всегда можно заложить. Честный Чарли даст ему не меньше доллара за один металл. Коллинз попробовал приподнять Утилизатор. Он не приподнимался. Коллинз попробовал снова, поднатужился что было мочи, и ему удалось на дюйм-полтора приподнять над полом один угол
машины. Он выпустил машину и, тяжело дыша, присел на кровать.
— Тебе бы следовало призвать мне на помощь парочку дюжих ребят, -
сказал Коллинз Утилизатору. Жужжание тотчас стало значительно громче, и машина даже начала вибрировать.
Коллинз ждал, но по-прежнему ничего не происходило. Словно по какому-то
наитию, он протянул руку и ткнул пальцем в красную кнопку. Двое здоровенных мужчин в грубых рабочих комбинезонах тотчас возникли перед ним. Они окинули Утилизатор оценивающим взглядом. Один из них сказал:
— Слава тебе господи, это не самая большая модель. За те, огромные, никак не ухватишься.
Второй ответил:
— Все же это будет полегче, чем ковырять мрамор в каменоломне, как ты считаешь?
Они уставились на Коллинза, который уставился на них. Наконец первый сказал:
— Ладно, приятель, мы не можем прохлаждаться тут целый день. Куда тащить Утилизатор?
— Кто вы такие? — прохрипел наконец Коллинз.
— Такелажники. Разве мы похожи на сестер Ванзагги?
— Но откуда вы взялись? — спросил Коллинз.
— Мы от такелажной фирмы „Поуха минайл“, — сказал один. — Пришли,
потому что ты требовал такелажников. Ну, куда тебе ее?
— Уходите, — сказал Коллинз. — Я вас потом позову.
Такелажники пожали плечами и исчезли. Коллинз минуты две смотрел туда, где они только что стояли. Затем перевел взгляд на Утилизатор класса А, который теперь снова мирно жужжал.
Утилизатор? Он мог бы придумать для машины название и получше. Исполнительница Желаний, например.
Нельзя сказать, чтобы Коллинз был уж очень потрясен. Когда происходит что-нибудь сверхъестественное, только тупые, умственно ограниченные люди не в состоянии этого принять. Коллинз, несомненно, был не из их числа. Он был блестяще подготовлен к восприятию чуда.
Почти всю жизнь он мечтал, надеялся, молил судьбу, чтобы с ним случилось что- нибудь необычайное. В школьные годы он мечтал, как проснется однажды утром и обнаружит, что скучная необходимость учить уроки отпала, так как все выучилось само собой. В армии он мечтал, что появятся какие-нибудь феи или джинны, подменят его наряд, и, вместо того чтобы маршировать в строю, он окажется дежурным по казарме.
Демобилизовавшись, Коллинз долго отлынивал от работа, так как не чувствовал себя психологически подготовленным к ней. Он плыл по воле волн и снова мечтал, что какой-нибудь сказочно богатый человек возымеет желание изменить свою последнюю волю и оставит все ему. По правде говоря, он, конечно, не ожидал, что какое- нибудь такое чудо может и в самом деле произойти. Но когда оно все-таки произошло, он уже был к нему подготовлен.
— Я бы хотел иметь тысячу долларов мелкими бумажками с незарегистрированными номерами, — боязливо произнес Коллинз. Когда жужжание усилилось, он нажал кнопку. Большая куча грязных пяти- и десятидолларовых бумажек выросла перед ним. Это не были новенькие, шуршащие банкноты, но это,
бесспорно, были деньги.
Коллинз подбросил вверх целую пригоршню бумажек и смотрел, как они, красиво кружась, медленно опускаются на пол. Потом снова улегся на постель и принялся строить планы.
Прежде всего надо вывезти машину из Нью-Йорка - куда-нибудь на север штата, в тихое местечко, где любопытные соседи не будут совать к нему свой нос. При таких обстоятельствах, как у него, подоходный налог может стать довольно деликатной проблемой. А впоследствии, когда все наладится, можно
будет перебраться в центральные штаты или...
В комнате послышался какой-то подозрительный шум. Коллинз вскочил на ноги. В стене образовалось отверстие, и кто-то с шумом ломился в эту дыру.
— Эй! Я у тебя ничего не просил! — крикнул Коллинз машине.
Отверстие в стене расширялось. Показался грузный краснолицый, мужчина, который сердито старался пропихнуться в комнату и уже наполовину вылез из стены.
Коллинз внезапно сообразил, что все машины, как правило, кому-нибудь принадлежат. Любому владельцу  Исполнительницы Желаний не понравится, если машина пропадет. И он пойдет на все, чтобы вернуть ее себе, Он может не остановиться даже перед...
— Защити меня! — крикнул Коллинз Утилизатору и вонзил палец в красную кнопку.
Зевая, явно спросонок» появился маленький лысый человечек в яркой пижаме.
— Временная служба охраны стен «Саниса Лиик», — сказал он, протирая глаза. — Я — Лиик. Чем могу быть вам полезен?
— Уберите его отсюда! — взвизгнул Коллинз.
Краснолицый, дико размахивая руками, уже почти совсем вылез из стены.
Лиик вынул из кармана пижамы кусочек блестящего металла. Краснолицый закричал:
— Постой! Ты не понимаешь! Этот малый...
Лиик направил на него свой кусочек металла. Краснолицый взвизгнул и  исчез. Почти тотчас отверстие в стене тоже пропало.
— Вы убили его? — спросил Коллинз.
— Разумеется, нет, — ответил Лиик, пряча в карман кусочек металла. — Я просто повернул его вокруг оси. Тут он больше не полезет.
— Вы хотите сказать, что он будет искать другие пути? — спросил Коллинз.
— Не исключено, — сказал Лиик. — Он может испробовать микротрансформацию или даже одушевление. — Лиик пристально, испытующе поглядел на Коллинза. — А это ваш Утилизатор?
— Ну, конечно, — сказал Коллинз, покрываясь испариной.
— А вы по классу А?
— А то как же? сказал Коллинз. — Иначе на что бы мне эта машина?
— Не обижайтесь, — сонно произнес Лиик. — Это я по-дружески. — Он медленно покачал головой. — И куда только вашего брата по классу А не заносит? Зачем вы сюда вернулась? Верно, пишете какой-нибудь исторический роман?
Коллинз только загадочно улыбнулся в ответ.
— Ну, мне надо спешить дальше, — сказал Лиик, зевая во весь рот. — День и ночь на ногах. В каменоломне было куда лучше.
И он исчез, не закончив нового зевка.
Дождь все еще шел, а с потолка капало. Из вентиляционной шахты доносилось чье-то мирное похрапывание. Коллинз снова был один на один со своей машиной. И с тысячью долларов в мелках бумажках, разлетевшихся по всему полу. Он нежно похлопал Утилизатор. Эти самые - по классу А - неплохо его сработали.
Захотелось чего-нибудь - достаточно произвести вслух и нажать кнопку. Понятно, что настоящий владелец тоскует по ней. Лиик сказал, что, быть может, краснолицый будет пытаться завладеть ею другим путем. А каким?
Да не все ли равно? Тихонько насвистывая, Коллинз стал собирать деньги. Пока у него эта машина, он себя в обиду не даст.
В последующие несколько дней в образе жизни Коллинза произошла резкая перемена. С помощью такелажников фирмы «Поуха минайл» он переправил Утилизатор на север. Там он купил небольшую гору в пустынной части Аднрондакского горного массива и, получив купчую на руки, углубился в свои владения на несколько миль от шоссе. Двое такелажников, обливаясь потом, тащили Утилизатор и однообразно бранились, когда приходилось продираться сквозь заросли.
— Поставьте его здесь и убирайтесь, — сказал Коллинз. За последние дни его уверенность в себе чрезвычайно возросла.
Такелажники устало вздохнули и испарились. Коллинз огляделся по сторонам. Кругом, насколько хватал глаз, стояли густые сосновые в березовые леса. Воздух был влажен и душист. В верхушках деревьев весело щебетали птицы. Порой среди ветвей мелькала белка.
Природа! Коллинз всегда любил природу. Вот отличное место для постройки просторного внушительного дома с плавательным бассейном, теннисным кортом и, быть может, маленьким аэродромом.
— Я хочу дом, — твердо проговорил Коллинз и нажал красную кнопку.
Появился человек в аккуратном деловом сером костюме и в пенсне.
— Конечно, сэр, — сказал он, косясь прищуренным глазом на деревья, — но вам все- таки следует несколько подробнее развить свою мысль. Хотите ли вы что-нибудь в классическом стиле вроде бунгало, ранчо, усадебного дома, загородного особняка, замка, дворца? Или что-нибудь примитивное, на манер
шалаша или иглу? По классу А вы можете построить себе и что-нибудь ультрасовременное, например дом с полуфасадом, или здание в духе Обтекаемой Протяженности, или дворец в стиле Миниатюрной Пещеры.
— Как вы сказали? — переспросил Коллинз. — Я не знаю. А что бы вы посоветовали?
— Небольшой загородный особняк, — не задумываясь ответил агент. — Они, как правило, всегда начинают с этого.
— Неужели?
— О, да. А потом перебираются в более теплый климат и строят себе дворцы.
Коллинз хотел спросить еще что-то, но передумал. Все шло как по маслу.
Эти люди считали, что он - класс А и настоящий владелец Утилизатора. Не было  никакого смысла разочаровывать их.
— Позаботьтесь, чтоб все было в порядке, — сказал он.
— Конечно, сэр, — сказал тот. — Это моя обязанность.
Остаток дня Коллинз провел, возлежа на кушетке и потягивая ледяной напиток, в то время как строительная контора «Максиме олф» материализовала необходимые строительные материалы и возводила дом.
Получилось длинное приземистое сооружение из двадцати комнат, показавшееся Коллинзу в его изменившихся обстоятельствах крайне скромным. Дом был построен из наилучших материалов по проекту знаменитого Мига из Дегмы; интерьер был выполнен Тоуиджем; при доме имелись муловский плавательный бассейн и английский парк, разбитый по эскизу Виериена.
К вечеру все было закончено, и небольшая строительная бригада сложила
свои инструменты и испарилась.
Коллинз повелел своему повару приготовить легкий ужин. Потом он уселся с сигарой в просторной прохладной гостиной и стал перебирать в уме недавние события. Напротив него на полу, мелодично жужжа, стоял Утилизатор. Прежде всего Коллинз решительно отверг всякие сверхъестественные объяснения случившегося. Разные там духи или демоны были тут совершенно ни при чем. Его дом выстроили самые обыкновенные человеческие существа, которые смеялись, — божились, сквернословили, как всякие люди. Утилизатор был просто хитроумным научным изобретением, механизм которого был ему неизвестен и
ознакомиться с которым он не стремился. Мог ли Утилизатор попасть к нему с другой планеты? Непохоже. Едва ли там стали бы ради него изучать английский язык. Утилизатор, по-видимому, попал к нему из Будущего. Но как?
Коллинз откинулся на спинку кресла и задымил сигарой. Мало ли что бывает, сказал он себе. Разве Утилизатор не мог просто провалиться в Прошлое? Может же он создавать всякие штуки из ничего, а ведь это куда труднее.
Как же, должно быть, прекрасно это Будущее, думал Коллинз. Машины — исполнительницы желаний! Какие достижения цивилизации! Все, что от вас требуется, — это только пожелать себе чего-нибудь. Просто! Вот, пожалуйста!

Со временем они, вероятно, упразднят и красную кнопку. Тогда все будет происходить без малейшей затраты мускульной энергии. Конечно, он должен быть очень осторожен. Ведь все еще существуют законный владелец машины и остальные представителя класса А. Они будут пытаться отнять у него машину. Возможно, это фамильная реликвия...
Краем глаза он уловил какое-то движение. Утилизатор дрожал, словно сухой лист на ветру.
Мрачно нахмурясь, Коллинз подошел к нему. Легкая дымка пара обволакивала вибрирующий Утилизатор. Было похоже, что он перегрелся. Неужели он дал ему слишком большую нагрузку? Может быть, ушат холодной воды...
Тут ему бросилось в глаза, что Утилизатор заметно поубавился в размерах. Теперь каждое из его трех измерений не превышало двух футов, и он продолжал уменьшаться прямо-таки на глазах. Владелец?! Или, может быть, эти - из класса А?! Вероятно, это и есть микротрансформация, о которой говорил Лиик. Если тотчас чего-нибудь не предпринять, сообразил Коллинз, его Исполнитель Желаний станет совсем
невидим.
— Охранная служба «Лиик»! — выкрикнул Коллинз. Он надавил на кнопку и поспешно отдернул руку. Машина сильно накалилась.
Лиик, в гольфах, спортивной рубашке и с клюшкой в руках появился в
углу.
— Неужели каждый раз, как только я...
— Сделай что-нибудь! — воскликнул Коллинз, указывая на Утилизатор, который стал уже в фут высотой и раскалился докрасна.
— Ничего я не могу сделать, — сказал Лиик. — У меня патент только на возведение временных Стен. Вам нужно обратиться в Микроконтроль. — Он помахал ему своей клюшкой — и был таков.
— Микроконтроль! — заорал Коллинз и потянулся к кнопке. Но тут же отдернул руку. Кубик Утилизатора не превышал теперь четырех дюймов. Он стал вишнево-красным и весь светился. Кнопка, уменьшившаяся до размеров булавочной головки, была почти неразличима. Коллинз обернулся, схватил подушку, навалился на машину и надавил кнопку.
Появилась девушка в роговых очках, с блокнотом в руке и карандашом, наделенным на блокнот.
— Кого вы хотите пригласить? — невозмутимо спросила она.
— Скорей, помогите мне! — завопил Коллинз, с ужасом глядя, как его бесценный Утилизатор делается все меньше и меньше.
— Мистера Вергона нет на месте, он обедает, — сказала девушка, задумчиво покусывая карандаш. — Он объявил себя вне предела досягаемости. Я не могу его вызвать.
— А кого вы можете вызвать?
Она заглянула в блокнот.
— Мистер Вис сейчас в Прошедшем Сослагательном, а мистер Илгис возводит оборонительные сооружения в Палеолетической Европе. Если вы очень спешите, может быть, вам лучше обратиться в Транзит-Контроль. Это небольшая фирма, но они...
— Транзит-Контроль! Ладно, исчезни! — Коллинз сосредоточил все свое внимание на Утилизаторе и придавил его дымящейся подушкой. Ничего не последовало. Утилизатор был теперь едва ли больше кубического дюйма, и Коллинз понял, что сквозь подушку ему не добраться до ставшей почти невидимой кнопки.
У него мелькнула было мысль махнуть рукой на Утилизатор. Может быть, уже пора. Можно продать дом, обстановку, получится довольно кругленькая сумма...
Нет! Он еще не успел пожелать себе ничего по настоящему значительного! И не откажется от этой возможности без борьбы! Стараясь не зажмуривать глаза, он ткнул в раскаленную добела кнопку
негнущимся указательным пальцем.
Появился тощий старик в потрепанной одежде. В руке у него было нечто вроде ярко расписанного пасхального яйца. Он бросил его на пол. Яйцо раскололось, из него с ревом вырвался оранжевый дым, и микроскопический Утилизатор мгновенно всосал этот дым в себя, после чего тяжелые плотные
клубы дыма взмыли вверх, едва не задушив Коллинза, а Утилизатор начал принимать свою прежнюю форму. Вскоре он достиг нормальной величины и, казалось, нисколько не был поврежден. Старик отрывисто кивнул.
— Мы работаем дедовскими методами, но зато на совесть — сказал он, снова кивнул и исчез.
И опять Коллинзу показалось, что откуда-то издалека до него донесся чей-то сердитый возглас.
Потрясенный, обессиленный, он опустился на пол перед машиной.Обожженный палец жгло и дергало.
— Вылечи меня, — пробормотал он пересохшими губами и надавил кнопку здоровой рукой.

Утилизатор зажужжал громче, а потом умолк совсем. Боль в пальце утихла, Коллинз взглянул на него и увидел, что от ожога не осталось и следа - даже ни малейшего рубца. Коллинз налил себе основательную порцию коньяка и, не медля ни минуты, лег в постель. В эту ночь ему приснилось, что за ним гонится гигантская буква А, но, пробудившись, он забыл свой сон.
Прошла неделя, и Коллинз убедился, что поступил крайне опрометчиво, построив себе дом в лесу. Чтобы спастись от зевак, ему пришлось потребовать целый взвод солдат для охраны, а охотники стремились во что бы то ни стало расположиться в его английском парке. К тому же Департамент государственных сборов начал проявлять живой интерес к его доходам. А главное, Коллинз сделал открытие, что он не так уж обожает природу. Птички и белочки - все это, конечно, чрезвычайно мило, но с ними ведь особенно не разговоришься. А деревья, хоть и очень красивы, никак не годятся в собутыльники.
Коллинз решил, что он в душе человек городской. Поэтому с помощью такелажников «Поуха минайл», строительной конторы «Максиме олф», Бюро мгновенных путешествий «Ягтон» и крупных денежных сумм, врученных кому следует, Коллинз перебрался в маленькую республику в центральной части
Американского континента. И поскольку климат здесь был теплее, а подоходного налога не существовало вовсе, он построил себе большой, крикливо-роскошный дворец, снабженный всеми необходимыми аксессуарами, кондиционерами, конюшней, псарней, павлинами, слугами, механиками, сторожами, музыкантами, балетной труппой - словом, всем тем, чем должен располагать каждый дворец.
Коллинзу потребовалось две недели, чтобы ознакомиться со своим новым жильем.
До поры до времени все шло хорошо.
Как-то утром Коллинз подошел к Утилизатору, думая, не попросить ли ему спортивный автомобиль или небольшое стадо племенного скота. Он наклонился к серой машине, протянул руку к красной кнопке...
И Утилизатор отпрянул от него в сторону.
В первую секунду Коллинзу показалось, что у него начинаются галлюцинации, и даже мелькнула мысль бросить пить шампанское перед завтраком. Он шагнул вперед и потянулся к красной кнопке. Утилизатор ловко выскользнул из-под его руки и рысцой выбежал из комнаты. Коллинз во весь дух припустил за ним, проклиная владельца и весь класс А. По- видимому, это было то самое одушевление, о котором говорил Лиик: владельцу каким-то способом удалось придать машине подвижность. Но нечего ломать над этим голову. Нужно только поскорее догнать машину, нажать кнопку и вызвать ребят из Контроля одушевления.
Утилизатор несся через зал Коллинз бежал за нам. Младший дворецкий, начищавший массивную дверную ручку из литого золота, застыл на месте, разинув рот.
— Остановите ее! — крикнул Коллинз.
Младший дворецкий неуклюже шагнул вперед, преграждая Утилизатору путь. Машина, грациозно вильнув в сторону, обошла дворецкого и стрелой помчалась к выходу.
Коллинз успел подскочить к рубильнику, и дверь с треском захлопнулась. Утилизатор взял разгон и прошел сквозь запертую дверь. Очутившись снаружи, он споткнулся о садовый шланг, но быстро восстановил равновесие и устремился за ограду в поле.
Коллинз мчался за ним. Если б только подобраться к нему поближе...
Утилизатор внезапно прыгнул вверх. Несколько секунд он висел в воздухе, а потом упал на землю. Коллинз ринулся к кнопке. Утилизатор увернулся, разбежался и снова подпрыгнул. Он висел футах в двадцати над головой Коллинза. Потом взлетел по прямой еще выше, остановился, бешено завертелся волчком и снова упал. Коллинз испугался: вдруг Утилизатор подпрыгнет в третий раз, совсем уйдет вверх и не вернется. Когда Утилизатор приземлился, Коллинз был начеку. Он сделал ложный выпад и, изловчившись, нажал кнопку. Утилизатор не успел увернуться.
— Контроль одушевления! — торжествующе выкрикнул Коллинз.
Раздался слабый звук взрыва, и Утилизатор послушно замер. От одушевления не осталось и следа.
Коллинз вытер вспотевший лоб и сел на машину. Враги все ближе и ближе. Надо поскорее, пока еще есть возможность, пожелать что-нибудь пограндиознее. Быстро, одно за другим, он попросил себе пять миллионов долларов, три функционирующих нефтяных скважины, киностудию, безукоризненное здоровье,
двадцать пять танцовщиц, бессмертие, спортивный автомобиль и стадо племенногоскота.
Ему показалось, что кто-то хихикнул. Коллинз поглядел по сторонам.
Кругом не было ни души.
Когда он снова обернулся, Утилизатор исчез. Коллинз глядел во все глаза. А в следующее мгновение исчез и сам. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что стоит перед столом, за которым сидит уже знакомый ему краснолицый мужчина. Он не казался сердитым. Вид у него был скорее умиротворенный и даже меланхоличный.

Коллинз тупо поглядел на него:С минуту Коллинз стоял молча; ему было жаль, что все кончилось.
Владелец и класс А в конце концов поймали его. Но все-таки это было великолепно!
— Ну, — сказал наконец Коллинз, — вы получили обратно свою машину, что же вам еще от меня нужно?
— Мою машину? — повторил краснолицый, с недоверием глядя на Коллинза. — Это не моя машина, сэр. Отнюдь не моя.
Коллинз в изумлении воззрился на него.
— Не пытайтесь обдурить меня, мистер. Вы — класс А — хотите сохранить за собой монополию, разве не так?
Краснолицый отложил в сторону бумагу, которую он просматривал.
— Мистер Коллинз, — сказал он твердо, — меня зовут Флайн. Я агент Союза охраны граждан. Это чисто благотворительная, лишенная всяких коммерческих задач организация, и, единственная цель, которую она преследует, — защищать лиц, подобных вам, от заблуждений, которые могут встретиться на их жизненном
пути.
— Вы хотите сказать, что не принадлежите к классу А?
— Вы пребываете в глубочайшем заблуждении, сэр, — спокойно и с достоинством произнес Флайн. — Класс А — ото не общественно-социальная категория, как вы, по- видимому, полагаете. Это всего-навсего форма кредита.
— Форма чего? — оторопело спросил Коллинз.
— Форма кредита, — Флайн поглядел на часы. — Времени у нас мало, и я постараюсь быть кратким. Мы живем в эпоху децентрализации, мистер Коллинз.
Наша промышленность, торговля и административные учреждения довольно сильно разобщены во времени и пространстве. Акционерное общество «Утилизатор» является весьма важным связующим звеном. Оно занимается перемещением благ цивилизации с одного места на другое и прочими услугами. Вам понятно?
Коллинз кивнул.
— Кредит, разумеется, предоставляется автоматически. Но рано или поздно все должно быть оплачено.
Это уже звучало как-то неприятно. Оплачено? По-видимому, это все-таки не такое высокоцивилизованное общество, как ему сначала показалось. Ведь никто ни словом не обмолвился про плату. Почему же они заговорили о ней теперь?
— Отчего никто не остановил меня? — растерянно спросил он. — Они же должны были знать, что я некредитоспособен.
Флайн покачал головой.
— Кредитоспособность — вещь добровольная. Она не устанавливается законом. В цивилизованном мире всякой личности предоставлено право решать самой. Я очень сожалею, сэр. — Он поглядел на часы и протянул Коллинзу бумагу, которую просматривал. — Прошу вас взглянуть на этот счет и сказать,
все ли здесь в порядке.
Коллинз взял бумагу и прочел:
Один дворец с оборудованием 450000000 кр.
Услуги такелажников фирмы
«Поуха минайл», а также фирмы
«Максимо олф» 111000 кр.
Сто двадцать две танцовщицы 122000000 кр.
Безукоризненное здоровье 888234031 кр.
Коллинз быстро пробежал глазами весь счет. Общая сумма слегка превышала
восемнадцать биллионов кредитов.
— Позвольте! — воскликнул Коллинз. — Вы не можете требовать с меня столько. Утилизатор свалился ко мне в комнату неизвестно откуда, просто по ошибке!
— Я как раз собираюсь обратить их внимание на это обстоятельство, — сказал Флайн. — Как знать? Быть может, они будут благоразумны. Во всяком случае, попытаемся, хуже не будет.
Все закачалось у Коллинза перед глазами. Лицо Флайна начало расплываться.
— Время истекло, — сказал Флайн. — Желаю удачи.
Коллинз закрыл глаза.
Когда он открыл их снова, перед ним расстилалась унылая равнина, опоясанная скалистой горной грядой. Ледяной ветер, налетая порывами, стегал по лицу, небо было серо-стальным.
Какой-то оборванный человек стоял рядом с ним.
— Держи, — сказал он и протянул Коллинзу кирку.
— Что это такое?
— Кирка, — терпеливо разъяснил человек. — А вон там — каменоломня, где мы с тобой вместе с остальными будем добывать мрамор.
— Мрамор?
— Ну да. Всегда найдется какой-нибудь идиот, которому нужен мраморный дворец, — с кривой усмешкой ответил человек. — Можешь звать меня Янг. Нам некоторое время придется поработать на пару.
— А как долго?
— Подсчитай сам, — сказал Янг. — Расценки здесь — пять-десять кредитов в месяц, и тебе будут их начислять, пока ты не покроешь свой долг.
Кирка выпала у Коллинза из рук.
Они не могут этого сделать! Акционерное общество «Утилизатор» должно понять свою ошибку! Это же их вина, что машина провалилась в Прошлое. Не могут же они этого не знать.
— Все это — сплошная ошибка! — сказал Коллинз.
— Никакая не ошибка, — возразил Яиг. — У них большой недостаток в рабочей силе. Набирают где попало. Ну, пошли. Первую тысячу лет трудно, а потом привыкаешь.
Коллинз двинулся следом за Янгом, потом остановился.
— Первую тысячу лет? Я столько не проживу!
— Проживешь! — заверил его Янг. — Ты же получил бессмертие. Разве забыл?
Вдруг Коллинз что-то припомнил. Странно, в том счете, который предъявил ему Флайн, бессмертия как будто вовсе не стояло.
- А сколько они насчитали мне за бессмертие? - спросил он.
Янг поглядел на него и рассмеялся.
— Не прикидывайся простачком, приятель. Пора бы уж тебе кой-что сообразить. — Он подтолкнул Коллинза к каменоломне.
- Ясное дело, этим-то они награждают задаром.

Роберт Шекли «Кое-что задаром»

Нынче половой (он же гендерный) вопрос отчего-то муссируется в смысле толерантности. Но до чего же мелки желания привлечь к себе внимание гомосеков, лесбиянок и прочих трансгендеров, если смотреть на всё это во вселенском масштабе... Герой философа, фантаста и большого шутника Станислава Лема космический путешественник Ийон Тихий попадает на планету Энцию, где всё совершенно по-другому...

Никогда относительность красоты не проявляется столь разительным образом, как при встрече двух различных планетных рас. Профессор Шимпанзер в своей «Сравнительной энтропологии» цитирует отчет для служебного пользования, который представили своим властям энцианские монстроведы, изучившие множество земных телепередач. Особенно поразили их конкурсы на звание «Мисс Вселенная». Воплощением зла люди считают земную гравитацию, причем борьба с нею возлагается на строго определенные части тела. По непонятным причинам женщины обязаны выказывать свое участие в этой борьбе постоянно, а мужчины лишь время от времени. По-видимому, осознание такого неравноправия вызывает протесты самок гомо сапиенс, именуемые движением за женскую эмансипацию. Его участницы демонстративно отказываются носить под одеждой специальную упряжь (хомуты), которая противодействует гравитационному опаданию млекопитающих отростков, символизирующих жизненную активность. Борьба бюстов с силой тяготения неизменно заканчивается их поражением, о чем людям должно быть известно заранее, поскольку с возрастом натяжение кожных тканей ослабевает. Тем не менее самцы отказывают потерпевшим поражение самкам хотя бы в частице того обожания, которым они окружали их, пока видимость независимости от гравитации сохранялась. Несправедливость этого кодекса поведения тем более поразительна, что, как уже говорилось, самцы лишь иногда обязаны демонстрировать подобную суверенность, да и то в течение очень недолгого времени. Откуда взялся этот обычай, установить не удалось. Скорее всего, он имеет религиозное (метафизическое) обоснование, хотя тут все земные верования словно воды в рот набрали, что свидетельствует о крипторелигиозном характере борьбы вышеуказанных частей организма с силой земного притяжения. Разгадать эту загадку мешает многофункциональность органов, отряженных на противогравитационную борьбу, поскольку вследствие единственного в своем роде, невиданного в целой Галактике срастания выделительных и родительных органов у земных млекопитов никогда до конца не ясно, в каком именно качестве активизируются данные органы, будь то частным или публичным образом. Биологические пертурбации, доведшие анатомию человека до столь плачевного состояния, безусловно, находят свое искаженное отражение в его культуре и верованиях. Во всяком случае, отождествление зла с землей не подлежит сомнению; поддаться гравитации окончательно — значит свалиться в яму, именуемую гробовой, поэтому умерших зарывают в землю. В этой области обязательны особые ритуалы коллективного самообмана: хотя земляне, вне всякого сомнения, знают о разложении трупов, этому противоречат все многосложные действия, сопутствующие укрытию умершего от чужих взглядов (для этого употребляются футляры из одеревенелых материалов, а чтобы труднее было установить, что происходит с телами, преданными земле, место захоронения прикрывают массивными конструкциями из камня, гранита и других магматических горных пород).

Такими видят нас энциане, говорит профессор Шимпанзер, и тут ничего не поделаешь, ведь им приходится судить о нас, как слепому о красках. Им недоступны понятия, связанные с эротикой, ее духовной и чувственной стороной, поскольку природа устроила их размножение на совершенно отличный от земного манер. Они не имеют внешних половых органов, не спариваются, и даже понятие семьи не предполагает у них биологического родства: оплодотворение женской яйцеклетки совершается путем полимиксии, или, говоря менее ученым языком, при участии по крайней мере двух самцов. Чтобы понять, как до этого дошло, следует обратиться к самому началу эволюции жизни на Энции, и профессор Гораций Гориллес, к фундаментальной монографии которого «Вегетативная прокреация» отсылает профессор Шимпанзер (он постоянно цитирует Гориллеса, отдавая ему предпочтение перед другими энциологами), наглядно обрисовал этот необычный для нас способ размножения.

Три миллиарда лет назад Энция выглядела в космическом пространстве как бледно-салатный диск. Но не зеленоватые тучи закрывали ее поверхность, а триллионы насекомых, каждое из которых было гораздо меньше комара. Насекомые эти, получившие название зеленушек (Gorilles Viridans Ohrentangi L), благодаря своей способности к фотосинтезу выполняли функции земных водорослей. Паря на границе стратосферы, за миллиарды лет они насытили атмосферу кислородом. Тамошние пастбища, образно выражаясь, реяли в небесах, поэтому туда же устремилась эволюция высших видов животных. Начиная с первых рептилий и пресмыкающихся, пошли летающие виды, аналог наших травоядных, и чем лучше они летали, тем успешнее пользовались неисчислимыми запасами пищи в зеленых живых облаках Энции. Покрытосеменные растения не появились здесь вовсе, а болотные вместо хлорофилла содержат неизвестный на Земле дыхательный пигмент, который разлагает сульфиды и сульфаты, обильно смываемые с вулканических плоскогорий в грязеан. Животные, приспособившиеся к сульфидной пище, оказались прикованы к трясинным пастбищам, в том числе самые крупные из них — курдли. У них было множество паразитов и симбионтов «небесного», как выражается профессор Гориллес, происхождения, так как многочисленные виды зеленушек, утрачивая зеленый пигмент, а вместе с ним нередко и крылышки, переходили на мясную пищу, сопровождая крупные стада рептилий и прочих земноводных, обитающих на загрязьях. Перспективы развития жизни, как объясняет доктор Ахиллес Павиани (на которого ссылается Гориллес), определяются кормовой пирамидой в целом, то есть тем, кто кого на данной планете ест и кем, в свою очередь, поедаем. Сульфидными растениями (Sulphuroidea Ohrentangi) питались пролазы, ползучки и другие болотистые вместе с курдлями; а сами они служили пищей хищникам — быстрым, проворным, по большей части прыгающим и потому двуногим (весьма похожим на двуногих кенгуруобразных ящеров юрского периода). Такие гиганты, как курдли, пытались скрыться от хищников, ныряя в болотную жижу, а все остальное убегало от клыков и когтей стремительных выгрызов, загрызов и перегрызов, как их называет Авраам Гиббон в своей «Historia naturalis praedatorum Entianum»[25 - Естественная история энцианских хищников (лат.).].

Шимпанзер, Гориллес и Гиббон без оговорок принимают утверждение энцианских биологов, что, как это ни огорчительно, приматы всегда и везде обязаны своим разумом прохождению через стадию хищничества. Дело в том, что для травоядных существует лишь настоящее время, потому что жратва у них прямо под носом, зато хищники по природе вещей устремлены в будущее, ведь им приходится выжидать добычу, подстерегать ее, выслеживать, подкрадываться, преследовать, разгадывать все ее увертки, и это развивает сообразительность тем больше, чем смышленее добыча. Разум существует только в потенции, он словно спит, пока добычи хватает; но если ее мало, наступает кризис, и тот, у кого в голове пусто, погибает голодной смертью.

А условия жизни на Энции были исключительно тяжелы и опасны: в вулканические эпохи теплое плоскогорье становилось зоной смерти, вдобавок планета подвергалась страшным лучевым ударам Новых звезд, которые часто вспыхивали в скоплении Тельца, вызывая массовую гибель животных и атмосферных зеленушек, но вместе с тем ускоряя эволюцию выживших видов — благодаря мутациям. Выглядело это так, говорит профессор Павиани, словно кто-то молотил цепами в амбаре, полном мышей; ясно, что спасутся лишь самые смышленые и самые быстрые. Нашим биологам казалось, объясняет профессор Шимпанзер, что решающую роль в антропогенезе сыграло прохождение через арбореальную (древесную) стадию, или, как ехидничают некоторые, обезьянизация и дезобезьянизация некоторых примитивных видов, которые сперва позалезали на деревья, где приобрели цепкость рук, прямую осанку и зоркий взгляд, потому что иначе не перескочишь с ветки на ветку, а затем, когда из-за оледенения леса вымерзли, им пришлось спуститься с древес на землю и приняться за поиски пищи, которая не ждет безропотно, пока ее слопают, как яблоко или банан. Но прохождение через стадию хищничества важнее, чем прохождение через арбореальную стадию; кто влез на дерево круглым идиотом, не поумнеет, спустившись на землю. На Энции лесов не было — некуда было взбираться, так что приматы произошли там от крупных пернатых. А случилось так потому, указывает доктор Шимпанзон (не путать с доктором Шимпанзером!), что крупные энцианские пернатые обладали исключительно большим для пернатых мозгом. А это, в свою очередь, объясняется тем, что зеленушки, которые дышат не как животные, а как растения, могут подниматься очень высоко — в стратосферу, где уже не хватает кислорода для легочников; поэтому питающиеся ими птицы буквально задыхались, взлетая за летучим кормом, а так как от кислородного голодания первыми гибнут нервные клетки мозга, естественный отбор приводил к увеличению числа этих клеток: если их было очень много, птица могла выжить даже тогда, когда часть мозга отмирала. (Мозговые клетки, как известно, не восстанавливаются.)

Таким образом, масса мозга энцианских пернатых росла «избыточно», и в этом избытке позднейшие события высекли — спустя миллионы лет — искру разума. Но случилось это, когда пернатые уже перестали летать и в качестве крупных двуногих нелетов занялись охотой на болотистых низменностях. Вот почему энцианин похож на человека лишь до тех пор, пока стоит неподвижно; когда же он начинает двигаться, видно, что ноги он переставляет, как страус — они сгибаются в коленях назад, — а голову может повернуть на 180°; грудь у него бочкообразная, кости рук — большие и полые, а на скелете остались следы в том месте, где прикреплялись мышцы крыла. Глаза у него круглые, лицо крайне для нас неприятное, так как вместо носа и рта посредине лица у него угловатый бугор с широко расставленными ноздрями (впрочем, это вовсе не ноздри, но выходные каналы половых органов); а его живот и лоно гладкие, как у куклы: не будучи живородящим млекопитающим, он не имеет ни пупка, ни гениталиев.

Мне не хватило сил до конца продраться через учебники Шимпанзера и Гориллеса; вместо того чтобы ясно сказать, что, чем, как, почему и зачем они заполнили тысячи страниц популяционной генетикой нелетов и праэнциан; к счастью, я обнаружил краткий органологический очерк магистра Стенли Лемура и буду его придерживаться. Правда, Лемур — ученый пониже рангом, чем Орентанг, Шимпанзер, Гориллес и прочие люзанисты, — знает, может быть, несколько меньше, но мне этого было совершенно достаточно. Он говорит, что все высшие животные Энции размножаются как растения, но не совсем, потому что делают они это на бегу. И притом на полной скорости. Тем не менее этот способ размножения следует назвать растительным, мужественно настаивает С. Лемур, хотя оппоненты ругают его на чем свет стоит за слишком упрощенный подход. Энцианские пернатые не откладывают яиц. Кажется, самые древние археоптериксы откладывали, но для бегунов-нелетов, преодолевающих ежедневно несколько десятков миль в погоне за пищей, яйцеродность была бы пагубной помехой. Эмбрионы, похожие скорее на губки, чем на яйца, самка носит под брюхом в складках кожи, отчасти напоминающей сумку кенгуру. Это еще как-то соотносится с земными условиями. Однако сам акт оплодотворения не имеет аналогов на Земле. Самка оплодотворяется посредством orificia oviductales[26 - яйцеводные отверстия (лат.).], располагающихся над ротовым отверстием, а самцы вместо коллоидного семени вырабатывают летучую пыльцу, которую они выбрасывают через аналогичные отверстия, настигнув самку во время брачного бега. Шимпанзер не согласен тут с Орентангом, а тот с Гориллесом. Игнорируя их споры, Лемур заявляет, что виной всему было бедственное положение, в котором некогда очутились животные на Энции. Оно продиктовало им определенное анатомическое устройство прежде, чем появилась возможность дальнейшей дифференциации. Иначе говоря, этот половой и в то же время некопуляционный способ размножения гораздо примитивнее земного.

Я, однако, должен честно признать, что излагаю точку зрения исследователей — людей, которые происходят от обезьян и потому считают, что чем ближе родство разумных существ с пресмыкающимися (а пернатые восходят к ним по прямой линии), тем меньше это делает им чести. Энциане придерживаются прямо противоположных взглядов. Примитивизм, и притом самого худшего сорта, утверждают они, проявляется там, где дефекацию от прокреации отделяют какие-нибудь миллиметры, а то и меньше. Этот способ остается нейтральным с нравственной точки зрения до тех пор, пока еще нет нравственности, то есть пока поведением животных управляет слепой инстинкт. Однако же этот экономичный способ сочетания в одном месте и в одном канале столь диаметрально противоположных функций, как удаление из организма нечистот и занятия любовью, должен был стать проклятием создающего культуру разума. Поскольку любое живое существо избегает собственных выделений, это всеобщее отвращение надлежало как-то преодолеть, и эволюция воспользовалась приемом столь же простым, сколь и циничным, превратив места naturaliter[27 - по природе (лат.).] омерзительные в притягательные — благодаря таящемуся в них наслаждению. Эти несчастные, безгранично наивные люди, заявил энцианский людист Пиксикикс, целые столетия ломают головы над тем, почему копуляция доставляет их самкам чувственное наслаждение, тогда как у низших животных ничего подобного не наблюдается. Поразительно, добавляет этот постпернатый мудрец, что разумное существо может обманывать себя так долго и так успешно, как бедные земляне! Того, кто спаривается нерефлективно, не нужно заманивать посулами удовольствий, преодолевающих отвращение. Улитка, жаба, жираф или бык ничегошеньки себе не думают, когда наступает период течки; но, чтобы подавить какое-либо мышление у тех, кто не только может, но и должен пользоваться разумом, необходимо затуманить их мозг автонаркозом, и именно эту роль играет оргазм. Помрачающий сознание спазм быстро проходит, и ясность мышления возвращается. Бедные, невинные жертвы эволюции, обманутые ею! — восклицает в этом месте своей «Сравнительной гомологии» доктор Пиксикикс. Вся Галактика должна сочувствовать вашим тщетным душевным борениям, от которых вы не избавились по сей день и не избавитесь никогда, ибо с таким уродством уже ничего не поделаешь.

Добавлю, кстати, что в разделе люзанской поэзии я нашел несколько поэм, оплакивающих наше сексуальное увечье, которое особенно сильно сказалось на земной философии и религии, заставив их отчаянно изворачиваться. Немалое впечатление произвел на меня «Неморальный трактат» Хетта Титта Ксюррксирукса, начинающийся следующими строфами:

Земляне — выродки Природы.

                               В любви у них имеет вес

                               То место, где исход находит

                               Метаболический процесс.

                               Узнав, где ищут идеал

                               Сии злосчастные страдальцы,

                               По всей Вселенной стар и мал

                               В отчаяньи ломали пальцы.

Это перевод — по-моему, совсем неплохой — швейцарского поэта Руди Вюэца. Известный теоретик литературы, структуралист Теодорофф, считает, однако, перевод второй строфы неудачным и предлагает свой вариант:

                                 Узнав, к какому пункту тела

                               Землян привязан идеал,

                               Все содрогнулись. Космос целый,

                               Рыдая, щупальца ломал.

Тот же ученый обращает внимание на многочисленные апокрифы, сочиненные на Земле и безосновательно приписываемые энцианам, что видно из используемых в них лирических реквизитов вроде пчелок и мотыльков, между тем как на Энции ничего подобного нет[28 - Профессор Теодорофф имел в виду текст песенки якобы люзанского происхождения:Свою голубку опыляя,Я славлю пчел и мотыльков.Но твой обычай не таков,Срамная нация людская!В экстазе самку обнимая,Ужель твой лирик воспоет —Канал для сброса нечистот?(Примеч. И. Тихого.)].

Вернемся, однако, к естественнонаучным предметам. Выжить на болотах было так трудно, что их обитатели носились без передышки — и во время охоты, и во время размножения. В брачный период нелеты начинают ритуальные танцы, после чего самки отделяются от стада, разбегаясь в разные стороны, а толпы самцов гонятся за ними, догнав же, окружают беглянок клубами оплодотворяющей пыльцы, которую самки втягивают на бегу ноздрями. Нетрудно понять, что отцовство при таких обстоятельствах установить нельзя, даже если бы оплодотворение было возможно без полимиксии (называемой также полиопылением). Однако без полимиксии оно совершенно невозможно, как доказали путем моделирования на компьютерах Орр, Ангутт, Танг, а также их сотрудники из Массачусетского института сексуальной технологии.

Мне показалось, что выражения инопланетного сострадания задели наших ученых, однако они не могли открыто обнаружить свои чувства или категорически отвергнуть знаки участия, проистекавшего, что там ни говори, из самых лучших побуждений. Поэтому они попытались взять реванш sine ira et studio[29 - без гнева и пристрастия (лат.).], подчеркивая, как бы между прочим, крайнее неудобство оплодотворения на полном ходу; но люзанские биологи оказались опытными полемистами и объяснили, что лучшим свидетельством доброго здравия является, несомненно, способность бегать быстрее и дольше других, поэтому энцианский обычай брачного бега гарантировал и продолжает гарантировать продолжение в потомстве особей, во всех отношениях наиболее приспособленных, чего отнюдь нельзя сказать об актах, совершающихся на травке либо в постели, ведь лечь способен даже последний колченожец. По поводу этого безапелляционного утверждения разгорелся спор, так как не все люзанисты были согласны между собой в переводе последнего выражения; например, профессор Погориллес (не путать с Гориллесом!) правильным считал перевод «последний извращенец». Другие авторы, однако, возражают ему, ссылаясь на отсутствие у энциан понятия об извращениях, особенно сексуальных: на Энции они просто не могли появиться. Чтобы покончить с этим вопросом, добавлю несколько слов о том, откуда взялась лицевая локализация половых органов у энциан. Она восходит к земноводному или, точнее, грязноводному периоду жизни их древнейших предков миллиард лет назад. Некоторые виды пресмыкающихся пытались нести яйца на земной манер, но яйца эти тонули, поскольку были тяжелее воды (а легче воды они не могли быть ввиду своего химического состава; но если мне придется объяснять еще и это, я никогда не доберусь до конца), и бесславно гибли в болотном иле; в конце концов, после ряда мутаций, видовой адаптации и так далее выжили только сексолицые и спермоносовые, которые пускали носом пузыри, содержащие соответственно яйцеклетки с плавниками и проворное водоплавающее семя. Впоследствии дела шли по-разному, но я не хочу превращать отчет о круге своего женевского чтения в учебник энцианской эволюции. Те, кого интересуют подробности, могут обратиться в Управление Тельца в МИДе с просьбой о допуске к архивам.

Чтение заняло у меня уже пять недель; оставались еще почти два месяца вынужденного пребывания в Швейцарии, но это мне казалось ничем перед лицом еще не исследованных залов огромной библиотеки. Однако я не пал духом, хотя стал настоящим отшельником; днем я спал и просыпался, когда швейцарцы вокруг меня, не без удовольствия уладив суточную порцию своих дел, в шлепанцах направлялись к кроватям. Я же с портфелем, набитым запасами кофе, сахара и тартинок (потому что при одном только виде печенья мне делалось дурно), шагал по опустевшим улицам в МИД.

Коренное отличие энцианской культуры от нашей проистекает из коренных различий в способе размножения. На Земле главной его частью была борьба за право покрыть самку, то есть непосредственное соперничество, тогда как на Энции это явление с незапамятных времен носило коллективный характер. Если бы самки бегали заметно медленнее самцов, породы крупных нелетов по прошествии нескольких десятков поколений отяжелели бы и, вероятно, вымерли; поэтому в борьбе за существование победили виды, самки которых были длинноноги и очень резвы. Было также очень важно, чтобы самцы замечали — и притом немедленно, — что оплодотворение или, скорее, опыление совершилось. Окруженная клубами пыльцы самка издает резкий крик, очень неприятный для наших ушей, потому что кричит она на вдохе. (Трудно кричать на выдохе во время такого марафонского бега.) Иногда на этой стадии случается так называемый моментальный выкидыш — если оплодотворяемая пыльцою самка чихнет, почувствовав щекотку в носу. В таком случае стая самцов продолжает погоню до последнего издыхания — совершенно дословно, потому что самцы послабее действительно падают замертво.

Способность издавать крики-сигналы стала первой стадией зарождения речи. Следует напомнить, что птичья гортань гораздо лучше приспособлена к этому, чем, например, обезьяния; как известно, шимпанзе нельзя научить человеческому языку, тогда как для скворцов или попугаев это проще простого, а ничего интересного услышать от них нельзя потому, что у них мозгов не хватает. От первоначального оперения у энциан не осталось почти ничего — только пух, покрывающий тело, несколько более густой на плечах, там, где когда-то росли маховые перья. Я позволил себе этот экскурс в прошлое, потому что без него нельзя уяснить всю глубину пропасти, разделяющей духовную жизнь людей и энциан. Их бросающаяся в глаза человекообразность есть следствие эволюционной конвергенции; но, несмотря на цепкие ладони, череп, по объему близкий к человеческому, прямую осанку и владение речью, понять их нам едва ли не труднее — как утверждают энцианские ученые, — чем обезьян-приматов, от которых мы происходим. Прежде чем углубляться в их философию и религиозные верования, я назову все то, что для нас привычно, а им непонятно и недоступно. Они не знают и не могут знать всевозможных эротических тонкостей и отклонений, им неведомы такие понятия, как завоевание эротического партнера, верность, измена, моногамия, инцест, сексуальная покорность и протест против нее, им неизвестны какие-либо культуры, ориентированные сексобежно или сексостремительно, — все это у них невозможно.

Немало категорических суждений о земных культурах пришлось нам выслушать от тамошних антропологов. (Наши ученые подобных крайностей избегали.) Земные понятия чистого и нечистого, ритуалы очищения и искупления, аскетизм как средство борьбы с чувственностью, как протест против сексуального влечения, анафемы этому влечению и его превознесение до небес — все это, утверждают они, в конце концов привело к расчленению человеком своего собственного тела, и в средневековье культура обрекла тело на настоящие муки, верхнюю его часть увлекая в небеса, а нижнюю сталкивая в преисподнюю. Ни один теолог за целых двадцать веков даже не заикнулся о том, что, собственно, люди, которым христианство гарантирует воскресение во плоти, будут делать с гениталиями в раю. А гедонистическая цивилизация, восходящая к эпохе Возрождения, по мнению энциан, привела к такому уравнению в правах обеих половин тела, от которого культуре не поздоровилось, ибо в конце концов человек животно-генитальный возобладал над человеком сердечным и мыслящим. Впрочем, нижняя половина тела была сущим наказанием для всех культур, как западных, с их противопоставлением греха и аскетической святости, так и восточных, где вместо этой пары понятий появляются полярно противоположные понятия полной телесной свободы и полного отрицания тела (нирвана). Как ни сражался со своей плотью бедняга гомо, он так и не нашел подходящего способа примириться с ней, а довольствовался суррогатами и иллюзиями, увязая в трясине самообмана. Насколько же это сузило людские возможности! Ведь людям приходилось тысячелетиями растрачивать силы своего разума на оправдание, объяснение, а то и переиначивание отношений, с неизбежностью диктуемых устройством тела. Сколько пришлось им мучиться и водить самих себя за нос, чтобы догмат о сотворении по образу и подобию Всевышнего привести в соответствие с тем срастанием органов, которое заставило Августина Блаженного в отчаянии воскликнуть: «Inter faeces et urinam nascimur»[30 - Между калом и мочою рождаемся (лат.).]. Все время приходилось одно идеализировать, другое замалчивать, это прикрывать, то переименовывать, и никакие перевороты в духовной жизни не позволяли окончательно примириться с проклятой анатомией. Самое большее — знаки менялись на противоположные, ханжество уступало место цинизму или родственной ему бестрепетности; люди словно бы говорили себе: «Раз уж тут ничего не поделаешь, будем пользоваться без устали имеющимися у нас органами, пусть даже таким манером, чтобы сделать оплодотворение невозможным; хотя бы так взбунтуемся против Природы, если по-другому нельзя». Во время эпохальных переворотов проблемы собственно генитальные не выдвигались на первый план, что легко объяснить: развивавшаяся под флагом рационализма цивилизация просто не хотела признаться себе самой, до какой степени биология главенствует над ее рационализмом. И все же Возрождение было эпохой, когда человек открыто признал свое собственное тело, даже те его части, что ужасали теологов, а на Дальнем Востоке мыслители усматривали в небытии единственное действительно радикальное средство против раскола человека на чувства и дух, delectatio morosa и ratio[31 - необузданная чувственность и разум (лат.).]. Либо наслаждение, преодолевающее отвращение, либо отвращение, в котором признаваться нельзя, ибо тот, кто ставит под вопрос норму, сам становится ненормальным.

Такова, согласно энцианам, наша вечная дилемма. Я искал земных экспертов, которые подняли бы брошенную перчатку (а по правде говоря, нечто совершенно иное), но, странное дело, не нашел ничего, что звучало бы убедительно: ведь тут требовалась не софистика, но логически безупречное опровержение инопланетных умозаключений. Наши, правда, не оставались в долгу, однако не в контратаках по поводу секса, но в совершенно иных областях, вследствие чего диспут попросту терял смысл. А жаль. Суждения инопланетных существ о человеке не могут считаться оскорбительными. Хотя и не слишком приятно сознавать, что претензии на универсальность всего человеческого в масштабе Вселенной потерпели очередное крушение.

Горько признаваться в том, сказал один старый философ, что мы еще раз свергнуты с трона, поставлены на свое место, и притом не абстрактными рассуждениями, но наглядным доказательством в виде иных разумных существ. Этот неопровержимый факт показал нам, сколь тщетными были усилия человеческой мысли возвести случайные, сугубо местные земные обстоятельства в ранг разумной и потому всеобщей необходимости. Какие горы изощреннейших аргументов мы нагромождали, чтобы изобразить природу человека в виде космической постоянной! Как легко человек поддался иллюзии, будто бы мир к нему беспристрастен (если не благожелателен, как гласят утешающие религии)! То, что случилось с какими-то прамоллюсками, трилобитами и панцирными рыбами миллиард лет назад, — что было всего лишь делом случайного расклада и перетасовки различных сочетаний органов и не имело никакого высшего смысла, кроме их функции на данный момент, — стало нашим наследием и заставило лучшие наши умы отчаянно и, как мы теперь видим, безнадежно поставить все на одну карту, объявить заведомо неудачное конструкторское решение актом Творения, благожелательного к Сотворенным. Впрочем, добавил тот же философ, это вовсе не значит — как мог бы опрометчиво решить адресат энцианских посланий, — будто благодаря благоприятному стечению обстоятельств на долю энциан выпал лучший жребий. Если у них нет наших несчастий, это еще не значит, что они счастливы. До рая им так же далеко, как и нам. У любого вида разумных существ есть свои собственные проблемы, многие из которых неразрешимы, и правило перехода из огня в полымя, по-видимому, действительно для всей Вселенной. Впрочем, немало есть и тех, кто усматривает в человеческом сексе превосходство homo sapiens над homo entiaentis[32 - человека разумного (над) человеком энцианским (лат.).], но сам принцип таких сравнений абсурден: нельзя считать, что недоступные нам ощущения других лучше — или же хуже, — чем наши. Если один разум равноценен другому — что, по-видимому, справедливо, — то различия в строении тел, выбрасываемых из барабана эволюции на планетную сцену, можно лишь констатировать. Все остальное, то есть оценка качества их бытия, пусть остается — молчанием.

С.Лем «Осмотр на месте»

А вот торжество толерантности и либеральной идеи в планетарном масштабе.

С.Лем. Двадцать первое приключение Ийона Тихого

Еще около 2300 года дихтонцев было не отличить от людей. Хотя прогрессу науки сопутствовало обмирщение жизни, дуизм (вера, почти безраздельно господствовавшая на Дихтонии в течение двадцати веков) наложил свою печать на дальнейшее развитие цивилизации. Дуизм утверждает, что у каждой жизни есть две смерти, задняя и передняя, то есть до рождения и после агонии. Дихтонские богословы хватались за головокрышки от удивления, услыхав от меня, что мы на Земле так не думаем и что у нас имеются церкви, озабоченные только одним, а именно: передним загробным существованием. Они не могли взять в толк, почему это людям огорчительно думать, что когда-нибудь их не будет, однако их вовсе не огорчает, что прежде их никогда не было.

Некоторые богословы, например Гаугер Дребдар, полагали, что настоящая смерть наступает лишь после разложения («в прах обратишься»); но эта версия рухнула после создания ресуррекционного поля, собиравшего человека как раз из праха, то есть из атомов, на которые было распылено его тело, причем воскрешенный ничего не ведал о том, где перед тем побывала его душа. Догмат спасли страусиной тактикой, избегая точно указывать, когда именно смерть становится настолько очевидной, что душа уже безусловно отлетает от тела. Потом, однако, появился обратимый онтогенез; этот метод не был специально направлен против догматики веры, просто он оказался необходимым при устранении нарушений эмбрионального развития: развитие плода научились останавливать и обращать вспять, чтобы еще раз начать с оплодотворенной клетки. Под ударом оказался догмат о непорочном зачатии вместе с догматом о бессмертии души, потому что благодаря ретроэмбриональной технологии любой организм можно вернуть на любую предшествующую стадию и даже заставить оплодотворенную клетку, из которой он возник, опять разделиться на яйцо и сперматозоид.
Забот со всем этим было немало, ведь, согласно учению церкви, Господь создает душу в момент оплодотворения; если же оплодотворение можно обратить вспять и тем самым аннулировать, разделив зародыш на составляющие, то что тогда делается с уже сотворенной душой? Побочным результатом этого метода было клонирование, позволившее выращивать нормальный организм из клеток, взятых откуда угодно — из носа, пятки, эпителия полости рта и т. п.; а так как происходило это без всякого оплодотворения, налицо определенно была биотехника непорочного зачатия, вскоре получившая применение в промышленном масштабе. Эмбриогенез научились не только обращать вспять, но также ускорять или перестраивать таким образом, чтобы человеческий плод превратился, например, в обезьяний; так как же? так что же тогда происходило с душой? Может, ее сжимали и растягивали, как гармошку, или же, после перевода стрелки эмбрионального развития с человеческого пути на обезьяний, она исчезала где-то по дороге?
Но, согласно догмату, душа, возникнув, не могла ни исчезнуть, ни уменьшиться, поскольку была неделимым целым. Уже подумывали, не предать ли инженеров-эмбрионалистов анафеме, но отказались от этой мысли, и хорошо сделали, ибо вскоре получил распространение эктогенез. Отныне все больше народу, а потом и все поголовно стали рождаться не от отца с матерью, но из клетки, оплодотворенной в утераторе (искусственной матке), и трудно было отказать всему человечеству в церковных таинствах из-за того лишь, что на свет оно пришло девородным манером. В довершение зла появилась еще и технология сознания. С проблемой духа в машине, порожденной интеллектроникой с ее разумными компьютерами, еще как-то справились, но на смену ей пришла проблема жидкостного сознания и психики: удалось синтезировать разумные мыслящие растворы, которые можно было разливать в бутылки, переливать и сливать, и всякий раз возникала личность, причем нередко более одухотворенная и разумная, нежели все дихтонцы, вместе взятые.
О том, может ли машина или раствор иметь душу, велись ожесточенные споры на Соборе 2479 года, пока наконец Собор не провозгласил новый догмат, Косвенного Сотворения, согласно которому Господь наделил разумную тварь способностью зачинать разум второй волны; но и это не было еще концом перемен: в скором времени обнаружилось, что искусственные умы могут производить другие умы, следующего порядка, а также синтезировать, по собственному расчету, человекообразные существа и даже обычных людей из первой попавшейся кучки материи.
Попытки спасти догмат о бессмертии души предпринимались и позже, но потерпели крушение под ударами новых открытий, сущей лавиной обрушившихся на XXVI столетие; едва успевали подремонтировать догмат очередным толкованием, как на свет появлялась опровергающая его технология сознания.

С самого начала автоэволюции лагерь телесного прогресса раздирали глубокие противоречия по коренным вопросам. Оппозиция консерваторов исчезла спустя каких-нибудь сорок лет после великого открытия; их окрестили пещерными ретроградами. Прогрессисты же делились на одномахов, телодвиженцев, подраженцев, линявцев, разливанцев и множество прочих партий, ни программ, ни названий которых я не упомню. Одномахи требовали, чтобы власти немедля узаконили совершенный телесный образец, который надлежит воплотить в жизнь одним махом. Телодвиженцы, настроенные более критически, полагали, что подобного совершенства сразу достичь нельзя, и выступали за постепенное движение к идеальному телу, хотя было не совсем ясно, куда надо двигаться, а главное, может или не может это движение быть неприятным для промежуточных поколений. В этом вопросе они распадались на две фракции. Другие, в частности линявцы и разливанцы, утверждали, что есть смысл по-разному выглядеть в разных случаях, а также, что человек ничем не хуже насекомых — раз они претерпевают различные метаморфозы, то мог бы и он; малыш, подросток, юноша, зрелый муж формировались бы в таком случае по совершенно различным образцам. Разливанцы же были радикалами: осуждали скелет как вредный пережиток, призывали к отказу от позвоночной архитектуры и восхваляли мягкую всепластичность. Разливанец мог смоделировать или умять себя как душе угодно; это было вообще-то весьма практично в давке, а также при ношении готовой одежды разных размеров; некоторые из них сминали и комкали себя в самые невероятные формы, чтобы, в зависимости от ситуации, выражать свое настроение свободным членообразованием; поли— и монолитические противники разливанцев пренебрежительно называли их лужефилами.

Сперва автоэволюционная инженерия (или, иначе, эмбрионистское движение) развивалась как будто в соответствии с предвидениями своих просвещенных творцов. Идеалы здоровья, гармонии, духовно-телесной красоты широко воплощались в жизнь; конституции гарантировали каждому право обладания наиболее ценными психосоматическими свойствами. Очень скоро любые врожденные деформации и увечья, уродство и глупость стали не более чем пережитками. Но развитие потому и развитие, что разные прогрессивные новшества неустанно подталкивают его вперед, так что на этом дело не кончилось. Начало дальнейших перемен было с виду невинным. Девушки наводили на себя красоту благодаря кожной биожутерии и прочим телесным изыскам (ушки сердечком, жемчуговые ногти), появились сбоку— и сзадибородые юноши, щеголявшие наголовными гребешками, челюстями двойной зубастости и т. п.

Для предотвращения угрозы телесной анархии был создан ГИПРОТЕПС (Главный Институт Проектирования Тела и Психики), долженствующий поставлять на рынок проекты перетеления в различных, но непременно испробованных на опыте вариантах. Однако по-прежнему не было согласия по вопросу о главном направлении автоэволюции, а именно: надо ли создавать такие тела, в которых жить будет приятней всего, или же тела, позволяющие индивидам всего успешнее включиться в общественное бытие; что предпочесть — функционализм или эстетику; укреплять силу духа или силу мышц; ибо легко рассуждать о гармонии и совершенстве вообще, между тем как практика показала, что не все ценные качества взаимосочетаемы — многие из них исключают друг друга.
Во всяком случае, упразднение естественного человека шло полным ходом. Эксперты наперебой доказывали, что Природа изготовила его неслыханно примитивно и убого; в литературе по телеметрии и соматической инженерии было заметно явное влияние доктрины Дондерварса; ненадежность естественного организма, его сенилизационное движение к смерти, тирания древних инстинктов над возникшим позднее разумом — все это подвергалось яростной критике, а более специальные труды кишели упреками по адресу плоскостопия, злокачественных новообразований, смещения дисков и тысячи прочих недугов, причина которых — в эволюционной халтуре и нерадивости; говорили даже о подрывной работе слепой и потому безыдейно-расточительной эволюции жизни.
Поздние потомки, казалось, брали у Природы реванш за угрюмое молчание, которым их прадеды встретили откровения об обезьяньем происхождении дихтонцев; высмеивали так называемый арбореальный (древесный) период, или, другими словами, то, что сперва какие-то существа начали прятаться на деревьях, а потом, когда леса поглотили степь, им пришлось слишком уж быстро слезть на землю. Согласно некоторым критикам, антропогенез был вызван землетрясениями, из-за которых все поголовно падали с веток, а значит, люди возникли на манер яблок-падалиц. Разумеется, все это были грубые упрощения, но поносить эволюцию считалось хорошим тоном. Тем временем ГИПРОТЕПС усовершенствовал внутренние органы, улучшил рессорные качества позвоночника и укрепил его, приделывал добавочные сердца и почки, но все это не удовлетворяло экстремистов, выступавших под демагогическими лозунгами «долой голову!» (мол, тесновата), «мозг в утробу!» (потому что там больше места) и т. д. Самые горячие споры разгорелись вокруг половых вопросов: если одни полагали, что все там в высшей степени безвкусно и нужно кое-что позаимствовать у мотыльков и цветочков, то другие, обрушиваясь на лицемерие платоников, требовали умножения и усложнения того, что уже есть.

В первой главе Новой Истории повествовалось об автопсихических движениях XXIX века. Всеизменчивость так уже всем надоела, что идея — оставить тело в покое и заняться перековкой сознания — словно омолодила общество и вылечила его от маразма. Так началось Возрождение. Во главе его стояли гениалиты, предложившие сделать всех мудрецами. Тотчас обнаружилась неутолимая жажда познания, вовсю начали развиваться науки, устанавливалась межзвездная связь с иными цивилизациями; информация, однако, росла лавинообразно, и понадобились новые телесные переделки, ибо ученый мозг не умещался даже в животе; общество огениальнивалось по экспоненте, и волны умудрения обегали планету. Этот Ренессанс, усматривавший смысл бытия в Познании, продолжался семьдесят лет. Рябило в глазах от мыслителей, профессоров, суперпрофессоров, ультрапрофессоров, а потом и контрпрофессоров.
А так как волочить все более мощный мозг на тылоходах становилось все неудобнее, после непродолжительной стадии двоедумцев (снабженных как бы двумя телесными тачками, передней и задней, для размышлений высших и низших) гениалиты, силой обстоятельств, превратились в недвижимость. Каждый из них был замкнут в башне собственной мудрости, опутанный змеями проводов, как Медуза Горгона; общество походило на соты, в которых личинки-люди копили мед мудрости. Беседовали беспроводным манером и обменивались телевизитами; дальнейшая эскалация привела к конфликту сторонников обобществления частной мудрости со скопидомами — накопителями знаний, которые всю информацию желали иметь для себя лично. Начались подслушивание чужих размышлений, перехват наиболее мозговитых концепций, подкапывание под башни философских и литературных противников, подтасовка данных, подгрызание кабелей и даже попытки аннексии чужого психического имущества вместе с личностью его владельца.

Реакция на все это была решительной. Наши средневековые гравюры, изображавшие драконов и заморские диковины, — ребячество по сравнению с телесным разгулом, охватившим планету. Истязухи, вырыванцы и людорезы рыскали посреди всеобщего хаоса. Расплодились симбиозы тел и агрегатов, сноровистые во всяком распутстве (головоз, автолюб, селадон-аппаратчик), а также кощунственные карикатуры на духовенство — змеинок, змеинокиня, архимандог и святуша.
Именно тогда в моду вошло агонирование. Дело кончилось стремительным регрессом цивилизации. Орды мускулистых давильцев с танкинями озорничали в лесах. В укромных норах таились жутеныши. На планете не осталось уже и признаков того, что когда-то она была колыбелью гуманоидного разума. В парках, заросших столовым сорняком и одичавшими вилками и ножами, покоились между кустами салфетника мебелища — сущие горы дышащего мяса. Эти кошмарные формы чаще всего были не результатом сознательного планирования, но следствием дефектов телотворительной аппаратуры: вместо заказанного ей товара она плодила уродов-дегенератов. В эту эпоху социального монстролиза, предыстория словно брала реванш у своих поздних потомков, ибо то, что для первобытного ума было кошмаром мифов, чудовищным словом, — становилось плотью теперь, в разогнавшемся биотическом механизме.
В начале XXX века диктаторскую власть над планетой захватил Дзомбер Глаубон и через двадцать лет добился телесной унификации, нормализации и стандартизации, поначалу воспринятых как спасение. Он был сторонником просвещенного и гуманного абсолютизма, а потому не допустил истребления вырожденцев XXIX века, но велел поселить их в особых резервациях; кстати сказать, как раз на окраине одной из них, под развалинами древней столицы провинции, и находился подземный монастырь деструкцианцев, который дал мне приют. По указу Д. Глаубона каждый гражданин должен был стать самистом-беззадником, то есть таким однополым, что сзади и спереди выглядит одинаково. Дзомбер написал «Мысли», трактат с изложением своей программы. Он лишил население секса, в котором усматривал первопричину прежнего упадка; центры наслаждения были оставлены гражданам — правда, после обобществления. Глаубон также оставил им разум, поскольку не хотел управлять дебилами, но видел в себе обновителя цивилизации.
Однако же разум — это способность мыслить по-всякому, а значит, инакомыслить. Нелегальная оппозиция ушла в подполье и устраивала там мрачные антисамистские оргии. Так, во всяком случае, утверждала правительственная печать. Впрочем, Глаубон не преследовал оппозиционеров, принимавших бунтарские формы (омерзенцы, задисты). По слухам, были также подпольщики-двузадисты, утверждавшие, будто разум дан как раз для того, чтобы было чем понять, что нужно от него поскорее избавиться, ведь именно он — виновник всех исторических бедствий; голову они заменяли тем, в чем принято видеть ее противоположность, ибо считали ее лишней, вредной и крайне банальной. Задистам действительно не нравилась голова, и они от нее отказались, но мозг всего лишь перенесли вниз, чтобы на мир он смотрел пупочным глазом и еще одним, размещенным сзади, немного пониже.
Наведя кое-какой порядок, Глаубон провозгласил план тысячелетней социальной стабилизации посредством так называемой гедальгетики. Ее введению предшествовала шумная пропагандистская кампания под лозунгом «СЕКС РАДИ ТРУДА». Каждому гражданину выделялось рабочее место, а инженеры нервных путей так соединяли нейроны его мозга, что он ощущал наслаждение только при усердном труде. И ежели кто деревья сажал либо воду носил, он просто млел в упоении, и чем лучше работал, тем большего достигал экстаза. Но присущее разуму коварство подкопало и этот, казалось бы, безотказный социотехнический метод. Ибо нонконформисты трудовой экстаз почитали формой порабощения. Усмиряя в себе рабочую похоть (трудоблудие), они, наперекор вожделению, гнавшему их на рабочее место, не тем занимались, на что подбивал их зов плоти, но все делали прямо наоборот. Кого тянуло быть водоносом, валил лес, а кого дровосеком — воду таскал, и все это в рамках антиправительственных манифестаций. Усиление обобществленных влечений, неоднократно проводившееся по приказанию Глаубона, имело лишь тот результат, что историки назвали эти годы его правления эпохой мучеников. Опознание правонарушителей доставляло биолиции немало хлопот, поскольку замеченные в умышленном извращенном страдании утверждали без зазрения совести, что стонали они как раз в упоении. Глаубон покинул арену биотической жизни глубоко разочарованный, убедившись в крахе своего великого плана.
Пентадох Мармозель, действуя по принципу «divide et impera»,[35] в законодательном порядке увеличил число разрешенных полов. При нем наряду с мужчиной и женщиной появились двужчина, дваба и два вспомогательных пола — уложники и поддержанки. Жизнь, особенно эротическая, при этом пентадохе усложнилась до крайности. Вдобавок тайные организации свои собрания устраивали под видом поощряемых властями шестерных (гексуальных) сношений, так что проект пришлось урезать до минимума: до наших дней сохранились только двужчина и дваба.
При гексадохах обычным делом стали телесные намеки, позволявшие обойти хромосомную цензуру. Я видел изображения дихтонцев, у которых ушные раковины переходили в небольшие лодыжки. Неизвестно было, прядает подобный субъект ушами или же намекает своими движениями на пинок под зад. В некоторых кругах ценился язык, законченный небольшим копытцем. Правда, он был неудобен и ни на что не годился, но в этом-то и выражался дух соматической независимости. Гурилла Хапсдор, слывший либералом, позволил особо заслуженным гражданам иметь сверхнормативную ногу; это было высоким отличием, а впоследствии добавочная нога, утратив свой пешеходный характер, стала всего лишь символом занимаемого поста; высшие чиновники имели до девяти ног; благодаря этому ранг дихтонца сразу был виден даже в бане.
В годы правления сурового Рондра Ишиолиса выдача разрешений на дополнительный телесный метраж была приостановлена, а у виновных в нарушении закона даже конфисковывали ноги; Ишиолис, по слухам, хотел вообще упразднить все конечности и органы, кроме жизненно необходимых, а также ввести микроминиатюризацию, так как площадь строящихся квартир все сокращалась; но Бгхиз Гварндль, правивший после него, отменил эти директивы и допустил хвост под предлогом, что его кисточкой можно подметать пол.
Потом, при Гонде Гурве, появились так называемые нижние уклонисты, которые множили число конечностей нелегально; а на следующей стадии, когда власть еще более ужесточилась, опять появились или, скорее, попрятались языконогти и прочие бунтарские органеллы. То, чего никак не удалось бы осуществить во плоти, изображалось в порнобиолитературе — нелегальных, строго запрещенных изданиях. Я пролистал, например, манифест, призывающий к созданию головотопа, который ходил бы на голове; а плод фантазии другого анонимного автора, аэротик, должен был парить в воздухе на воздушной подушке.
Познакомившись в общих чертах с планетарной историей, я взялся за текущую научную литературу; центром проектно-исследовательских работ является теперь КОСТОПРАВ (Комитет по Стандартизации Органо-Психических Разработок и Выкроек). Благодаря любезности отца библиотекаря я мог ознакомиться с самыми последними исследованиями этого органа. Так, например, инженер-телостроитель Дергард Мних разработал образец под рабочим названием пантелист, или вездельник. Проф. д-р инж. маг. Дбанд Рабор, руководитель большого исследовательского коллектива, работает над смелым, хотя и спорным проектом так называемого связунчика, который должен стать воплощением понятия «связь» в трех смыслах: почтовом, любовном и вилки с бутылкой.

А вот урок классической политики от Юрия Никитина.

— Граф, — спросил я с раздражением, — что вы там молча про меня хрюкнули?

— Да так, — ответил он мирно, — просто подумал, а что, мы в самом деле не можем ввести войска по просьбе канцлера или герцога?

Я ответил раздраженно:

— Какой дурак вам такое сказал?.. Конечно же, можем.— Вы переоцениваете мое великодушие, — сказал я мрачно, — я еще та беспринципная свинья! Особенно когда дело касается политики. У нас, мужчин, из утробы матери идет стремление быть лучшими, а быть лучшим в политике — это стать самым подлым, хитрым, лживым, нарушающим любые договоры, если это на пользу.

Он каркнул довольно:

— Ага!.. Так и думал. А что, если никто даже из них не обратится за помощью?

— Так не бывает, — разъяснил я,  всегда найдется кто-то. Но даже если бы не нашлось, что невероятно в нашем многовекторном мире, вступили бы в действие законы всеобщей гуманности, приоритеты человеческих ценностей над нечеловеческими, мультикорректность и толерантность…

Он спросил упавшим голосом:

— А… что… это?

Я отмахнулся.

— Да вам какая разница? Я и сам не знаю. Это такая дымовая завеса из слов, что позволяет позволить себе демократические вольности. А если мы демократы, то бываем просто обязаны в удобных для нас случаях по долгу совести и чувства интернационализма…

Он спросил опасливо:

— А это что такое?

— Мы все от Адама и Евы, — напомнил я. — Не слыхали? Но это правда, потому что так записано. Мы обязаны из сострадания к своим братьям, томящимся под гнетом жестокой диктатуры, ввести войска для помощи стонущему народу, лишенному всех прав, свобод, избирательного права и прочих привилегий как бы свободного человека! Мы ж за справедливость, или как? Мы мирные люди, но армию разве распускаем? Увы, к нашему всеобщему несчастью, всегда находятся безголовые агрессоры, что спят и видят… Потому армию будем крепить, чтобы давать сдачи, даже заранее!.. Война должна быть до победного конца и на чужой территории! Добьем вражеского зверя, не ожидая, пока он нападёт сам, в его же вонючей норе!

Он удовлетворением кивнул.

— Я так и думал. Потому даже не стал спрашивать.

— Вы правильный вице-канцлер, — сказал я с удовлетворением.

Он поинтересовался деловито:

— Для делегации устроить какое-нибудь празднество?

— Нет, — отрезал я, — но скажите, что очень и даже страстно хотели, они такие дорогие гости, такие дорогие!.. но в данное время армия выступает в поход для наведения конституци… нет, принуждения местных бунтовщиков к миру. Да, это лучше. И рамки полномочий поширше.

Он спросил деловито:

— Насколько шире?

Я поморщился.

— Ну что вы такой законник?.. Просто шире, намного шире. Разве мы не широкие натуры? Вплоть до исчезновения границ. До каких пределов дойдем, там и будут наши границы на языке дипломатии. Главное, перебить побольше мятежных лордов, а то после окончания военного времени будет труднее. Правда, можно ввести комендантский час…

— А что это?

— То же самое военное время, — пояснил я, — только дискретно. С полуночи и до утра.

— А-а-а, — сказал он понимающе, — очень хорошее время для арестов.

— Только комендантский тоже нельзя держать долго, — предупредил я. — Как демократы, мы должны перебить всех нужных в установленные временные рамки. Можно, кстати, и ненужных.

— Понимаю, — ответил он. — За это время нужно окончательно провести дозачистку, как вы поэтично говорите, неугодных элементов, чтобы оставшиеся ненужные… или нужные?., а то я что-то запутался, жили в мире и благополучии.

— Мы должны вести себя, — предупредил я, — как истинные и убежденные демократы!

— Казнить только лордов?

— Можно заодно и нейтралов, — пояснил я с отвращением, — что это за люди без ясно выраженной гражданской позиции?

— Ага, — сказал он, — простой люд ни в коем случае не трогать, да?.. Может быть, в отдельных случаях им можно даже разрешать грабить имения неугодных нам феодалов?

Я кивнул.

— Верно, граф. Тем самым они становятся соучастниками прес… гм, очищающего действия революционного процесса.

— …и беззаветно преданными вам, — добавил он. — Я отмечу имения, грабеж которых не нанесет вашей казне ущерба.

— А потом эти имения можно раздать, — сказал я, — самым мелким из наших сторонников. Безбаннерные и разоренным будут рады до свинячьего писка.

— Ну да, — согласился он, — земля-то останется.

— Но пир все же организуйте, — велел я. — Ничто так не сближает мужчин, как бабы и совместная выпивка…

«Ричард-длинные руки — король-консорт». Юрий Никитин

Чтобы не было вины

... А это важный шаг к переходу в более цивилизованное общество. С культурными запросами. Ты заметил, я даже убивать не люблю топором по голове, это некрасиво и недуховно, а только издали, чтоб я тут нажал, а там что-то упало.

Он спросил с недоверием:

— А это не выглядит… трусостью?

— Это признак высокой культуры и духовности, — пояснил я. — Это эстетично, когда даже не мараешь руки. При соблюдении этих условий даже высокоодаренные ценители прекрасного готовы воевать, не вставая с дивана…

Он содрогнулся.

— Страшные вещи говоришь. Когда топором по голове — это понятно, убил. А когда вот так издали… то вроде бы и не убил, хотя еще как убил!

Культура и цивилизация, — высокопарно пояснил я, — в том, что можно убивать издали, к тому же сразу тысячами, и не видеть крови!..

Он сказал серьезно:

— Жуть какая. Я за то, чтобы убивать топором по голове. Или мечом. Тогда видишь, кого убиваешь. И точно не убьешь женщину или ребенка. А из магического арбалета… Пускаешь стрелу здесь, а там далеко Что-то едва заметное падает. Подумаешь! Когда нет чувства, что убил человека, можно убивать и убивать.

Для этого все и сделано, — пояснил я, — чтобы не было вины! Когда вот так издали, то любой трус может убить хоть тысячи. Или, скажем, очень совестливый… Тут спустил тетиву, а там в другом королевстве тысяча человек упали мертвыми! Это же какое счастье для тех, кто любит поговорить о культуре и гуманизме!

Небоскрёбы магов, Юрий Никитин

Никого не трогай, и тебя не тронут, а? Братья Стругацкие ответили на этот вопрос. А многим из вас придётся самим искать ответ...

Половину дороги Румата прошел с закрытыми глазами. Он задыхался, мучительно болело избитое тело. Люди это или не люди? Что в них человеческого? Одних режут прямо на улицах, другие сидят по домам и покорно ждут своей очереди. И каждый думает: кого угодно, только не меня. Хладнокровное зверство тех, кто режет, и хладнокровная покорность тех, кого режут. Хладнокровие, вот что самое страшное. Десять человек стоят, замерев от ужаса, и покорно ждут, а один подходит, выбирает жертву и хладнокровно режет ее. Души этих людей полны нечистот, и каждый час покорного ожидания загрязняет их все больше и больше. Вот сейчас в этих затаившихся домах невидимо рождаются подлецы, доносчики, убийцы, тысячи людей, пораженных страхом на всю жизнь, будут беспощадно учить страху своих детей и детей своих детей. Я не могу больше, твердил про себя Румата. Еще немного, и я сойду с ума и стану таким же, еще немного, и я окончательно перестану понимать, зачем я здесь... Нужно отлежаться, отвернуться от всего этого, успокоиться...

«...В конце года Воды — такой-то год по новому летоисчислению центробежные процессы в древней Империи стали значимыми. Воспользовавшись этим, Святой Орден, представляющий, по сути, интересы наиболее реакционных групп феодального общества, которые любыми средствами стремились приостановить диссипацию...» А как пахли горящие трупы на столбах, вы знаете? А вы видели когда-нибудь голую женщину со вспоротым животом, лежащую в уличной пыли? А вы видели города, в которых люди молчат и кричат только вороны? Вы, еще не родившиеся мальчики и девочки перед учебным стереовизором в школах Арканарской Коммунистической Республики?

Он ударился грудью в твердое и острое. Перед ним был черный всадник. Длинное копье с широким, аккуратно зазубренным лезвием упиралось Румате в грудь. Всадник молча глядел на него черными щелями в капюшоне. Из-под капюшона виднелся только тонкогубый рот с маленьким подбородком. Надо что-то делать, подумал Румата. Только что? Сбить его с лошади? Нет. Всадник начал медленно отводить копье для удара. Ах, да!.. Румата вяло поднял левую руку и оттянул на ней рукав, открывая железный браслет, который ему дали при выходе из дворца. Всадник присмотрелся, поднял копье и проехал мимо. «Во имя господа», — глухо сказал он со странным акцентом. «Именем его», — пробормотал Румата и пошел дальше мимо другого всадника, который старался достать копьем искусно вырезанную деревянную фигурку веселого чертика, торчащую под карнизом крыши. За полуоторванной ставней на втором этаже мелькнуло помертвевшее от ужаса толстое лицо — должно быть, одного из тех лавочников, что еще три дня назад за кружкой пива восторженно орали: «Ура дону Рэбе!» — и с наслаждением слушали грррум, грррум, грррум подкованных сапог по мостовым. Эх, серость, серость... Румата отвернулся.

А как у меня дома? — вспомнил вдруг он и ускорил шаги. Последний квартал он почти пробежал. Дом был цел. На ступеньках сидели двое монахов, капюшоны они откинули и подставили солнцу плохо выбритые головы. Увидев его, они встали. «Во имя господа», — сказали они хором. «Именем его, отозвался Румата. — Что вам здесь надо?» Монахи поклонились, сложив руки на животе. «Вы пришли, и мы уходим», — сказал один. Они спустились со ступенек и неторопливо побрели прочь, ссутулившись и сунув руки в рукава. Румата поглядел им вслед и вспомнил, что тысячи раз он видел на улицах эти смиренные фигуры в долгополых черных рясах. Только раньше не волочились за ними в пыли ножны тяжеленных мечей. Проморгали, ах, как проморгали! подумал он. Какое это было развлечение для благородных донов пристроиться к одиноко бредущему монаху и рассказывать друг другу через его голову пикантные истории. А я, дурак, притворяясь пьяным, плелся позади, хохотал во все горло и так радовался, что Империя не поражена хоть религиозным фанатизмом... А что можно было сделать? Да, _ч_т_о _м_о_ж_н_о б_ы_л_о_ с_д_е_л_а_т_ь?

— Кто там? — спросил дребезжащий голос.

— Открой, Муга, это я, — сказал Румата негромко.

Загремели засовы, дверь приоткрылась, и Румата протиснулся в прихожую. Здесь все было, как обычно, и Румата облегченно вздохнул. Старый, седой Муга, тряся головой, с привычной почтительностью потянулся за каской и мечами.

— Что Кира? — спросил Румата.

— Кира наверху, — сказал Муга. — Она здорова.

— Отлично, — сказал Румата, вылезая из перевязей с мечами. — А где Уно? Почему он не встречает меня?

Муга принял меч.

— Уно убит, — сказал он спокойно. — Лежит в людской.

Румата закрыл глаза.

— Уно убит... — повторил он. — Кто его убил?

Не дождавшись ответа, он пошел в людскую. Уно лежал на столе, накрытый до пояса простыней, руки его были сложены на груди, глаза широко открыты, рот сведен гримасой. Понурые слуги стояли вокруг стола и слушали, как бормочет монах в углу. Всхлипывала кухарка. Румата, не спуская глаз с лица мальчика, стал отстегивать непослушными пальцами воротник камзола.

— Сволочи... — сказал он. — Какие все сволочи!..

Он качнулся, подошел к столу, всмотрелся в мертвые глаза, приподнял простыню и сейчас же снова опустил ее.

— Да, поздно, — сказал он. — Поздно... Безнадежно... Ах, сволочи! Кто его убил? Монахи?

Он повернулся к монаху, рывком поднял его и нагнулся над его лицом.

— Кто убил? — сказал он. — Ваши? Говори!

— Это не монахи, — тихо сказал за его спиной Муга. — Это серые солдаты...

Румата еще некоторое время вглядывался в худое лицо монаха, в его медленно расширяющиеся зрачки. «Во имя господа...» — просипел монах. Румата отпустил его, сел на скамью в ногах Уно и заплакал. Он плакал, закрыв лицо ладонями, и слушал дребезжащий равнодушный голос Муги. Муга рассказывал, как после второй стражи в дверь постучали именем короля и Уно кричал, чтобы не открывали, но открыть все-таки пришлось, потому что серые грозились поджечь дом. Они ворвались в прихожую, избили и повязали слуг, а затем полезли по лестнице наверх. Уно, стоявший у дверей в покои, начал стрелять из арбалетов. У него было два арбалета, и он успел выстрелить дважды, но один раз промахнулся. Серые метнули ножи, и Уно упал. Они стащили его вниз и стали топтать ногами и бить топорами, но тут в дом вошли черные монахи. Они зарубили двух серых, а остальных обезоружили, накинули им петли на шеи и выволокли на улицу.

Голос Муги умолк, но Румата еще долго сидел, опершись локтями на стол в ногах у Уно. Потом он тяжело поднялся, стер рукавом слезы, застрявшие в двухдневной щетине, поцеловал мальчика в ледяной лоб и, с трудом переставляя ноги, побрел наверх.

Он был полумертв от усталости и потрясения. Кое-как вскарабкавшись по лестнице, он прошел через гостиную, добрался до кровати и со стоном повалился лицом в подушки. Прибежала Кира. Он был так измучен, что даже не мог помочь ей раздеть себя. Она стащила с него ботфорты, потом, плача над его опухшим лицом, содрала с него рваный мундир, металлопластовую рубашку и еще поплакала над его избитым телом. Только теперь он почувствовал, что у него болят все кости, как после испытаний на перегрузку. Кира обтирала его губкой, смоченной в уксусе, а он, не открывая глаз, шипел сквозь стиснутые губы и бормотал: «А ведь мог его стукнуть... Рядом стоял... Двумя пальцами придавить... Разве это жизнь, Кира? Уедем отсюда... Это Эксперимент надо мной, а не над ними». Он даже не замечал, что говорит по-русски. Кира испуганно взглядывала на него стеклянными от слез глазами и только молча целовала его в щеки. Потом она накрыла его изношенными простынями — Уно так и не собрался купить новые — и побежала вниз приготовить ему горячего вина, а он сполз с постели и охая от ломающей тело боли, пошлепал босыми ногами в кабинет, открыл в столе секретный ящичек, покопался в аптечке и принял несколько таблеток спорамина. Когда Кира вернулась с дымящимся котелком на тяжелом серебряном подносе, он лежал на спине и слушал, как уходит боль, унимается шум в голове и тело наливается новой силой и бодростью. Опростав котелок, он почувствовал себя совсем хорошо, позвал Мугу и велел приготовить одеться.

— Не ходи, Румата, — сказала Кира. — Не ходи. Оставайся дома.

— Надо, маленькая.

— Я боюсь, остаться... Тебя убьют.

— Ну что ты? С какой стати меня убивать? Они меня все боятся.

Она снова заплакала. Она плакала тихо, робко, как будто боялась, что он рассердится. Румата усадил ее к себе на колени и стал гладить ее волосы.

— Самое страшное позади, — сказал он. — И потом ведь мы собирались уехать отсюда...

Она затихла, прижавшись к нему. Муга, тряся головой, равнодушно стоял рядом, держа наготове хозяйские штаны с золотыми бубенчиками.

— Но прежде нужно многое сделать здесь, — продолжал Румата. — Сегодня ночью многих убили. Нужно узнать, кто цел и кто убит. И нужно помочь спастись тем, кого собираются убить.

— А тебе кто поможет?

— Счастлив тот, кто думает о других... И потом нам с тобой помогают могущественные люди.

— Я не могу думать о других, — сказала она. — Ты вернулся чуть живой. Я же вижу: тебя били. Уно они убили совсем. Куда же смотрели твои могущественные люди? Почему они не помешали убивать? Не верю... Не верю...

Она попыталась высвободиться, но он крепко держал ее.

— Что поделаешь, — сказал он. — На этот раз они немного запоздали. Но теперь они снова следят за нами и берегут нас. Почему ты не веришь мне сегодня? Ведь ты всегда верила. Ты сама видела: я вернулся чуть живой, а взгляни на меня сейчас!..

— Не хочу смотреть, — сказала она, пряча лицо. — Не хочу опять плакать.

— Ну вот! Несколько царапин! Пустяки... Самое страшное позади. По крайней мере для нас с тобой. Но есть люди очень хорошие, замечательные, для которых этот ужас еще не кончился. И я должен им помочь.

Она глубоко вздохнула, поцеловала его в шею и тихонько высвободилась.

— Приходи сегодня вечером, — попросила она. — Придешь?

— Обязательно! — горячо сказал он. — Я приду раньше и, наверное, не один. Жди меня к обеду.

Она отошла в сторону, села в кресло и, положив руки на колени, смотрела, как он одевается. Румата, бормоча русские слова, натянул штаны с бубенчиками (Муга сейчас же опустился перед ним на корточки и принялся застегивать многочисленные пряжки и пуговки), вновь надел поверх чистой майки благословенную кольчугу и, наконец, сказал с отчаянием:

— Маленькая, ну пойми, ну, надо мне идти — что я могу поделать?! Не могу я не идти!

Она вдруг сказала задумчиво:

— Иногда я не могу понять, почему ты не бьешь меня.

Румата, застегивавший рубашку с пышными брыжами, застыл.

— То есть как это, почему не бью? — растерянно спросил он. — Разве тебя можно бить?

— Ты не просто добрый, хороший человек, — продолжала она, не слушая. Ты еще и очень странный человек. Ты словно архангел... Когда ты со мной, я делаюсь смелой. Сейчас вот я смелая... Когда-нибудь я тебя обязательно спрошу об одной вещи. Ты — не сейчас, а потом, когда все пройдет, расскажешь мне о себе?

Румата долго молчал. Муга подал ему оранжевый камзол с краснополосыми бантиками. Румата с отвращением натянул его и туго подпоясался.

— Да, — сказал он наконец. — Когда-нибудь я расскажу тебе все, маленькая.

— Я буду ждать, — сказала она серьезно. — А сейчас иди и не обращай на меня внимания.

Румата подошел к ней, крепко поцеловал в губы разбитыми губами, затем снял с руки железный браслет и протянул ей.

— Надень на левую руку, — сказал он. — Сегодня к нам в дом больше не должны приходить, но если придут — покажи это.

Она смотрела ему вслед, и он точно знал, что она думает. Она думает: «Я не знаю, может быть, ты дьявол, или сын бога, или человек из сказочных заморских стран, но если ты не вернешься, я умру». И оттого, что она молчала, он был ей бесконечно благодарен, так как уходить ему было необычайно трудно — словно с изумрудного солнечного берега он бросался вниз головой в зловонную лужу.

8

До канцелярии епископа Арканарского Румата добирался задами. Он крадучись проходил тесные дворики горожан, путаясь в развешенном для просушки тряпье, пролезал через дыры в заборах, оставляя на ржавых гвоздях роскошные банты и клочья драгоценных соанских кружев, на четвереньках пробегал между картофельными грядками. Все же ему не удалось ускользнуть от бдительного ока черного воинства. Выбравшись в узкий переулок, ведущий к свалке, он столкнулся с двумя мрачными подвыпившими монахами.

Румата попытался обойти их — монахи вытащили мечи и заступили дорогу. Румата взялся за рукоятки мечей — монахи засвистели в три пальца, созывая подмогу. Румата стал отступать к лазу, из которого только что выбрался, но навстречу ему в переулок вдруг выскочил маленький юркий человечек с неприметным лицом. Задев Румату плечом, он подбежал к монахам и что-то сказал им, после чего монахи, подобрав рясы над голенастыми, обтянутыми сиреневым ногами, пустились рысью прочь и скрылись за домами. Маленький человечек, не обернувшись, засеменил за ними.

Понятно, подумал Румата. Шпион-телохранитель. И даже не очень скрывается. Предусмотрителен епископ Арканарский. Интересно, чего он больше боится — меня или за меня? Проводив глазами шпиона, он повернул к свалке. Свалка выходила на зады канцелярии бывшего министерства охраны короны и, надо было надеяться, не патрулировалась.

Переулок был пуст. Но уже тихо поскрипывали ставни, хлопали двери, плакал младенец, слышалось опасливое перешептывание. Из-за полусгнившей изгороди осторожно высунулось изможденное, худое лицо, темное от въевшейся сажи. На Румату уставились испуганные, ввалившиеся глаза.

— Прощения прошу, благородный дон, и еще прошу прощения. Не скажет ли благородный дон, что в городе? Я кузнец Кикус, по прозвищу Хромач, мне в кузню идти, а я боюсь...

— Не ходи, — посоветовал Румата. — Монахи не шутят. Короля больше нет. Правит дон Рэба, епископ Святого Ордена. Так что сиди тихо.

После каждого слова кузнец торопливо кивал, глаза его наливались тоской и отчаянием.

— Орден, значит... — пробормотал он. — Ах, холера... Прошу прощения, благородный дон. Орден, стало быть... Это что же, серые или как?

— Да нет, — сказал Румата, с любопытством его разглядывая. — Серых, пожалуй, перебили. Это монахи.

— Ух ты! — сказал кузнец. — И серых, значит, тоже... Ну и Орден! Серых перебили — это, само собой, хорошо. Но вот насчет нас, благородный дон, как вы полагаете? Приспособимся, а? Под Орденом-то, а?

— Отчего же? — сказал Румата. — Ордену тоже пить-есть надо. Приспособитесь.

Кузнец оживился.

— И я так полагаю, что приспособимся. Я полагаю, главное — никого не трогай, и тебя не тронут, а?

Румата покачал головой.

— Ну нет, — сказал он. — Кто не трогает, тех больше всего и режут.

— И то верно, — вздохнул кузнец. — Да только куда денешься... Один ведь, как перст, да восемь сопляков за штаны держатся. Эх, мать честная, хоть бы моего мастера прирезали! Он у серых в офицерах был. Как вы полагаете, благородный дон, могли его прирезать? Я ему пять золотых задолжал.

— Не знаю, — сказал Румата. — Возможно, и прирезали. Ты лучше вот о чем подумай, кузнец. Ты один, как перст, да таких перстов вас в городе тысяч десять.

— Ну? — сказал кузнец.

— Вот и думай, — сердито сказал Румата и пошел дальше.

Черта с два он чего-нибудь надумает. Рано ему еще думать. А казалось бы, чего проще: десять тысяч таких молотобойцев, да в ярости, кого хочешь раздавят в лепешку. Но ярости-то у них как раз еще нет. Один страх. Каждый за себя, один бог за всех.

Кусты бузины на окраине квартала вдруг зашевелились, и в переулок вполз дон Тамэо. Увидев Румату, он вскрикнул от радости, вскочил и, сильно пошатнувшись, двинулся навстречу, простирая к нему измазанные в земле руки.

— Мой благородный дон! — вскричал он. — Как я рад! Я вижу, вы тоже в канцелярию?

— Разумеется, мой благородный дон, — ответил Румата, ловко уклоняясь от объятий.

— Разрешите присоединиться к вам, благородный дон?

— Сочту за честь, благородный дон.

Они раскланялись. Очевидно было, что дон Тамэо как начал со вчерашнего дня, так по сю пору остановиться не может. Он извлек из широчайших желтых штанов стеклянную флягу тонкой работы.

— Не желаете ли, благородный дон? — учтиво предложил он.

— Благодарствуйте, — сказал Румата.

— Ром! — заявил дон Тамэо. — Настоящий ром из метрополии. Я заплатил за него золотой.

Они спустились к свалке и, зажимая носы, пошли шагать через кучи отбросов, трупы собак и зловонные лужи, кишащие белыми червями. В утреннем воздухе стоял непрерывный гул мириад изумрудных мух.

— Вот странно, — сказал дон Тамэо, закрывая флягу, — я здесь никогда раньше не был.

Румата промолчал.

— Дон Рэба всегда восхищал меня, — сказал дон Тамэо. — Я был убежден, что он в конце концов свергнет ничтожного монарха, проложит нам новые пути и откроет сверкающие перспективы. — С этими словами он, сильно забрызгавшись, въехал ногой в желто-зеленую лужу и, чтобы не свалиться, ухватился за Румату. — Да! — продолжал он, когда они выбрались на твердую почву. — Мы, молодая аристократия, всегда будем с доном Рэбой! Наступило, наконец, желанное послабление. Посудите сами, дон Румата, я уже час хожу по переулкам и огородам, но не встретил ни одного серого. Мы смели серую нечисть с лица земли, и так сладко и вольно дышится теперь в возрожденном Арканаре! Вместо грубых лавочников, этих наглых хамов и мужиков, улицы полны слугами господними. Я видел: некоторые дворяне уже открыто прогуливаются перед своими домами. Теперь им нечего опасаться, что какой-нибудь невежа в навозном фартуке забрызгает их своей нечистой телегой. И уже не приходится прокладывать себе дорогу среди вчерашних мясников и галантерейщиков. Осененные благословением великого Святого Ордена, к которому я всегда питал величайшее уважение и, не буду скрывать, сердечную нежность, мы придем к неслыханному процветанию, когда ни один мужик не осмелится поднять глаза на дворянина без разрешения, подписанного окружным инспектором Ордена. Я несу сейчас докладную записку по этому поводу.

— Отвратительная вонь, — с чувством сказал Румата.

— Да, ужасная, — согласился дон Тамэо, закрывая флягу. — Но зато как вольно дышится в возрожденном Арканаре! И цены на вино упали вдвое...

К концу пути дон Тамэо осушил флягу до дна, швырнул ее в пространство и пришел в необычайное возбуждение. Два раза он упал, причем во второй раз отказался чиститься, заявив, что многогрешен, грязен от природы и желает в таком виде предстать. Он снова и снова принимался во все горло цитировать свою докладную записку. «Крепко сказано! — восклицал он. — Возьмите, например, вот это место, благородные доны: дабы вонючие мужики... А? Какая мысль!» Когда они выбрались на задний двор канцелярии, он рухнул на первого же монаха и, заливаясь слезами, стал молить об отпущении грехов. Полузадохшийся монах яростно отбивался, пытался свистом звать на помощь, но дон Тамэо ухватил его за рясу, и они оба повалились на кучу отбросов. Румата их оставил и, удаляясь, еще долго слышал жалобный прерывистый свист и возгласы: «Дабы вонючие мужики!.. Бла-асловения!.. Всем сердцем!.. Нежность испытывал, нежность, понимаешь ты, мужицкая морда?»

На площади перед входом, в тени квадратной Веселой Башни, располагался отряд пеших монахов, вооруженных устрашающего вида узловатыми дубинками. Покойников убрали. От утреннего ветра на площади крутились желтые пыльные столбы. Под широкой конической крышей башни, как всегда, орали и ссорились вороны — там, с выступающих балок, свешивались вздернутые вниз головой. Башня была построена лет двести назад предком покойного короля исключительно для военных надобностей. Она стояла на прочном трехэтажном фундаменте, в котором хранились некогда запасы пищи на случай осады. Потом башню превратили в тюрьму. Но от землетрясения все перекрытия внутри обрушились, и тюрьму пришлось перенести в подвалы. В свое время одна из арканарских королев пожаловалась своему повелителю, что ей мешают веселиться вопли пытаемых, оглашающих округу. Августейший супруг приказал, чтобы в башне с утра и до ночи играл военный оркестр. С тех пор башня получила свое нынешнее название. Давно она уже представляла собой пустой каменный каркас, давно уже следственные камеры переместились во вновь отрытые, самые нижние этажи фундамента, давно уже не играл там никакой оркестр, а горожане все еще называли эту башню Веселой.

Обычно вокруг Веселой Башни бывало пустынно. Но сегодня здесь царило большое оживление. К ней вели, тащили, волокли по земле штурмовиков в изодранных серых мундирах, вшивых бродяг в лохмотьях, полуодетых, пупырчатых от страха горожан, истошно вопящих девок, целыми бандами гнали угрюмо озирающихся оборванцев из ночной армии. И тут же из каких-то потайных выходов вытаскивали крючьями трупы, валили на телеги и увозили за город. Хвост длиннейшей очереди дворян и зажиточных горожан, торчащий из отверстых дверей канцелярии, со страхом и смятением поглядывал на эту жуткую суету.

В канцелярию пускали всех, а некоторых даже приводили под конвоем. Румата протолкался внутрь. Там было душно, как на свалке. За широким столом, обложившись списками, сидел чиновник с желто-серым лицом, с большим гусиным пером за оттопыренным ухом. Очередной проситель, благородный дон Кэу, спесиво надувая усы, назвал свое имя.

— Снимите шляпу, — произнес бесцветным голосом чиновник, не отрывая глаз от бумаг.

— Род Кэу имеет привилегию носить шляпу в присутствии самого короля, гордо провозгласил дон Кэу.

— Никто не имеет привилегий перед Орденом, — тем же бесцветным голосом произнес чиновник.

Дон Кэу запыхтел, багровея, но шляпу снял. Чиновник вел по списку длинным желтым ногтем.

— Дон Кэу... дон Кэу... — бормотал он, — дон Кэу... Королевская улица, дом двенадцать?

— Да, — жирным раздраженным голосом сказал дон Кэу.

— Номер четыреста восемьдесят пять, брат Тибак.

Брат Тибак, сидевший у соседнего стола, грузный, малиновый от духоты, поискал в бумагах, стер с лысины пот и монотонно прочел, поднявшись:

— «Номер четыреста восемьдесят пять, дон Кэу, Королевская, двенадцать, за поношение имени его преосвященства епископа Арканарского дона Рэбы, имевшее место на дворцовом балу в позапрошлом году, назначается три дюжины розог по обнаженным мягким частям с целованием ботинка его преосвященства».

Брат Тибак сел.

— Пройдите по этому коридору, — сказал чиновник бесцветным голосом, розги направо, ботинок налево. Следующий...

К огромному изумлению Руматы, дон Кэу не протестовал. Видимо, он уже всякого насмотрелся в этой очереди. Он только крякнул, с достоинством поправил усы и удалился в коридор. Следующий, трясущийся от жира гигантский дон Пифа, уже стоял без шляпы.

— Дон Пифа... дон Пифа... — забубнил чиновник, ведя пальцем по списку. — Улица Молочников, дом два?

Дон Пифа издал горловой звук.

— Номер пятьсот четыре, брат Тибак.

Брат Тибак снова утерся и снова встал.

— Номер пятьсот четыре, дон Пифа, Молочников, два, ни в чем не замечен перед его преосвященством — следовательно, чист.

— Дон Пифа, — сказал чиновник, — получите знак очищения. — Он наклонился, достал из сундука, стоящего возле кресла, железный браслет и подал его благородному Пифе. — Носить на левой руке, предъявлять по первому требованию воинов Ордена. Следующий...

Дон Пифа издал горловой звук и отошел, разглядывая браслет. Чиновник уже бубнил следующее имя. Румата оглядел очередь. Тут было много знакомых лиц. Некоторые были одеты привычно богато, другие явно прибеднялись, но все были основательно измазаны в грязи. Где-то в середине очереди громко, так, чтобы все слышали, дон Сэра уже третий раз за последние пять минут провозглашал: «Не вижу, почему бы даже благородному дону не принять пару розог от имени его преосвященства!»

Румата подождал, пока следующего отправили в коридор (это был известный рыботорговец, ему назначили пять розог без целования за невосторженный образ мыслей), протолкался к столу и бесцеремонно положил ладонь на бумаги перед чиновником.

— Прошу прощения, — сказал он. — Мне нужен приказ на освобождение доктора Будаха. Я дон Румата.

Чиновник не поднял головы.

— Дон Румата... дон Румата... Забормотал он и, отпихнув руку Руматы, повел ногтем по списку.

— Что ты делаешь, старая чернильница? — сказал Румата. — Мне нужен приказ на освобождение!

— Дон Румата... дон Румата... — остановить этот автомат было, видимо, невозможно. — Улица Котельщиков, дом восемь. Номер шестнадцать, брат Тибак.

Румата чувствовал, что за его спиной все затаили дыхание. Да и самому ему, если признаться, стало не по себе. Потный и малиновый брат Тибак встал.

— Номер шестнадцать, дон Румата, Котельщиков восемь, за специальные заслуги перед Орденом удостоен особой благодарности его преосвященства и благоволит получить приказ об освобождении доктора Будаха, с каковым Будахом поступит по своему усмотрению — смотри лист шесть — семнадцать одиннадцать.

Чиновник немедленно извлек этот лист из-под списков и протянул Румате.

— В желтую дверь, на второй этаж, комната шесть, прямо по коридору, направо и налево, — сказал он. — Следующий...

Румата просмотрел лист. Это не был приказ на освобождение Будаха. Это было основание для получения пропуска в пятый, специальный отдел канцелярии, где ему надлежало взять предписание в секретариат тайных дел.

— Что ты мне дал, дубина? — спросил Румата. — Где приказ?

— В желтую дверь, на второй этаж, комната шесть, прямо по коридору направо и налево, — повторил чиновник.

— Я спрашиваю, где приказ? — рявкнул Румата.

— Не знаю... не знаю... Следующий! Над ухом Руматы послышалось сопение, и что-то мягкое и жаркое навалилось ему на спину. Он отстранился. К столу снова протиснулся дон Пифа.

— Не лезет, — сказал он пискливо.

Чиновник мутно поглядел на него.

— Имя? Звание? — спросил он.

— Не лезет, — снова сказал дон Пифа, дергая браслет, едва налезающий на три жирных пальца.

— Не лезет... не лезет... — пробормотал чиновник и вдруг притянул к себе толстую книгу, лежащую справа на столе. Книга была зловещего вида — в черном засаленном переплете. Несколько секунд дон Пифа оторопело смотрел на нее, потом вдруг отшатнулся и, не говоря ни слова, устремился к выходу. В очереди загомонили: «Не задерживайтесь, быстрее!» Румата тоже отошел от стола. Вот это трясина, подумал он. Ну, я вас... Чиновник принялся бубнить в пространство: «Если же указанный знак очищения не помещается на левом запястье очищенного или ежели очищенный не имеет левого запястья как такового...» Румата обошел стол, запустил обе руки в сундук с браслетами, захватил, сколько мог, и пошел прочь.

— Эй, эй, — без выражения окликнул его чиновник. — Основание!

— Во имя господа, — значительно сказал Румата, оглянувшись через плечо. Чиновник и брат Тибак дружно встали и нестройно ответили: «Именем его». Очередь глядела вслед Румате с завистью и восхищением.

Выйдя из канцелярии, Румата медленно направился к Веселой Башне, защелкивая по дороге браслеты на левой руке. Браслетов оказалось девять, и на левой руке уместилось только пять. Остальные четыре Румата нацепил на правую руку. На измор хотел меня взять епископ Арканарский, думал он. Не выйдет. Браслеты звякали на каждом шагу, в руке Румата держал на виду внушительную бумагу лист шесть — семнадцать — одиннадцать, украшенный разноцветными печатями. Встречные монахи, пешие и конные, торопливо сворачивали с дороги. В толпе на почтительном расстоянии то появлялся, то исчезал неприметный шпион-телохранитель. Румата, немилосердно колотя замешкавшихся ножнами мечей, пробрался к воротам, грозно рыкнул на сунувшегося было стражника и, миновав двор, стал спускаться по осклизлым, выщербленным ступеням в озаренный коптящими факелами полумрак. Здесь начиналась святая святых бывшего министерства охраны короны — королевская тюрьма и следственные камеры.

В сводчатых коридорах через каждые десять шагов торчал из ржавого гнезда в стене смердящий факел. Под каждым факелом в нише, похожей на пещеру, чернела дверца с зарешеченным окошечком. Это были входы в тюремные помещения, закрытые снаружи тяжелыми железными засовами. В коридорах было полно народу. Толкались, бегали, кричали, командовали... Скрипели засовы, хлопали двери, кого-то били, и он вопил, кого-то волокли, и он упирался, кого-то заталкивали в камеру, и без того набитую до отказа, кого-то пытались из камеры вытянуть и никак не могли, он истошно кричал: «Не я, не я!» — и цеплялся за соседей. Лица встречных монахов были деловиты до ожесточенности. Каждый спешил, каждый творил государственной важности дела. Румата, пытаясь разобраться, что к чему, неторопливо проходил коридор за коридором, спускаясь все ниже и ниже. В нижних этажах было поспокойнее. Здесь, судя по разговорам, экзаменовались выпускники Патриотической школы. Полуголые грудастые недоросли в кожаных передниках стояли кучками у дверей пыточных камер, листали засаленные руководства и время от времени подходили пить воду к большому баку с кружкой на цепи. Из камер доносились ужасные крики, звуки ударов, густо тянуло горелым. И разговоры, разговоры!..

— У костоломки есть такой винт сверху, так он сломался. А я виноват? Он меня выпер. «Дубина, — говорит, — стоеросовая, получи, — говорит, пять по мягкому и опять приходи...»

— А вот узнать бы, кто сечет, может, наш же брат студент и сечет. Так договориться заранее, грошей по пять с носу собрать и сунуть...

— Когда жиру много, накалять зубец не след, все одно в жиру остынет. Ты щипчики возьми и сало слегка отдери...

— Так ведь поножи господа бога для ног, они пошире будут и на клиньях, а перчатки великомученицы — на винтах, это для руки специально, понял?

— Смехота, братья! Захожу, гляжу — в цепях-то кто? Фика Рыжий, мясник с нашей улицы, уши мне все пьяный рвал. Ну, держись, думаю, уж порадуюсь я...

— А Пэкора Губу как с утра монахи уволокли, так и не вернулся. И на экзамен не пришел.

— Эх, мне бы мясокрутку применить, а я его сдуру ломиком по бокам, ну, сломал ребро. Тут отец Кин меня за виски, сапогом под копчик, да так точно, братья, скажу вам — света я невзвидел, до се больно. «Ты что, говорит, — мне матерьял портишь?»

Смотрите, смотрите, друзья мои, думал Румата, медленно поворачивая голову из стороны в сторону. Это не теория. Этого никто из людей еще не видел. Смотрите, слушайте, кинографируйте... и цените, и любите, черт вас возьми, свое время, и поклонитесь памяти тех, кто прошел через это! Вглядывайтесь в эти морды, молодые, тупые, равнодушные, привычные ко всякому зверству, да не воротите нос, ваши собственные предки были не лучше...

Его заметили. Десяток пар всякого повидавших глаз уставился на него.

— Во, дон стоят. Побелели весь.

— Хе... Так благородные, известно, не в привычку...

— Воды, говорят, в таких случаях дать, да цепь коротка, не дотянуть...

— Чего там, оклемаются...

— Мне бы такого... Такие про что спросишь, про то и ответят...

— Вы, братья, потише, не то как рубанет... Колец-то сколько... И бумага.

— Как-то они на нас уставились... Отойдем, братья, от греха.

А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом.

Вера — как важно во что-то верить. Но лучше не перебарщивать. Станислав Лем очень хорошо понял тонкости. 

А слышали вы о жестокой судьбе, постигшей бедного отца Орибазия из нашей миссии?

Я ответил отрицательно.

— Тогда послушайте. Уже первооткрыватели Уртамы не могли нахвалиться ее жителями, могучими мемногами. Существует мнение, что эти разумные создания относятся к самым отзывчивым, кротким, добрым и альтруистическим во всем Космосе. Полагая, что на такой почве превосходно взойдут семена веры, мы послали к мемногам отца Орибазия, назначив его епископом язычников. Мемноги приняли его как нельзя лучше, окружили материнской заботой, почитали его, вслушивались в каждое его слово, угадывали и тотчас исполняли каждое его желание, прямо-таки впитывали его поучения словом, предались ему всей душой. В письмах ко мне он, бедняжка, не мог ими нарадоваться…

Отец доминиканец смахнул рукавом рясы слезу и продолжал:

— В такой приязненной атмосфере отец Орибазий не уставал проповедовать основы веры ни днем ни ночью. Пересказав мемногам весь Ветхий и Новый завет, Апокалипсис и Послания апостолов, он перешел к Житиям святых и особенно много пыла вложил в прославление святых мучеников. Бедный… это всегда было его слабостью…

Превозмогая волнение, отец Лацимон дрожащим голосом продолжал:

— Он говорил им о святом Иоанне, заслужившем мученический венец, когда его живьем сварили в масле; о святой Агнессе, давшей ради веры отрубить себе голову; о святом Себастьяне, пронзенном сотнями стрел и претерпевшем жестокие мучения, за что в раю его встретили ангельским славословием; о святых девственницах, четвертованных, удавленных, колесованных, сожженных на медленном огне. Они принимали все эти муки с восторгом, зная, что заслуживают этим место одесную Вседержителя. Когда он рассказал мемногам обо всех этих достойных подражания житиях, они начали переглядываться, и самый старший из них робко спросил:

— Преславный наш пастырь, проповедник и отче достойный, скажи нам, если только соизволишь снизойти к смиренным твоим слугам, попадет ли в рай душа каждого, кто готов на мученичество?

— Непременно, сын мой! — ответил отец Орибазий.

— Да-а? Это очень хорошо… — протянул мемног. — А ты, отче духовный, желаешь ли попасть на небо?

— Это мое пламеннейшее желание, сын мой.

— И святым ты хотел бы стать? — продолжал вопрошать старейший мемног.

— Сын мой, кто бы не хотел этого? Но куда мне, грешному, до столь высокого чина; чтобы вступить на эту стезю, нужно напрячь все силы и стремиться неустанно, со смирением в сердце…

— Так ты хотел бы стать святым? — снова переспросил мемног и поощрительно глянул на сотоварищей, которые тем временем поднялись с мест.

— Конечно, сын мой.

— Ну так мы тебе поможем!

— Каким же образом, милые мои овечки?- спросил, улыбаясь, отец Орибазий, радуясь наивному рвению своей верной паствы.

В ответ мемноги осторожно, но крепко взяли его под руки и сказали:

— Таким, отче, какому ты сам нас научил!

Затем они сперва содрали ему кожу со спины и намазали это место горячей смолой, как сделал в Ирландии палач со святым Иакинфом, потом отрубили ему левую ногу, как язычники святому Пафнутию, потом распороли ему живот и запихнули туда охапку соломы, как блаженной Елизавете Нормандской, после чего посадили его на кол, как святого Гуго, переломали ему все ребра, как сиракузяне святому Генриху Падуанскому, и сожгли медленно, на малом огне, как бургундцы Орлеанскую Деву. А потом перевели дух, умылись и начали горько оплакивать своего утраченного пастыря.

За этим занятием я их и застал, когда, объезжая звезды епархии, попал в сей приход. Когда я услышал о происшедшем, волосы у меня встали дыбом. Ломая руки, я вскричал:

— Недостойные лиходеи! Ада для вас мало! Знаете ли вы, что навек загубили свои души?!

— А как же, — ответили они, рыдая, — знаем!

Тот же старейший мемног встал и сказал мне:

— Досточтимый отче, мы хорошо знаем, что обрекли себя на проклятие и вечные муки, и, прежде чем решиться на сие дело, мы выдержали страшную душевную борьбу; но отец Орибазий неустанно повторял нам, что нет ничего такого, чего добрый христианин ни сделал бы для своего ближнего, что нужно отдать ему все и на все быть для него готовым. Поэтому мы отказались от спасения души, хотя и с великим отчаянием, и думали только о том, чтобы дражайший отец Орибазий обрел мученический венец и святость. Не можем выразить, как тяжко нам это далось, ибо до его прибытия никто из нас и мухи не обидел. Не однажды мы просили его, умоляли на коленях смилостивиться и смягчить строгость наказов веры, но он категорически утверждал, что ради любимого ближнего нужно делать все без исключения. Тогда мы увидели, что не можем ему отказать, ибо мы существа ничтожные и вовсе не достойные этого святого мужа, который заслуживает полнейшего самоотречения с нашей стороны. И мы горячо верим, что наше дело нам удалось и отец Орибазий причислен ныне к праведникам на небесах. Вот тебе, досточтимый отче, мешок с деньгами, которые мы собрали на канонизацию: так нужно, отец Орибазий, отечая на наши расспросы, подробно все объяснил. Должен сказать, что мы применили только самые его любимые пытки, о которых он повествовал с наибольшим восторгом. Мы думали угодить ему, но он всему противился и особенно не хотел пить кипящий свинец. Мы, однако, не допускали и мысли, чтобы наш пастырь говорил нам одно, а думал другое. Крики, им издаваемые, были только выражением недовольства низменных, телесных частей его естества, и мы не обращали на них внимания, памятуя, что надлежит унижать плоть, дабы тем выше вознесся дух. Желая его ободрить, мы напомнили ему о поучениях, которые он нам читал, но отец Орибазий ответил на это лишь одним словом, вовсе не понятным и не вразумительным; не знаем, что оно означает, ибо не нашли его ни в молитвенниках, которые он нам раздавал, ни в Священном писании.

Закончив рассказывать, отец Лацимон отер крупный пот с чела, и мы долго сидели в молчании, пока седовласый доминиканец не заговорил опять:

— Ну, скажите теперь сами, каково быть пастырем душ в таких условиях?! Или вот эта история! — Отец Лацимон ударил кулаком по письму, лежавшему на столе. — Отец Ипполит сообщает с Арпетузы, маленькой планеты в созвездии Весов, что ее обитатели совершенно перестали заключать браки, рожать детей и им грозит полное вымирание!

— Почему? — в недоумении спросил я.

— Потому, что едва они услышали, что телесная близость- грех, как тотчас возжаждали спасения, все как один дали обет целомудрия и соблюдают его! Вот уже две тысячи лет Церковь учит, что спасение души важнее всех мирских дел, но никто ведь не понимал этого буквально, о. Господи! А эти арпетузианцы, все до единого, ощутили в себе призвание и толпами вступают в монастыри, образцово соблюдают уставы, молятся, постятся и умерщвляют плоть, а тем временем промышленность и земледелие приходят в упадок, надвигается голод, и гибель угрожает планете. Я написал об этом в Рим, но в ответ, как всегда, молчание…

— И то сказать: рискованно было идти с проповедью на другие планеты, — заметил я.

— А что нам оставалось делать? Церковь не спешит, ибо царство ее, как известно, не от мира сего, но пока кардинальская коллегия обдумывала и совещалась, на планетах, как грибы после дождя, начали вырастать миссии кальвинистов, баптистов, редемптористов, мариавитов, адвентистов и Бог весть какие еще! Приходится спасать, что осталось. Ну, если уж говорить об этом… Идите за мной.

Отец Лацимон провел меня в свой кабинет. Одну стену занимала огромная синяя карта звездного неба; вся ее правая сторона была заклеена бумагой.

— Вот видите! — указал он на закрытую часть.

— Что это значит?

— Погибель, сын мой. Окончательную погибель! Эти области населены народами, обладающими необычно высоким интеллектом. Они исповедуют материализм, атеизм, прилагают все свои усилия к развитию науки и техники и улучшению условий жизни на планетах. Мы посылали к ним своих лучших миссионеров — салезианцев, бенедиктинцев, доминиканцев, даже иезуитов, самых сладкоречивых проповедников слова Божия, и все они — все! — вернулись атеистами!

Отец Лацимон нервно подошел к столу.

— Был у нас отец Бонифаций, я помню его как одного из самых набожных слуг церкви; дни и ночи он проводил в молитве, распростершись ниц; все мирские дела были для него прахом; он не знал лучшего занятия, чем перебирать четки, и большей утехи, нежели литургия, а после трех недель пребывания там, — отец Лацимон указал на заклеенную часть карты, — он поступил в политехнический институт и написал вот эту книгу!

Отец Лацимон поднял и тут же с отвращением бросил на стол увесистый том. Я прочел заглавие: «О способах повышения безопасности космических полетов».

— Безопасность бренного тела он поставил выше спасения души, это ли не чудовищно?! Мы послали тревожный доклад, и на этот раз апостолическая столица не замешкалась. В сотрудничестве со специалистами из американского посольства в Риме Папская академия создала вот эти труды.

Отец Лацимон подошел к большому сундуку и открыл его; внутри было полно толстых фолиантов.

— Здесь около двухсот томов, где во всех подробностях описаны методы насилия, террора, внушения, шантажа, принуждения, гипноза, отравления, пыток и условных рефлексов, применяемых ими для удушения веры… Волосы у меня встали дыбом, когда я все это просматривал. Там есть фотографии, показания, протоколы, вещественные доказательства, свидетельства очевидцев и Бог весть что еще. Ума не приложу, как они все это быстро сделали, — что значит американская техника! Но, сын мой… действительность гораздо страшнее!

Отец Лацимон подошел ко мне и, горячо дыша прямо в ухо, прошептал:

— Я здесь, на месте, лучше ориентируюсь. Они не мучают, ни к чему не вынуждают, не пытают, не вгоняют винты в голову… они попросту учат, что такое Вселенная, откуда возникла жизнь, как зарождается сознание и как применять науку на пользу людям. У них есть способ, при помощи которого они доказывают как дважды два четыре, что весь мир исключительно материален. Из всех моих миссионеров сохранил веру только отец Серваций, и то лишь потому, что глух как пень и не слышал, что ему говорили. Да, сын мой, это похуже пыток! Была здесь одна молодая монахиня-кармелитка, одухотворенное дитя, посвятившая себя одному только Богу; она все время постилась, умерщвляла плоть, имела стигматы и видения, беседовала со святыми, а особенно возлюбила святую Меланию и усердно ей подражала; мало того, время от времени ей являлся сам архангел Гавриил… Однажды она отправилась туда. — Отец Лацимон указал на правую часть карты. — Я отпустил ее со спокойным сердцем, ибо она была нищая духом, а таким обещано Царствие Божие; но лишь только человек начинает задумываться как, да что, да почему, тотчас разверзается перед ним бездна ереси. Я был уверен, что доводы их мудрости перед нею бессильны. Но едва она туда прибыла, как после первого же публичного явления ей святых, сопряженного с приступом религиозного экстаза, ее признали невротичкой, или как там это у них называется, и лечили купаниями, работами по саду, давали какие-то игрушки, какие-то куклы… Через четыре месяца она вернулась, но в каком состоянии!

Отец Лацимон содрогнулся.

— Что с ней случилось? — с жалостью спросил я.

— Ее перестали посещать видения, она поступила на курсы ракетных пилотов и полетела с исследовательской экспедицией к ядру Галактики, бедное дитя? Недавно я услышал, что ей опять явилась святая Мелания, и сердце у меня забилось сильней от радостной надежды, но оказалось, что приснилась ей всего лишь родная тетка. Говорю вам, провал, разруха, упадок! Как наивны эти американские специалисты: присылают мне пять тонн литературы с описанием жестокостей, чинимых врагами веры! О, если бы они захотели преследовать религию, если бы закрывали церкви и разгоняли верующих! Но нет, ничего подобного, они разрешают все: и совершение обрядов, и духовное воспитание — и только всюду распространяют свои теории и доводы. Недавно мы попробовали вот это, — отец Лацимон указал на карту, — но безрезультатно.

— Простите, что вы попробовали?

— Ну, заклеить правую часть Космоса бумагой и игнорировать ее существование. Но это не помогло. В Риме теперь говорят о крестовом походе в защиту веры.

— А вы что об этом думаете, отче?

Конечно, оно бы неплохо; если бы можно было взорвать их планеты, разрушить города, сжечь книги, а их самих истребить до последнего, тогда удалось бы, пожалуй, и отстоять учение о любви к ближнему, но кто в этот поход пойдет?

Двадцать третье путешествие Ийона Тихого, С.Лем.

А вот о философии веры или учение о Трёх Мирах. Ийон Тихий попадает на планету Энцию (где живут курдли, если кто знает) и изучает философию энциан.

Чтение теологий, теодицей и философий требовало полной мощности мозга. Поэтому я открыл окно, сделал тридцать глубоких приседаний, включил кофеварку, принял, профилактики ради, аспирин и протянул руку к первому тому из уже приготовленной стопки, причем из моей груди — видит бог, невольно — вырвался тихий стон. Кому не известны маленькие чудачества больших мыслителей? Правда, учебники по истории философии обычно помалкивают об этих сомнительных и непохвальных историях. Один сбросил с лестницы пожилую даму, да так, что та сломала обе ноги, другой сделал девице ребенка и отказался от него, но все это были чисто индивидуальные выходки и эксцессы. Забраться в бочку, сочинять доносы на коллег — это, конечно, пакости, но вполне заурядные. На Энции было иначе, особенно в позднее средневековье, когда философия процветала. Возникшие в то время школы (ниже я скажу о них подробнее) полемизировали между собой не известным где-либо еще образом. Каждому знакомы выражения типа «это правда, чтоб меня кондрашка хватила» или «чтоб я помер», «чтоб мне провалиться на этом месте, если я вру» и т. п. Фирксирская и тиртрацкая школы включили эти угрозы в арсенал логической аргументации. Дело в том, что основополагающие утверждения философии подтвердить экспериментально нельзя. Нельзя доказать, что мир перестает существовать, если нет никого: ведь чтобы доказать, что его нет, нужно пойти и посмотреть, а в таком случае он, разумеется, есть как ни в чем не бывало. Однако же ученики Фирксатика применяли эмпирическое доказательство, получившее название ультимативного. Если оппонент стоял на своем и отвергал все доводы, они угрожали самоубийством. Ведь тот, кто по первому требованию готов умереть за свои убеждения, наверное, достаточно в них уверен! А чтобы усилить аргументацию, мыслители велели вырезать ремни из собственной кожи и так далее. Эта манера вошла в моду, и во второй половине XVII века дискуссии не на жизнь, а на смерть приняли повальный характер. При этом каждый страшно спешил, опасаясь, что оппонент успеет покончить с собой первым и решающий аргумент не дойдет до его сознания. Согласно современному философу по имени Тюрр Мёхёхёт, это безумие имело две стороны. С одной стороны, философией занимались лишь те, кто относился к ней смертельно серьезно, и это было хорошо. Плохо же было, разумеется, то, что довод самоубийства не имеет содержательной ценности, будучи разновидностью шантажа, а не рационального убеждения. Некоторые школы, например палетинская, сильно поредели в результате таких дискуссий, а уцелевших мыслителей приводили в бешенство солипсисты. Их никакой аргумент не брал, ведь если мир — всего лишь иллюзия, никто не совершает самоубийства взаправду, а это только так кажется, так что и переживать не из-за чего.

Это горестное помрачение продолжалось несколько десятков лет и на первый взгляд было всего лишь коллективным психозом; однако оно показывает, сколь истово энциане уже тогда предавались размышлениям о природе вещей. То, что у нас самоубийственных философов не было, свидетельствует, быть может, о нашей большей трезвости, но отнюдь не предрешает оценку истинности философских систем.

У нас самое большое влияние на развитие онтологии оказал, пожалуй, Платон. Умом, несомненно, равной мощности, хотя совершенно иного плана, был Ксиракс, создатель онтомизии — учения, согласно которому Природа в принципе неблагосклонна к живущим. Важнейшая часть учения занимает так мало места, что я перепишу ее целиком. В сороковом году Новой Эры Ксиракс писал:

Беспристрастный — значит нейтральный или справедливый.

Беспристрастный всему предоставляет одинаковые возможности, а справедливый мерит все одинаковой мерой.

  1. Мир несправедлив, ибо:

в нем легче уничтожать, чем творить;

легче мучить, чем осчастливить;

легче погубить, чем спасти;

легче убить, чем оживить.

  1. Ксигронай утверждает, что живущие мучат, губят и убивают живущих, а следовательно, не мир — к ним, но сами они друг к другу неблагосклонны. Но и тот, кого не убили, умирает, убитый собственным телом, которое есть часть мира, ибо чего же еще? А значит, мир несправедлив к жизни.
  2. Мир не нейтрален, коль скоро:

он пробуждает надежду на устойчивое, неизменное и вечное бытие, не являясь, однако, ни устойчивым, ни неизменным, ни вечным; следовательно, он вводит в обман. Он позволяет постигать себя, однако при этом вовлекает в познание, поистине бездонное; следовательно, он коварен. Он позволяет овладевать собой, но лишь ненадежным образом. Открывает свои законы, кроме закона абсолютной надежности. Этот закон он скрывает от нас. Следовательно, он злонамерен. Итак: мир не нейтрален по отношению к Разуму.

  1. Нарзарокс учит, что Бог либо существует и, в таком случае, он есть Тайна, либо нет ни Бога, ни Тайны. Мы ответим на это: если Бога нет, Тайна остается, ибо: если Бог существует и сотворил мир, то известно, КТО сделал его несправедливо пристрастным, таким, в котором мы не можем быть счастливы. Если Бог существует, но не сотворил мир, или же, если его НЕТ, Тайна остается, ибо неизвестно, откуда взялась пристрастная неблагосклонность мира.
  2. Нарзарокс вслед за древними повторяет, что Бог мог сотворить кроме Этого Света счастливый Тот Свет. Но тогда зачем он сотворил Этот Свет?
  3. Аустезай утверждает, что мудрец задает вопросы, чтобы ответить на них. Это не так: он задает вопросы, а отвечает на них мир. Можно ли представить себе иной мир, нежели наш? Возможны два таких мира. В беспристрастном разрушить было бы столь же легко, как создать, погубить — так же легко, как спасти, убить — так же легко, как оживить. В мире универсально доброжелательном, или благопристрастном, легче было бы спасать, создавать, осчастливливать, чем губить, разрушать и мучить. Таких миров на Этом Свете построить нельзя. Почему? Потому, что наш мир не дает на это согласия.

Учение это, названное Учением о Трех Мирах, многократно пересматривалось и толковалось по-новому при жизни Ксиракса и после его смерти. Одни из его учеников считали, что Господь не мог сотворить лучший мир, потому что имеет свои границы, другие — потому что не пожелал. Это давало повод считать Бога бытием либо неабсолютным, от чего-то зависимым, либо не абсолютно благим; впрочем, толкований было гораздо больше. За проповедь Учения о Трех Мирах император Зиксизар приговорил Ксиракса к самому суровому наказанию — двум годам смерти, то есть растянутых мучений, причиняемых медиками (от палача в империи требовалось владение медицинскими навыками) с такой заботливостью, чтобы приговоренный не умер до времени: его поочередно пытали и лечили.

Самые сильные доводы против учения Ксиракса выдвинул в эпоху Нижнего средневековья Рахамастеракс, один из создателей химии. Он доказывал, что и в нейтральном, и в благосклонном мире жизнь размножалась бы лавинообразно, поэтому в нейтральном мире она, заполнив мир до краев, быстро покончила бы самоудушением, а в благосклонном понадобились бы особые ограничители, сдерживающие гибельное размножение. Тем самым мир, по видимости нейтральный, оказался бы смертельной ловушкой, а благосклонный — узилищем, ведь свобода любых действий была бы там ограничена. Этот аргумент, однако, косвенным образом усиливал атеистическую суть Учения о Трех Мирах и укреплял безбожников в их неверии, демонстрируя кривобокость мира по отношению к жизни: будучи в нем чем-то случайным, жизнь может рассчитывать только на самое себя. Поэтому Рахамастеракс тоже поплатился за труд своей жизни смертью, но в качестве менее опасного еретика был подвергнут милосердному усекновению главы.

Свое последнее возрождение Учение о Трех Мирах пережило в Новое время, в эпоху бурного развития гравитационной физики. Ноусхорукс, энцианский Эйнштейн, изложил существо дела просто: чтобы ответить, почему мир таков, каков есть, нужно сперва посмотреть, возможен ли другой мир, способный породить жизнь (иначе в мире не было бы никого, а тем самым проблема снимается). Ответить на поставленный таким образом вопрос нельзя никогда, ведь проект другого мира равнозначен проекту другой физики. Для этого нужно с начала до конца познать физику этого мира, то есть исчерпать ее в формулах абсолютной истины, что невозможно. Именно здесь на сцену возвращается Тайна древних философов, поскольку нам неизвестно, почему мир (а значит, и физику) можно познавать бесконечно. Ни одна теоретическая модель не способна полностью его исчерпать, а это значит, что разум и мир не полностью сводимы один к другому. Предпринимавшиеся впоследствии попытки доказать, что именно так должно быть в любом из возможных миров, потерпели неудачу, и последний вывод, к которому пришла энцианская философия, гласит: нет доказательств ни в пользу устойчивой кривобокости мира и разума, ни в пользу невозможности такой физики, которая отличалась бы от существующей и превосходила ее по части благосклонности к жизни. Многовековая битва за право поставить миру окончательный диагноз закончилась, по мнению одних, ничейным исходом, а по мнению других — поражением.

Тем не менее она в огромной степени определила развитие цивилизации в Люзании и второстепенных государствах к северу от нее, которые находились под люзанским влиянием. Концепция этикосферы как абсолютно надежной опекунши общества, безусловно, восходит к «Трем Мирам» Ксиракса; но эхо его аргументов не менее сильно звучит в диатрибах, похоронивших проект автоэволюционной переделки энциан, который несколько десятков лет будоражил общественное мнение. О том, что на Энции философия не пала так низко, как это было у нас в век науки, свидетельствует роль, которую сыграли философы в этих дискуссиях, и прежде всего в осознании автоэволюционного парадокса (называемого обычно парадоксом Ксиксокта).

Каждый хотел бы, чтобы у него был красивый и умный ребенок. Но никто не желает, чтобы его ребенком была умная и прекрасная цифровая машина, пусть даже она будет во сто раз умнее и здоровее живого ребенка. Между тем программа автоэволюции — это скользкая покатая плоскость без ограничителей, ведущая в пропасть абсурда. Первая стадия этой программы очень скромна — всего лишь устранение генов, снижающих жизнестойкость, служащих причиной увечий, наследственных изъянов и т. д. Но такое усовершенствование не может остановиться на достигнутой точке: даже самые здоровые заболевают, даже самые умные на старости лет впадают в маразм. Ценой, которую придется заплатить за удаление и этих изъянов, будет постепенный отход от природной, сформировавшейся эволюционно схемы устройства организма. Тут-то и возникает парадокс лысого. Выпадение одного волоса еще не приводит к появлению лысины, и нельзя сказать, сколько волос должно для этого выпасть. Замена одного гена другим не превращает ребенка в существо иного вида, но нельзя указать, где, в какой момент возникает новый вид.

Путь к величайшим открытиям лежит через абсурд. Как известно, единственный способ не стариться — это умереть.

Станислав Лем. «Осмотр на месте».

Продолжим  Ярославом Гашеком. Он смеялся всегда, плюя на трагизм жизни в среде идиотов. Таких авторов в мировой литературе, пожалуй что, больше нет...

«Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (имеется ввиду Первая) отрывок…

О вере

… Наконец они вошли в ризницу, и фарар выдал фельдкурату походный алтарь под расписку следующего содержания : « Получил походный алтарь, который случайно попал в Вршовицкий храм. Фельдкурат Отто Кац.»
Пресловутый алтарь был изделием венской еврейской фирмы Мориц Малер, изготовлявшей всевозможные предметы, необходимые для богослужения и религиозного обихода, как-то: четки, образки святых. Алтарь состоял из трех растворов и был покрыт фальшивой позолотой, как и вся слава святой церкви. Не было никакой возможности, не обладая фантазией, установить, что, собственно нарисовано на этих трех растворах. Ясно только, что алтарь этот могли с таким же успехом использовать язычники из Замбези или бурятские и монгольские шаманы. Намалеванный кричащими красками, этот алтарь издали казался цветной таблицей для проверки зрения железнодорожников. Выделялась только одна фигура какого-то голого человека с сиянием вокруг головы и с позеленевшим телом, словно огузок протухшего и разлагающегося гуся. Хотя этому святому никто ничего плохого не делал, а, наоборот, по обеим сторонам от него находились два крылатых существа, которые должны были изображать ангелов, — на зрителя картина производил такое же впечатление, будто голый святой орет от ужаса при виде окружающей компании: дело в том, что ангелы выглядели сказочными чудовищами, чем-то сродни между крылатой дикой кошкой и апокалипсическим чудовищем.
На противоположной створке алтаря намалевали образ, который должен был изображать троицу. Голубя художнику в общем не особенно удалось испортить. Художник нарисовал какую-то птицу, которая так же походила на голубя, как и на белую курицу породы виандот.
Зато бог-отец был похож на разбойника с дикого Запада, каких преподносят публике захватывающие кровавые американские фильмы.
Бог-сын, наоборот, был изображен в виде веселого молодого человека, с порядочным брюшком, прикрытым чем-то вроде плавок. В общем, бог-сын походил на спортсмена: крест он держал в руке так элегантно, точно это была теннисная ракетка. Издали вся троица расплывалась, и создавалось впечатление, будто в крытый вокзал въезжает поезд»…

«О тернистом пути греха» Проповедь фельдкурата Отто Каца.

— Вы, лодыри, никогда ничему не  научитесь, --  продолжал фельдкурат. --  Я  за то,  чтобы  всех вас  расстрелять.  Всем понятно? Утверждаю с этого святого места, негодяи, ибо бог есть бытие... которое стесняться не  будет,  а задаст  вам  такого перцу, что вы очумеете! Ибо вы не хотите обратиться ко Христу и предпочитаете идти тернистым путем греха...     — Во-во,   начинается. Здорово  надрался!  -- радостно зашептал Швейку сосед.     — ...Тернистый путь греха — это, болваны вы этакие, путь борьбы с пороками. Вы, блудные сыны, предпочитающие валяться  в одиночках,  вместо того чтобы вернуться к отцу нашему, обратите взоры ваши к небесам и победите. Мир  снизойдет в  ваши  души, хулиганы... Я просил бы там, сзади, не фыркать! Вы не жеребцы и не  в стойлах находитесь, а в храме божьем. Обращаю на это ваше внимание, голубчики... Так где бишь я  остановился? Ja,  liber den  Seelenfrieden, sehr gut!/ Да, насчет мира душевного, очень хорошо! (нем.)/ Помните, скоты, что вы  люди и  должны  сквозь темный  мрак  действительности  устремить взоры в беспредельный простор вечности и постичь, что все здесь тленно и недолговечно и что только один бог  вечен.  Sehr gut,  nicht  wahr, meine Herren?/ Очень хорошо, не правда ли, господа? (нем.)/ А если вы воображаете,  что  я  буду денно и нощно за вас молиться, чтобы милосердный бог, болваны, вдохнул свою душу  в ваши  застывшие сердца  и  святой своею  милостью  уничтожил беззакония ваши, принял бы вас в лоно свое навеки и во веки  веков не  оставлял своею милостью вас, подлецов, то вы жестоко ошибаетесь! Я вас в обитель рая вводить не намерен...     Фельдкурат икнул.     — Не  намерен... -- упрямо повторил он. — Ничего не стану для вас делать. Даже не подумаю,  потому что  вы  неисправимые негодяи.  Бесконечное  милосердие всевышнего не поведет вас по жизненному пути и не коснется вас дыханием божественной  любви, ибо  господу  богу и  в  голову не  придет  возиться с такими мерзавцами... Слышите, что я говорю? Эй вы там, в подштанниках! Двадцать подштанников посмотрели  вверх  и в  один голос сказали:     — Точно так, слышим.

— Мало   только слышать, --   продолжал  свою проповедь фельдкурат. — В окружающем вас мраке, болваны, не  снизойдет к вам  сострадание  всевышнего, ибо и милосердие божье имеет свои пределы. А ты, осел, там, сзади, не смей  ржать, не  то  сгною тебя  в  карцере; и  вы,  внизу, не думайте, что вы в кабаке! Милосердие божье бесконечно, но только для порядочных людей,  а не  для  всякого отребья,  не  соблюдающего ни его законов, ни воинского устава. Вот что я хотел вам сказать. Молиться  вы  не умеете  и  думаете, что ходить в церковь — одна потеха, словно здесь театр или кинематограф. Я вам это из башки  выбью, чтобы вы   не  воображали, будто  я  пришел сюда  забавлять  вас  и увеселять. Рассажу вас, сукиных детей, по одиночкам — вот  что я сделаю. Только время с вами теряю, совершенно зря теряю. Если бы  вместо  меня был здесь сам фельдмаршал или сам архиепископ, вы бы все равно не исправились  и  не
обратили  души  ваши  к господу.  И  все-таки когда-нибудь вы меня вспомните и скажете:"Добра он нам желал..."

Из рядов подштанников послышалось всхлипывание. Это рыдал Швейк.

Фельдкурат посмотрел вниз. Швейк тер глаза кулаком. Вокруг царило всеобщее ликование.     — Пусть  каждый из  вас берет пример с этого человека, — продолжал фельдкурат, указывая  на Швейка. --  Что  он делает? Плачет. Не плачь, говорю тебе! Не плачь! Ты хочешь исправиться? Это  тебе,  голубчик, легко  не удастся. Сейчас вот плачешь, а вернешься в свою камеру и опять станешь таким же негодяем,  как и   раньше.   Тебе еще  придется  поразмыслить о  бесконечном милосердии божьем, долго придется совершенствоваться, пока твоя грешная душа не выйдет наконец на тот путь истинный,  по коему надлежит  идти...  Днесь на наших глазах заплакал один из вас, захотевший обратиться  на  путь истины,  а  что делают   все остальные?  Ни  черта. Вот, смотрите: один что-то жует, словно родители у него были жвачные животные, а другой в храме  божьем ищет  вшей  в своей  рубашке. Не можете дома чесаться, что ли?Обязательно во время богослужения надо. Смотритель,  вы совсем не  следите  за порядком! Ведь вы же солдаты, а не какие-нибудь балбесы штатские, и вести себя должны, как полагается солдатам, хотя бы и в церкви. Займитесь, черт побери,  поисками
бога,  а вшей будете искать дома! На этом, хулиганье, я кончил и требую, чтобы  во  время обедни вы вели себя прилично, а не как в прошлый раз, когда в задних рядах казенное белье обменивали на  хлеб  и лопали этот хлеб при возношении святых даров.

Фельдкурат  сошел с кафедры и проследовал в ризницу, куда направился за ним и смотритель. Через минуту смотритель  вышел, подошел   прямо   к   Швейку,  вытащил его  из  кучи двадцати подштанников и отвел в ризницу.   Фельдкурат сидел, развалясь, на  столе  и свертывал  себе сигарету. Когда Швейк вошел, фельдкурат сказал:     — Ну,  вот и вы. Я тут поразмыслил и считаю, что
раскусил вас как следует. Понимаешь? Это первый случай, чтобы у  меня  в церкви кто-нибудь разревелся.     Он  соскочил со стола и, тряхнув Швейка за плечо, крикнул, стоя под большим мрачным образом Франциска Салеского:     — Признайся, подлец, что ревел ты только так, для смеха!     Франциск Салеский вопросительно  глядел  на Швейка.  А  с другой   стороны   на  Швейка  с  изумлением взирал  какой-то великомученик. В зад ему кто-то вонзил зубья пилы,  и какие-то неизвестные римские  солдаты  усердно распиливали его. На лице мученика не отражалось ни страдания, ни удовольствия, ни сияния мученичества. Его лицо выражало только удивление, как будто  он хотел  сказать:  «Как это я, собственно, дошел до жизни такой и что вы, господа, со мною делаете?»

Святая месса в исполнении фельдкурата Отто Каца

За следующим номером программы - святой мессой - публика следила с напряженным вниманием и нескрываемой симпатией.  Один из  арестантов  даже  побился  об заклад, что фельдкурат уронит чашу с дарами. Он поставил весь свой  паек  хлеба  против  двух оплеух - и выиграл.
Нельзя сказать, чтобы чувство, которое наполняло в часовне души тех,  кто  созерцал  исполняемые фельдкуратом обряды, было мистицизмом верующих или набожностью рьяных  католиков.  Скорее оно  напоминало  то чувство, какое рождается в театре, когда мы не знаем содержания пьесы, а действие все больше запутывается и мы  с   нетерпением   ждем   развязки.   Все   были   захвачены представлением, которое давал фельдкурат у алтаря. Арестанты не спускали  глаз  с ризы, надетой наизнанку: все с воодушевлением следили за спектаклем, разыгрываемым у  алтаря,  испытывая  при этом эстетическое наслаждение.
Рыжий  министрант,  дезертир  из  духовных,  специалист по мелким  кражам  в  Двадцать  восьмом  полку,  честно   старался восстановить  по  памяти  весь  ход  действия,  технику и текст святой  мессы.  Он   был   для   фельдкурата   одновременно   и министрантом   и   суфлером,  что  не  мешало  святому  отцу  с необыкновенной  легкостью  переставлять  целые  фразы.   Вместо обычной  мессы  фельдкурат  раскрыл  в  требнике рождественскую мессу и начал служить ее к вящему удовольствию публики.  Он  не обладал ни голосом, ни слухом, и под сводами церкви раздавались визг и рев, словно в свином хлеву.
— Ну  и  нализался  сегодня, нечего сказать, — с огромным удовлетворением отметили перед алтарем. — Здорово его развезло! Наверное, опять где-нибудь у девок напился.
Пожалуй,  уже  в  третий  раз  у  алтаря   звучало   пение фельдкурата  «Ite,  missa  est», напоминавшее воинственный клич индейцев, от которого дребезжали стекла. Затем  фельдкурат  еще раз  заглянул  в  чашу,  проверить, не осталось ли там еще хоть капли вина, поморщился и обратился к слушателям:      — Ну, а теперь, подлецы,  можете  идти  домой.  Конец.  Я заметил,  что вы не проявляете той набожности, которую подобало бы проявить в церкви  перед  святым  алтарем.  Хулиганы!  Перед лицом  всевышнего  вы  не  стыдитесь громко смеяться и кашлять, харкать и шаркать ногами... даже при мне, хотя я  здесь  вместо девы  Марии,  Иисуса  Христа  и  бога  отца,  болваны! Если это повторится впредь, то я с  вами  расправлюсь  как  следует.  Вы будете  знать, что существует не только тот ад, о котором я вам позапрошлый раз говорил в проповеди,  но  и  ад  земной!  Может быть,  от  первого  вы  и спасетесь, но от второго вы у меня не отвертитесь. Abtreten!

Меня  забавляет идиотизм дилеров безалкогольного пива. Вообще, на хрена оно нужно, пиво это. Кто жил в СССР, знает, в чем прелесть посидеть с приятелями за несколькими кружечками жигулёвского по 22 копейки кружка. Но пойло с запахом пива — это тот же фастфуд, где вам втюхивают жёваную кем-то табуретку со вкусом бифштекса или курицы (пищевые добавки есть на все случаи жизни). Особенно восхищает упитанный чех, рекламирующий безалкогольного жатецкого гуся, причем с этого пивка указанный чех раскатывает внутри обруча, чего трезвый человек точно поостережётся.

И не знают безалкогольные чехи, что Ярослав Гашек их же и высмеял. Не читают родную классику, толерасты... 

О вреде безалкогольных напитков

Если бы вы знали старого Вейводу, десятника из Вршовиц! Тот, осмелюсь доложить, господин лейтенант, решил никогда не употреблять таких напитков, от которых он мог бы опьянеть. Опрокинул он рюмку на дорогу и вышел из дому искать напитки без алкоголя. Сначала, значит, остановился в трактире «У остановки», заказал четвертинку вермута и стал осторожно расспрашивать хозяина, что, собственно, пьют абстиненты. Он совершенно правильно считал, что чистая вода даже для абстинентов — крепкий напиток. Хозяин ему разъяснил, что абстиненты пьют содовую воду, лимонад, молоко и потом безалкогольные вина, холодный чесночный суп и другие безалкогольные напитки. Из всех этих напитков старому Вейводе понравились только безалкогольные вина. Он спросил, бывает ли также безалкогольная водка, выпил ещё одну четвертинку и поговорил с хозяином о том, что действительно грех напиваться часто. Хозяин ему ответил на это, что он всё может снести, только не пьяного человека, который надерётся где-нибудь, а к нему приходит отрезвиться бутылкой содовой воды, да ещё и наскандалит. «Надерись у меня, — говорил хозяин, — тогда ты мой человек, а не то я тебя и знать не хочу!» Старый Вейвода тут допил и пошёл дальше, пока не пришёл, господин лейтенант, на Карлову площадь, в винный погребок, куда он и раньше захаживал; там он спросил, нет ли у них безалкогольных вин. «Безалкогольных вин у нас нет, господин Вейвода, — сказали ему, — но вермут и шерри имеются». Старому Вейводе стало как-то совестно, и он решил выпить четвертинку вермута и четвертинку шерри. Пока он там сидел, он познакомился, господин лейтенант, с одним таким же абстинентом. Слово за слово, хватили они ещё по четвертинке шерри, разговорились, и тот пан сказал, что знает место, где подают безалкогольные вина. «Это на Бользановой улице, вниз по лестнице, там играет граммофон». За такое приятное сообщение пан Вейвода поставил на стол целую бутылку вермута, и потом оба отправились на Бользанову улицу, где надо было спуститься вниз по лестнице и где играет граммофон.

Действительно, там подавали одни фруктовые вина, не только что без спирта, но и вообще без алкоголя. Сперва они заказали по пол-литра вина из крыжовника, затем пол-литра смородинного вина, а когда выпили ещё по пол-литра безалкогольного крыжовенного вина, ноги у них стали отниматься после всех этих вермутов и шерри, которые они перед тем выпили. Тут они стали кричать и требовать официального подтверждения, действительно ли то, что они здесь пьют, безалкогольные вина. Они абстиненты, и, если немедленно им такого подтверждения не принесут, они всё разобьют вдребезги, вместе с граммофоном… Ну, пришлось полицейским вытащить обоих по лестнице наверх, на Бользанову улицу. Пришлось запихать их в корзину, пришлось посадить их в одиночные камеры. Обоих, как абстинентов, пришлось осудить за пьянство.

Рынок всё уладит...

Старший писарь с поваром обегали все село, тщетно разыскивая свинью. Повсюду им отвечали, что москали все или съели, или забрали.

Разбудили также еврея в корчме, который стал рвать на себе пейсы и сожалеть, что не может услужить панам солдатам, а под конец пристал к ним, прося купить у него старую, столетнюю корову, тощую дохлятину.

Он требовал за нее бешеные деньги, рвал бороду и клялся, что такой коровы не найти во всей Галиции, во всей Австрии и Германии, во всей Европе и во всем мире. Он выл, плакал и божился, что это самая толстая корова, которая по воле Иеговы когда-либо появлялась на свет божий. Он клялся всеми праотцами, что смотреть на эту корову приезжают из самого Волочиска, что по всему краю идет молва, что это не корова, а сказка, что это даже не корова, а самый тучный буйвол.

В конце концов он упал перед ними и, обнимая колена то одного, то другого, взывал: «Убейте лучше старого несчастного еврея, но без коровы не уходите». Его завывания привели писаря и повара в совершенное замешательство, и в конце концов они потащили эту дохлятину, которой погнушался бы любой живодер, к полевой кухне.

Еще долго после этого, когда уже деньги были у него в кармане, еврей плакал, что его окончательно погубили, уничтожили, что он сам себя ограбил, продав задешево такую великолепную корову. Он умолял повесить его за то, что на старости лет сделал такую глупость, из-за которой его праотцы перевернутся в гробу. Повалявшись еще немного в пыли, он вдруг стряхнул с себя всю скорбь, пошел домой в каморку и сказал жене: «Elsalebn /Эльза, жизнь моя (еврейск.), солдаты глупые, а Натан твой умный!»

С коровой было много возни. Моментами казалось, ее вообще невозможно ободрать. Когда с нее стали сдирать шкуру, шкура разорвалась и под ней показались мускулы, скрученные, как высохшие корабельные канаты.

В одном из «Голых пистолетов» начальница полиции говорит главному герою, который по недоразумению разнёс городской зоопарк: «Из-вас в Нью-Йорке всем правят обезьяны!» Главный герой парирует: «Не я их выбирал». Вот и мы видим, что нами правят млекопитающие, которых мы не выбирали. Причём категорически некомпетентные. Главная по науке третьесортная кадровичка Голодец, взятый в правительство по блату с третьего курса Аркаша Дворкович, прикупивший себе доктора философии за бугром, Кудрин, также не имеющий советского высшего образования и получивший степень за бугром, недоучившаяся аспирантка Набиуллина и так далее... Такие наслесарят. Вот они и гробят Россию.

Впрочем, серьёзный человек Омар Хайям писал о том же самом, только не про Россию, понятно, сотни лет назад. Однако, слово поэта ни хрена не дошло до адресатов...

Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
Чем в число блюдолизов презренных попасть.
Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
За столом у мерзавцев, имеющих власть.

Недостойно — стремиться к тарелке любой,
Словно жадная муха, рискуя собой.
Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,
Чем подлец его будет кормить на убой!

В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,
Веки плотно зажмурь — хоть немного подумай
О сохранности глаз, языка и ушей!

Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами.
Если подлый лекарство нальет тебе — вылей!
Если мудрый подаст тебе яду — прими!

О мудрец! Если тот или этот дурак
Называет рассветом полуночный мрак, –
Притворись дураком и не спорь с дураками.
Каждый, кто не дурак, — вольнодумец и враг!

Если есть у тебя для жилья закуток –
В наше подлое время — и хлеба кусок,
Если ты никому не слуга, не хозяин –
Счастлив ты и воистину духом высок.

Вы, злодейству которых не видно конца,
В Судный день не надейтесь на милость творца!
Бог, простивший не сделавших доброго дела,
Не простит сотворившего зло подлеца.

Если все государства, вблизи и вдали,
Покоренные, будут валяться в пыли –
Ты не станешь, Великий Владыка, бессмертным.
Твой удел невелик — три аршина земли.

Издеваться над некомпетентными персонажами, по недоразумению попавшими на должность, начал ещё Марк Твен («Как я редактировал сельскохозяйственную газету»). Эту тему развил Гашек от лица одного из своих героев, вольноопределяющегося Марека. 

Дорогой друг, — сказал вольноопределяющийся, — история, которую я вам сейчас изложу, со всею очевидностью вам докажет, что человеку свойственно ошибаться. Господа, там, сзади! Уверен, что вы перестанете играть в «мясо», ибо то, что я вам сейчас расскажу, покажется вам очень интересным, хотя бы потому, что многих специальных терминов вы не поймёте. Я расскажу вам повесть о «Мире животных», чтобы вы позабыли о наших нынешних военных невзгодах.
Каким образом я стал редактором «Мира животных», этого весьма интересного журнала, — долгое время было неразрешимой загадкой для меня самого. Потом я пришёл к убеждению, что мог пуститься на такую штуку только в состоянии полной невменяемости. Так далеко завели меня дружеские чувства к одному моему старому приятелю — Гаекy, Гаек добросовестно редактировал этот журнал, пока не влюбился в дочку его издателя, Фукса. Фукс прогнал Гаека в два счёта со службы и велел ему подыскать для журнала какого-нибудь порядочного редактора.
Как видите, тогдашние условия найма и увольнения были довольно странные.
Когда мой друг Гаек представил меня издателю, тот очень ласково меня принял и осведомился, имею ли я какое-нибудь понятие о животных. Моим ответом он остался очень доволен. Я высказался в том смысле, что всегда очень уважал животных и видел в них только ступень перехода к человеку и что, с точки зрения покровительства животным, я особенно прислушивался к их нуждам и стремлениям. Каждое животное хочет только одного, а именно: чтобы перед съедением его умертвили по возможности безболезненно.
Карп, например, с самого своего рождения сохраняет укоренившееся представление, что очень некрасиво со стороны кухарки вспарывать ему брюхо заживо. С другой стороны, возьмём обычай рубить петухам головы. Общество покровительства животных борется как только может за то, чтобы птицу не резали неопытной рукой. Скрюченные позы жареных гольцов как нельзя лучше свидетельствуют о том, что, умирая, они протестуют против того, чтобы их заживо жарили на маргарине. Что касается индюков…
Тут издатель прервал меня и спросил, знаком ли я с птицеводством, разведением собак, с кролиководством, пчеловодством, вообще с жизнью животных во всём её многообразии, сумею ли я вырезать из других журналов картинки для воспроизведения, переводить из иностранных журналов специальные статьи о животных, умею ли я пользоваться Бремом и смогу ли писать передовицы из жизни животных применительно к католическому календарю, к переменам погоды, к периодам охоты, к скачкам, дрессировке полицейских собак, национальным и церковным праздникам, короче, обладаю ли я журналистским кругозором и способностью обрисовать момент в короткой, но содержательной передовице.
Я заявил, что план правильного ведения такого рода журнала, как «Мир животных», мною уже давно обдуман и разработан и что все намеченные отделы и рубрики я вполне могу взять на себя, так как обладаю всеми необходимыми данными и знаниями в упомянутых областях.
Моим стремлением будет поднять журнал на небывалую высоту. Реорганизовать его как в смысле формы, так и содержания. Далее я сказал, что намерен завести новые разделы, например, «Уголок юмора зверей», «Животные о животных» (применяясь, конечно, к политическому моменту), и преподносить читателям сюрприз за сюрпризом, чтобы они опомниться не смогли, когда будут читать описание различных животных. Раздел «Звериная хроника» будет чередоваться с новой программой решения проблемы о домашних животных и «Движением среди скота».
Издатель опять прервал меня и сказал, что этого вполне достаточно и что если мне удастся выполнить хотя бы половину, то он мне подарит парочку карликовых виандоток, получивших первый приз на последней берлинской выставке домашней птицы: их владелец тогда же был удостоен золотой медали за отличное спаривание.
Могу сказать: старался я по мере сил и возможностей и свою «правительственную» программу выполнял, насколько только хватало моих способностей; более того: я даже пришёл к открытию, что в своих статьях превзошёл самого себя.
Желая преподнести читателю что-нибудь новое и неожиданное, я сам выдумывал животных. Я исходил из того принципа, что, например, слон, тигр, лев, обезьяна, крот, лошадь, свинья и так далее — давным-давно известны каждому читателю «Мира животных» и теперь его необходимо расшевелить чем-нибудь новым, какими-нибудь открытиями. В виде пробы я пустил «сернистого кита». Этот новый вид кита был величиной с треску и снабжён пузырём, наполненным муравьиной кислотой, и особенного устройства клоакой; из неё сернистый кит со взрывом выпускал особую кислоту, которая одурманивающе действовала на мелкую рыбёшку, пожираемую этим китом. Позднее один английский учёный, не помню, какую я ему придумал тогда фамилию, назвал эту кислоту «китовой кислотой». Китовый жир был всем известен, но новая китовая кислота возбудила интерес, и несколько читателей запросили редакцию, какой фирмой вырабатывается эта кислота в чистом виде.
Смею вас уверить, что читатели «Мира животных» вообще очень любопытны.
Вслед за сернистым китом я открыл целый ряд других диковинных зверей. Назову хотя бы «благуна продувного» — млекопитающее из семейства кенгуру, «быка съедобного» — прототип нашей коровы и «инфузорию сепиевую», которую я причислил к семейству грызунов.
С каждым днём у меня прибавлялись новые животные. Я сам был потрясён своими успехами в этой области. Мне никогда раньше в голову не приходило, что возникнет необходимость столь основательно дополнить фауну. Никогда бы не подумал, что у Брема в его «Жизни животных» могло быть пропущено такое множество животных. Знал ли Брем и его последователи о моём нетопыре с острова Исландия, о так называемом «нетопыре заморском», или о моей домашней кошке с вершины горы Килиманджаро под названием «Пачуха оленья раздражительная»?
Разве кто-нибудь из естествоиспытателей имел до тех пор хоть малейшее представление о «блохе инженера Куна», которую я нашёл в янтаре и которая была совершенно слепа, так как жила на доисторическом кроте, который также был слеп, потому что его прабабушка спаривалась, как я писал в статье, со слепым «мацаратом пещерным» из Постоенской пещеры, которая в ту эпоху простиралась до самого теперешнего Балтийского океана.
По этому, незначительному в сущности, поводу возникла крупная полемика между газетами «Время» и «Чех». «Чех», цитируя в своём фельетоне — рубрика «Разное» — статью об открытой мною блохе, сделал заключение: «Что бог ни делает, всё к лучшему». «Время», естественно, чисто «реалистически» разбило мою блоху по всем пунктам, прихватив кстати и преподобного «Чеха». С той поры, по-видимому, моя счастливая звезда изобретателя-естествоиспытателя, открывшего целый ряд новых творений, закатилась. Подписчики «Мира животных» начали высказывать недовольство.
Поводом к недовольству послужили мои мелкие заметки о пчеловодстве и птицеводстве. В этих заметках я развил несколько новых своих собственных теорий, которые буквально вызвали панику, так как после нескольких моих весьма простых советов читателям известного пчеловода Пазоурека хватил удар, а на Шумаве и в Подкрконошах все пчёлы погибли. Домашнюю птицу постиг мор — словом, всё и везде дохло. Подписчики присылали угрожающие письма. Отказывались от подписки.
Я набросился на диких птиц. До сих пор отлично помню свой конфликт с редактором «Сельского обозрения», депутатом клерикалом Иозефом М. Кадлачаком. Началось с того, что я вырезал из английского журнала «Country Life» картинку, изображающую птичку, сидящую на ореховом дереве. Я назвал её «ореховкой», точно так же, как не поколебался бы назвать птицу, сидящую на рябине, «рябиновкой».
Заварилась каша. Кадлачак послал мне открытку, где напал на меня, утверждая, что это сойка, а вовсе не «ореховка» и что-де «ореховка» — это рабский перевод с немецкого.
Я ответил ему письмом, в котором изложил всю свою теорию относительно «ореховки», пересыпав изложение многочисленными ругательствами и цитатами из Брема, мною самим придуманными.
Депутат Кадлачак ответил мне передовицей в «Сельском обозрении».
Мой шеф, пан Фукс, сидел, как всегда, в кафе и читал местные газеты, так как в последнее время зорко следил за заметками и рецензиями на мои увлекательные статьи в «Мире животных». Когда я пришёл в кафе, он показал головой на лежащее на столе «Сельское обозрение» и что-то прошептал, посмотрев на меня грустными глазами, — печальное выражение теперь не исчезало из его глаз.
Я прочёл вслух перед всей публикой:
— «Многоуважаемая редакция! Мною замечено, что ваш журнал вводит непривычную и необоснованную зоологическую терминологию, пренебрегая чистотою чешского языка и придумывая всевозможных животных. Я уже указывал, что вместо общепринятого и с незапамятных времён употребляемого названия „сойка“ ваш редактор вводит название «ореховка».
— Сойка, — безнадёжно повторил за мною издатель.
Я спокойно продолжал читать:
— «В ответ на это я получил от редактора вашего журнала «Мир животных» письмо, написанное в крайне грубом, вызывающем тоне и носящее личный характер. В этом письме я был назван невежественной скотиной — оскорбление, как известно, наказуемое. Так порядочные люди не отвечают на замечания научного характера. Это ещё вопрос, кто из нас большая скотина. Возможно, что мне не следовало делать свои возражения в открытом письме, а нужно было написать закрытое письмо. Но ввиду перегруженности работой я не обратил внимания на такие пустяки. Теперь же, после хамских выпадов вашего редактора «Мира животных», я считаю своим долгом пригвоздить его к позорному столбу. Ваш редактор сильно ошибается, считая меня недоучкой и невежественной скотиной, не имеющей понятия о том, как называется та или иная птица. Я занимаюсь орнитологией в течение долгих лет и черпаю свои знания не из мёртвых книг, но в самой природе, у меня в клетках птиц больше, чем за всю свою жизнь видел ваш редактор, не выходящий за пределы пражских кабаков и трактиров.
Но всё это вещи второстепенные, хотя, конечно, вашему редактору «Мира животных» не мешало бы убедиться, что представляет собой тот, кого он обзывает скотиной, прежде чем нападки эти выйдут в свет и попадутся на глаза читателям в Моравии, в Фридланде под Мистеком, где до этой статьи у вашего журнала также были подписчики.
В конце концов дело не в полемике личного характера с каким-то сумасшедшим, а в том, чтобы восстановить истину. Поэтому повторяю ещё раз, что недопустимо выдумывать новые названия, исходя из дословного перевода, когда у нас есть всем известное отечественное — сойка».
— Да, сойка, — с ещё большим отчаянием в голосе произнёс мой шеф.
Я спокойно читаю дальше, не давая себя прервать:
— «Когда неспециалист и хулиган берётся не за своё дело, то это наглость с его стороны. Кто и когда называл сойку ореховкой? В труде «Наши птицы» на странице сто сорок восемь есть латинское название — «Ganulus glandarius В. А.». Это и есть сойка.
Редактор вашего журнала безусловно должен будет признать, что я знаю птиц лучше, чем их может знать неспециалист. Ореховка, по терминологии профессора Баера, является не чем иным, как mucifraga carycatectes В., и это латинское «Б» не обозначает, как написал мне ваш редактор, начальную букву слова «болван». Чешские птицеводы знают только сойку обыкновенную, и им не известна ваша «желудничка», придуманная господином, к которому именно и подходит начальная буква «Б», согласно его же теории.
Наглые выходки, направленные против личности, сути дела не меняют. Сойка останется сойкой, хотя бы ваш редактор даже наклал в штаны. Последнее явится только лишним доказательством того, что автор письма пишет легкомысленно, не по существу дела, даже если он при этом в возмутительно грубой форме ссылался на Брема. Так, например, этот грубиян пишет, что сойка, согласно Брему, страница четыреста пятьдесят два, относится к отряду крокодиловидных, в то время как на этой странице говорится о жулане или сорокопуде обыкновенном (Lanius minorl.) Мало того, этот, мягко выражаясь, невежда ссылается опять на Брема, заявляя, что сойка относится к отряду пятнадцатому, между тем как Брем относит вороновых к отряду семнадцатому, к которому принадлежат и вороны, семейства галок, причём автор письма настолько нагл, что и меня назвал галкой (соlaeus) из семейства сорок, ворон синих, из подотряда болванов неотёсанных, хотя на той же странице говорится о сойках лесных и сороках пёстрых».
— Лесные сойки, — вздохнул мой издатель, схватившись за голову. — Дайте-ка сюда, я дочитаю.
Я испугался, услышав, что издатель во время чтения начал хрипеть.
— Груздяк, или дрозд чёрный, турецкий, — прохрипел он, — всё равно останется в чешском переводе чёрным дроздом, а серый дрозд — серым.
— Серого дрозда следует называть рябинником, или рябиновкой, господин шеф, — подтвердил я, — потому что он питается рябиной.
Пан Фукс отшвырнул газету и залез под бильярд, хрипя последние слова статьи: «Turdus» 107, груздяк!
— К чёрту сойку! — орал он из-под бильярда. — Ореховка! Укушу!
Еле-еле его вытащили. Через три дня он скончался в узком семейном кругу от воспаления мозга.
Последние его слова перед кончиной в минуту просветления разума были:
— Для меня важны не личные интересы, а общее благо. С этой точки зрения и примите моё последнее суждение как по существу, так и… — и икнул.

Вот Юрий Поляков, рефлексирующий по ушедшему навсегда. Но Крым вернулся...

Как объяснить тот факт, что Ад и Рай очень легко представить в виде двух блоков памяти некоего гигантского компьютера?Причем первый блок хранит информацию о достойно прожитых жизнях, а второй, соответственно,– о прожитых паскудно. И благодать заключается в том, что хорошую информацию берегут. А возмездие – в том, что плохую информацию стирают. Хотя, возможно, все обстоит как раз наоборот. Именно в этом смысл воздаяния…

  «Парижская любовь Кости Гуманкова»

Битва за Крым. Период первый

Кокотов повернулся к режиссеру, чтобы в отместку резко выразить ему какую-нибудь еще не сформулированную гадость, и обнаружил, что тот, подавшись вперед, внимательно разглядывает через лобовое стекло вислоусого незнакомца в украинской рубахе-вышиванке. Приезжий стоял, выкатив на балюстраду живот, и щурился на закатное солнышко. Было ему за пятьдесят, о чем свидетельствовали седые немытые космы, какие обычно позволяют себе только бомжи да еще самый авангард творческой интеллигенции.

– Андрюха?! – вдруг завопил Жарынин, выскочил из машины и пошел на «незалежника», широко раскинув руки, точно строитель светлого будущего с советского плаката.

– От дывысь! – весело отозвался малоросс, и еле поспевая за своим животом, бросился по ступенькам вниз.      Наблюдательный писатель успел заметить на нем просторные джинсы, напоминающие козацкие шаровары и «жовто-блакитные» кроссовки. Встретившись, почти столкнувшись, режиссер с незнакомцем обнялись и, радостно причитая про годы-зимы, стали обхлопывать друг друга, проверяя, все ли части тела на месте.

– Дмитро!      – Андрюха! Ну, ты и размордел!      – А як же? Москали теперь наше сало не едят, нам больше достаеться!   Кокотов, изнуренный отсутствием Натальи Павловны, нехотя вылез из «вольво» и смотрел на счастливую встречу друзей с трудно дающимся умилением.

– Андрюха, знакомься – мой соавтор Андрей Львович Кокотов, прозаик прустовской школы!      – Здоровэньки булы, тезка! – «незалежник» крепко пожал руку автора «Сумерек экстаза».

– А это мой однокурсник Андрей Розенблюм. Мы вместе во ВГИКе учились…      – Ни-и! – посерьезнев, качнул головой поседелый кинематографист. – Зараз Андрiй Розенблюменко.      – А что так?      – Так надо!      – Ты это серьезно?      – А як же? Незалежность – это тебе, Дмитро, не вареники с вишней.      – М-да… А к нам-то зачем?      – Во-первых, приехали батьку Пасюкевича, нашего кобзаря, проведать. Он же у нас национальный герой! Все вот ждем, когда можно будет прах его на родину перевезти. Во-вторых, надо забрать скамейку, на якой Довженко сидел. Предоплату год как со Львова перечислили. Беспокоятся. А главное – гроши буду просить на кино…      – У кого же?      – У вашего министра культуры.      «Странно…» – подумал Андрей Львович.      После краха «Поцелуя черного дракона» и скандального разрыва с фондом Сэроса он вымаливал у минкульта скромный грант, чтобы написать продолжение своей нашумевшей в перестройку повести про школьников, объявивших бойкот педагогу. По замыслу, старшеклассники в конце концов примиряются с учителем и начинают вместе разыскивать останки бойцов Красной Армии, разбросанные в чащобах дальнего Подмосковья. Мыслишка подзаработать на патриотическом воспитании разболтавшейся молодежи казалась ему весьма заманчивой. Однако из министерства ответили, что на такие глупости денег у них нет. Собственно, этот отказ и превратил со временем перспективного прозаика Кокотова в плодовитую, как дрозофила, Аннабель Ли. А вот пьянице и развратнику Федьке Мрееву, попросившему у минкульта на издание сборника статей «Матушка п…а. Вагинальный дискурс в русской поэзии», денег дали мгновенно, не пикнув.

– А про что кино-то? – полюбопытствовал Жарынин.      – Про Конотоп! – гордо доложил Андрiй, – як мы вашу дворянскую конницу порубали да в болотах потопили! – добавил он и махнул рукой, снося кому-то с плеч голову. – Скоро юбилей. Сначала я, конечно, хотел про Голодомор снять, но, сам знаешь, жуткая конкуренция! Это ж чистый «Оскар»! Якорибский, бисов сын, перехватил…

– Пашка Якорибский?      – Павло, – поправил Андрiй.      – Сомневаюсь я, что денег тебе дадут! – покачал головой режиссер.      – Ни трошки не сомневайся! – Розенблюменко снисходительно хлопнул однокашника по плечу. – Дадут! Одно дело делаем.      – Какое дело? – не удержался Кокотов.      – Боремся с проклятым имперским прошлым! Ты-то, Дмитро, как? Рассказывай! Ты ж после «Плавней» совсем пропал.Говорили, тебя посадили, а потом в Америку отпустили. Я весь Брайтон-бич обшукал. Никто тебя там не видел. А ты, чертяка, здесь! Що працюэше?      – Вот сценарий с Андреем Львовичем пишем.      – А гроши кто дает?      – Немцы.      – Нимци? – ревниво насторожился незалежник. – Сценарий случайно не про Холокост?      – Нет, у нас кино про жизнь.      – И то дило! Слухай, пидемо до мене, побалакаем, выпьем горилки, закусим сальцем. Что сказал Сен-Жон Перс о сале? Не забыл?      – А як же! – засмеялся Жарынин. – Ничего не сказал, потому как онемел от восторга, когда попробовал!      – Помнишь, помнишь чертяка! – заржал Розенблюменко и снова обнял друга. – Ты в яком номере?      – В люксе.      – Вот, всегда вам, москалям, усе саме гарне!      Тем временем из-за куртины показался рослый парубок – тоже вислоусый и остриженный в кружок, как кузнец Вакула. Он бережно вел под руку, приноравливаясь к старческому шарканью, любимого ученика профессора Грушевского. Пасюкевич был одет в ветхий нерусский мундир и фуражку наподобие той, что носил незабвенный Йозеф Швейк. На побитом молью рукаве можно было разглядеть выцветший шеврон с трехкоронным галицийским львом. Кобзарь что-то рассказывал, вдохновенно тряся головой, а молодой сподвижник внимал ему с мемориальным благоговением.      – Микола Пержхайло… – кивнул на парубка Розенблюменко. – Со мной приехал. Талант! Из Ужгорода. Он у меня в сериале молодого Мазепу играл.      – Это когда гетмана без штанов к жеребцу привязали и в чистое поле пустили? – намекая на известный исторический факт, усмехнулся Жарынин.      – То москальски враки. Ты лучше, Дмитро, вспомни, как ваши Ванька Грозный да Петька Первый гомосечили! – грустно возразил Розенблюменко и, махнув рукой, крикнул: – Микола, поди сюды, я тут приятеля зустрив, пишли з нами – жахнемо!

– Нэ можу! Батько Пасюкевич розказуе, як вин у Карувському лиси з москалямы бывся. Ты йды, я пизнише буду… – густым драматическим басом откликнулся «молодой Мазепа».      – Ладно, хлопцы, пийшли до хаты! За встречу надо терминово выпить! – Розенблюменко одной рукой обнял Жарынина, а другой Кокотова...

– Нет-нет… – помотал головой писатель, высвобождаясь. – Мне нельзя, мне надо над сценарием думать…

– Правильно! – похвалил режиссер. – Идите и думайте!

...............................................................................

А этот ваш Розенблюменко – он все-таки режиссер или сценарист? – спросил Андрей Львович, повязывая галстук.

– Он… продюсер.

– Смешно!

– Нет, нет, не смешно, мой великотрезвый коллега! Господь жестоко наказал Украину государственностью. Но русские-то в чем виноваты? Нет, не смешно, когда бедных русских людей терроризируют этим нелепым мовоязом! А Крым, коллега, почему наш Крым у них? Вы мне можете ответить? И никто не может! Екатерина Великая в гробу перевернулась! Князь Потемкин-Таврический себе в могиле от бешенства второй глаз вышиб! Бред! Андрюха Розенблюм, мой однокурсник, арбатский мальчик, злой судьбой заброшенный после ВГИКа на студию Довженко, – теперь украинский националист Андрiй Розенблюменко. Ядрена плерома! И вместо того чтобы без звука отдать мне Крым, он, подлец, запросил у меня Ростов-на-Дону и Ставрополь. Представляете! А Севастополь, понимаешь ли, основан древними украми, и поэтому: русский флот, гэть до Сочи! Но и это еще не все!

– Эта незалежная морда потребовала, чтобы я за голодомор пятьдесят лет бесплатно снабжал неньку Украину нефтью и газом! Нет, вы поняли?!

– А я согласился!

– Как? Разве можно?! Ну, хотя бы Севастополь отспорили!

– Нет. Я сказал: берите всё.

– Ну, вы прямо как Хрущев!

– Берите всё, но при одном условии… – На лице режиссера появилась загадочно-победная ухмылка, наподобие той, что любил смухортить в прямом эфире пьяный Ельцин.

– При каком условии? – Андрей Львович, с интересом глядя на себя в зеркало, окончательным движением поправил волосы.

– Если перепьешь меня – забирай все! Обойдусь.

– Согласился?

– Согласился. Всю ночь бились!

– Как это?

– Просто. Делаем ставки. Скажем, Таганрог против Керчи. Наливаем по стакану горилки. И – в один прием. Поперхнулся, не допил – пожалуйте сюда Керчь. Ставим Луганск против Белгорода. Наливаем. Поперхнулся, не допил – пожалуйте сюда Луганск!

– А если не поперхнулся?

– Второй запив, третий запив – пока кто-то не поперхнется. Тот, кто вырубается за столом, теряет все! Вроде нокаута…

– Ну и что Розенблюменко?

– Бесчувствует! – повторил Жарынин, гордый своей геополитической викторией.

Второй период  битвы за Крым

Неизвестно, чем бы закончились эти пререкания, но в дверь грохнули так, что задребезжал казенный дулевский сервиз в буфете, а люстра под потолком качнулась, будто от землетрясения.

– Не успокоился, – вздохнул Жарынин.

– Кто? – не понял писатель.

– Сейчас увидите!

На пороге появился Розенблюменко, похожий на что-то среднее между королем Лиром и Тарасом Бульбой в исполнении звезды театра «Шолом». Лицо его было багрово, глаза грозно посверкивали из набрякших мешков, а живот бурно вздымался, чуть не разрывая «вышиванку». Очевидно, два лестничных пролета тяжело дались его потрясенному до основ организму. Люкс наполнился тяжким духом вчерашних излишеств. Следом за едва стоящим на ногах «игрохапом» в номер уверенно вошел плечистый, как Остап, Микола Пержхайло.

– Вымогаю реваншу! – задыхаясь, вымолвил Розенблюменко.

– Какой реванш, Андрюха, ты же помрешь! – урезонил однокашника режиссер.

– Зараз – Андрiй!

– Я за нього! – выступил вперед парубок.

– С мазепами не пью! – отрезал Жарынин.

– Тремтиш, москаль паганый! – усмехнулся Микола, и его красивое лицо покрылось гневным националистическим румянцем.

– Ну, смотри, сечевик, теперь оружие выбираю я! – предупредил рассерженный игровод.

– Злякав лысицю куркою!

– Водка под соленые огурцы! – после минутного раздумья объявил заступник Земли Русской так, будто предложил стреляться с трех шагов через платок.

При слове «водка» Розенблюменко позеленел, как хлорофилл, и его кадык тошнотворно заметался под небритой кожей, ища, где бы выскочить на волю. Бедняга, сбивая мебель, бросился в санузел, и через секунду оттуда донеслось судорожное рычание, словно там исторгался пещерный лев, отравившийся несвежим шерстистым носорогом.

– Чекай, москалю, я тоби не Розенблюм! Ты мэни й Курьск виддаш! – с ухмылкой чистокровного ужгородского арийца процедил Пержхайло и вышел вон, унося под мышкой незалежного товарища, окончательно обессилевшего в очистительном надрыве.

Период третий

Ту т дверь снова с грохотом распахнулась и вошел Микола Пержхайло. На его лице играла улыбка палача, влюбленного в свою профессию. В одной руке он держал двенадцатизарядную упаковку водки «Русский вопрос», а в другой – пятилитровую банку соленых огурцов, сверху накрытую караваем черного хлеба.

– Ну, ступайте, мой друг! – промолвил игровод с той интонацией, с какой в кино говорят смертники, прикрывающие отход товарищей.

– Может, мне остаться… как секунданту? – спросил Андрей Львович, испугавшись за жизнь и здоровье соавтора.

– Нет, вам надо работать! – Режиссер отечески похлопал его по плечу. – И ждите награду! Она обязательно найдет вас…

Выходя из люкса, озадаченный Кокотов слышал зловещий лязг бутылок и стаканов, выставляемых на стол для рокового геополитического поединка.

В древней мембране задребезжал голос Жарынина – игровод был энергично пьян:

– Ну что, работаете, негритянище вы мой?!

– Работаю. А вы как? – холодно ответил «негритянище».

– Я? Бьюсь с расточителями русского единства! Только что взял Одессу! Новороссия почти уже наша. Сразу сделал русский язык государственным. На украинской мове теперь можно только петь!

– Поздравляю! – еще холодней отозвался Кокотов.

– Замовкны! – послышался пьяный бас Пержхайло. – Пый, гад! Б’емося за Луганськ!

Гипсовый трубач -2

Великий философ Станислав Лем. Он никогда не верил в современное человечество, которое научилось только воевать и все достижения науки использовать для войны. Итак, фрагменты из Восьмого путешествия Ийона Тихого.

Главного героя приглашают на Межгалактическую Конференцию для приёма Земли в Содружество...

Следовало  быть  готовым к выступлению, а я слова  не  вымолвил  бы  через
спекшееся   от  волнения  горло;  поэтому,  заметив  большой   автомат   с
хромированной стойкой и прорезью для монет, я поспешно бросил туда медяк и
поставил  под  кран  предусмотрительно захваченный с  собой  стаканчик  от
термоса.    Это   был   первый   в   истории   человечества   межпланетный
дипломатический   инцидент:   мнимый   автомат   с   газировкой   оказался
заместителем  председателя  тарраканской делегации  в  парадной  форме.  К
счастью, именно тарракане взялись представить нашу кандидатуру на  сессии,
чего  я,  однако, еще не знал, а то, что этот высокопоставленный  дипломат
заплевал мне ботинки, счел дурным знаком, и совершенно напрасно:  то  были
всего  лишь  ароматные выделения приветственных желез. Я сразу все  понял,
приняв  информационно-переводческую  таблетку,  любезно  предложенную  мне
одним   из  сотрудников  ООП;  звучавшее  вокруг  дребезжанье  тотчас   же
превратилось  в  совершенно понятную речь, каре из алюминиевых  кеглей  на
конце   мягкой  ковровой  дорожки  обернулось  ротой  почетного   караула,
встретивший  меня  тарраканин,  прежде  походивший  на  громадный   рулет,
показался  старым  знакомым,  а его наружность  -  самой  обычной.  Только
волнение   не  отпускало  меня.  Подъехал  небольшой  самовоз,  специально
переоборудованный  для перевозки двуногих существ вроде  меня,  я  сел,  а
тарраканин,  втиснувшись  туда с немалым трудом и усаживаясь  одновременно
справа и слева от меня, сказал:
     -  Уважаемый землянин, должен извиниться за маленькую организационную
неполадку; к сожалению, председатель нашей делегации, который, в  качестве
специалиста-землиста,  мог  бы лучше всего представить  вашу  кандидатуру,
вчера  вечером  был отозван в столицу, так что мне придется его  заменить.
Надеюсь, дипломатический протокол вам знаком?..
     -  Нет... у меня не было случая...- пробормотал я, безуспешно пытаясь
устроиться в кресле этого экипажа, все-таки не вполне приспособленного для
человеческого тела. Сиденье напоминало почти полуметровую квадратную  яму,
и на выбоинах колени врезались в лоб.
     -  Ладно, как-нибудь справимся... - сказал тарраканин. Его одеяние  с
хорошо  проглаженными,  гранеными, металлически поблескивающими  складками
(недаром  я  принял  его  за  буфетную  стойку)  чуть  звякнуло,   а   он,
откашлявшись,  продолжал:  - Историю вашу я знаю;  человечество,  ах,  это
просто  великолепно!  Конечно, знать все - моя  прямая  обязанность.  Наша
делегация  выступит  по  восемьдесят третьему  пункту  повестки  дня  -  о
принятии  вас  в состав Ассамблеи в качестве ее действительных,  полных  и
всесторонних членов... а верительные грамоты вы, случаем, не потеряли?!  -
спросил он так внезапно, что я вздрогнул и усиленно замотал головой.
     Этот пергаментный рулон, уже слегка размякший от пота, я стискивал  в
правой руке.
     -  Хорошо,  - сказал он. - Итак, я выступлю с речью - не  так  ли?  -
обрисую  блестящие достижения, дающие вам право занять место в  Астральной
Федерации...   вам   понятно,   конечно,  это   всего   лишь   архаическая
формальность, вы ведь не ожидаете оппонирующих выступлений... а?
     - Н-нет... не думаю... - пробормотал я.
     -  Ну конечно! Да и с чего бы? Итак, простая формальность, не так ли,
и  все  же  не  помешали  бы  кое-какие  данные.  Факты,  подробности,  вы
понимаете? Атомной энергией вы, конечно, уже овладели?
     - О да! Да! - с готовностью подтвердил я.
     -  Отлично.  Ага, и верно, у меня это есть, председатель оставил  мне
свои  заметки,  но  его почерк... гм... итак, как давно вы  овладели  этой
энергией?
     - Шестого августа 1945 года!
     - Превосходно. Что это было? Атомная электростанция?
     -  Нет,  -  ответил  я, чувствуя, что краснею. - Атомная  бомба.  Она
уничтожила Хиросиму...
     - Хиросиму? Это что, астероид?
     - Нет... город.
     -  Город?.. - переспросил он с легкой тревогой. - Тогда, как  бы  это
сказать...  Лучше ничего не говорить!- вдруг решил он. - Да,  но  какие-то
основания  для похвал все же необходимы. Подскажите-ка что-нибудь,  только
быстрее, мы уже подъезжаем.
     - Э-э... космические полеты... - начал я.
     -  Это  само  собой, иначе бы вас тут не было,- пояснил он,  пожалуй,
слишком  бесцеремонно, как мне показалось. - На что  вы  тратите  основную
часть   национального   дохода?  Ну,  вспомните  -  какие-нибудь   крупные
инженерные   проекты,   архитектура   космического   масштаба,    пусковые
гравитационно-солнечные установки, ну? - быстро подсказывал он.
     -  Да-да, строится... кое-что строится, - подтвердил я.- Национальный
доход не слишком велик, много уходит на арми...
     - Армирование? Чего, континентов? Против землетрясений?
     - Нет... на армию...
     - Что это? Хобби?
     - Не хобби... внутренние конфликты... - лепетал я.
     -  Это никакая не рекомендация! - заявил он с явным неудовольствием.-
Не  из  пещеры  же  вы  сюда  прилетели! Ваши  ученые  давно  должны  были
рассчитать, что общепланетное сотрудничество безусловно выгоднее борьбы за
добычу и гегемонию!
     -  Рассчитали,  рассчитали, но есть причины... исторические  причины,
знаете ли...
     -  Не  будем  об этом! - перебил он. - Ведь я тут не для того,  чтобы
защищать  вас  как  обвиняемых, но чтобы рекомендовать  вас,  аттестовать,
подчеркивать ваши достоинства и заслуги. Вам понятно?
     - Понятно.
     Язык  у  меня онемел, словно замороженный, воротничок фрачной рубашки
был  тесен,  пластрон  размяк от пота, лившего с меня ручьем,  верительные
грамоты зацепились об ордена, и верхний лист надорвался. Тарраканин -  вид
у  него  был нетерпеливый, а вместе с тем высокомерно пренебрежительный  и
как  бы отсутствующий - заговорил неожиданно спокойно и мягко (сразу  было
видно матерого дипломата!):
     -  Лучше  я  расскажу о вашей культуре. О ее выдающихся  достижениях.
Культура-то у вас есть?! - резко спросил он.
     - Есть! И превосходнейшая!- заверил я.
     - Вот и хорошо. Искусство?
     - О да! Музыка, поэзия, архитектура...
     -  Ага,  архитектура все же имеется! Отлично. Это я запишу.  Взрывные
средства?
     - Как это - взрывные?
     -  Ну,  созидательные взрывы, управляемые, для регулирования климата,
перемещения континентов или же рек, - есть у вас?
     - Пока только бомбы... - сказал я и уже шепотом добавил: - Зато самые
разные - с напалмом, фосфором, даже с отравляющим газом...
     -  Это не то, - сухо заметил он. - Будем держаться духовной жизни. Во
что вы верите?
     Этот тарраканин, которому предстояло рекомендовать нас, не был, как я
уже  догадался,  сведущ  в  земных делах,  и  при  мысли  о  том,  что  от
выступления существа столь невежественного зависит, быть или не  быть  нам
на  галактическом форуме, у меня, по правде сказать, перехватило  дыхание.
Вот  невезенье, думал я, и надо же было как раз сейчас отозвать настоящего
специалиста-землиста!
     -   Мы   верим   во  всеобщее  братство,  в  превосходство   мира   и
сотрудничества  над ненавистью и войнами, считаем, что  мерой  всех  вещей
должен быть человек...
     Он положил тяжелый присосок мне на колено.
     -  Ну,  почему же именно человек? Впрочем, оставим это. Ваш  перечень
состоит из одних отрицаний - отсутствие войн, отсутствие ненависти... Ради
Галактики! У вас что, нет никаких положительных идеалов?
     Мне было невыносимо душно.
     - Мы верим в прогресс, в лучшее будущее, в могущество науки...
     -  Ну,  наконец-то! - воскликнул он. - Так, наука... это хорошо,  это
мне пригодится. На какие науки вы расходуете больше всего?
     - На физику, - ответил я. - Исследования в области атомной энергии.
     -  Это  я  уже  слышал.  Знаете что? Вы только молчите.  Я  сам  этим
займусь.  Выступлю, и все такое. Положитесь во всем на меня. Ну, в  добрый
час!
-  ...Изумительная  Зимья  (он даже не  мог  как  следует  выговорить
название моей родины!)... великолепное человечество... прибывший сюда  его
выдающийся  представитель... изящные, миловидные млекопитающие...  атомная
энергия,  с  редкостной виртуозностью освобожденная их верхними лапками...
молодая,   динамичная,   одухотворенная  культура...   глубокая   вера   в
плюцимолию, хотя и не лишенная амфибрунтов (он явно путал нас с кем-то)...
преданные делу единства космонаций... в надежде, что принятие их в ряды...
завершая   период   эмбрионального  социального  прозябания...   одинокие,
затерянные   на   своей  галактической  периферии...   выросли   смело   и
самостоятельно, и достойны...
      Пока что, несмотря ни на что, неплохо, - подумал я. - Он нас хвалит,
все как будто в порядке... но что это?"
 - Конечно, их парность... их жесткий каркас... следует, однако,
понять... в этом Высоком Собрании имеют право на представительство даже
отклонения от нормы... никакая аберрация не позорна... тяжелые условия,
сформировавшие их... водянистость, даже соленая, не может, не должна стать
помехой... с нашей помощью они когда-нибудь изживут свой кошма... свой
нынешний облик, который это Высокое Собрание, со свойственным ему
великодушием, оставит без внимания... поэтому от имени тарраканской
делегации и Союза Звезд Бетельгейзе вношу предложение о принятии
человечества с планеты Зумья в ряды ООП и предоставлении присутствующему
здесь благородному зумьянину полных прав делегата, аккредитованного при
Организации Объединенных Планет. Я кончил.
 Раздался оглушительный шум, прерываемый загадочными посвистываниями;
рукоплесканий не было, да и не могло быть за отсутствием рук; удар гонга
оборвал этот гомон, и я услышал голос председателя:
 - Желает ли какая-либо из высоких делегаций выступить по вопросу о
кандидатуре человечества с планеты Зимья?
 - Слово имеет представитель Тубана! - произнес председатель. Что-то
встало.
 После краткого обмена мнениями тубанец продолжил:
 - Многоуважаемый представитель Тарракании, рекомендуя нам кандидатуру
так называемого человека разумного, или, если быть точным, полоумника
чудоюдного, типичного представителя трупомилов, не решился употребить
слово белок",  как  видно,  считая  его  непристойным.  Бесспорно,   оно
пробуждает  ассоциации, распространяться о которых не позволяет  приличие.
Правда,  ДАЖЕ  такой  телесный материал - факт сам по  себе  не  позорный.
(Возгласы:   Слушайте! Слушайте!") Не в белке дело! И не в назывании себя
человеком разумным, пусть даже в действительности ты всего лишь трупомил-
недоумок. Это, в конце концов, слабость, которую можно объяснить - хотя и
не извинить - самолюбием. Не в этом, однако, дело, Высокий Совет!
 Мое сознание отключалось, словно у обморочного, выхватывая лишь
обрывки речи.
 - Даже плотоядность не может вменяться в вину, раз уж она возникла в
ходе естественной эволюции! Но различия между так называемым человеком и
его сородичами-животными почти совершенно отсутствуют! И подобно тому как
БОЛЕЕ ВЫСОКИЙ рост еще не дает права пожирать тех, кто ростом ПОНИЖЕ, так
и несколько БОЛЕЕ ВЫСОКИЙ разум отнюдь не дает права ни убивать, ни
пожирать тех, кто ЧУТЬ НИЖЕ умственно, а если уж кто-то иначе не может
(возгласы: Может!  Может! Пускай ест шпинат! ), если он, повторяю, НЕ
МОЖЕТ иначе, по причине трагического наследственного увечья, то пусть бы
уж поглощал свои окровавленные жертвы в тревоге и в тайне, забившись
подальше в норы и самые темные закоулки пещер, терзаясь угрызениями
совести и надеясь когда-нибудь избавиться от бремени непрестанных убийств.
Увы, не так поступает тошняк-полоумник! Он над бренными останками
глумится, он их режет, кромсает, полосует, поджаривает и лишь потом
поглощает в публичных кормилищах и пожиральнях, глядя на пляски обнаженных
самок своего вида и тем самым разжигая в себе аппетит на мертвечину; а
мысль о том, чтобы покончить с этим галактически нестерпимым положением
дел, даже не приходит в его полужидкую голову! Напротив, он насочинял для
себя множество высших резонов, которые, размещаясь между его желудком,
этой гробницей бесчисленных жертв, и бесконечностью, позволяют ему убивать
с высоко поднятой головой. Больше я не буду говорить о занятиях и нравах
так называемого человека разумного, дабы не отнимать у Высокого Собрания
драгоценное время. Среди его предков один подавал кое-какие надежды. Я
говорю о homo neanderthalensis, человеке неандертальском. От человека
теперешнего он отличался большим объемом черепа, а значит, и большим
мозгом, то есть разумом. Собиратель грибов, склонный к медитации, любитель
искусств, добродушный, спокойный, он, несомненно, заслуживал бы того,
чтобы его членство сегодня рассматривалось в этой Высокой Организации.
Увы, его уже нет в живых. Может быть, делегат Земли будет столь любезен и
скажет нам, что случилось с неандертальцем, таким культурным и
симпатичным? Он молчит... Что ж, я скажу за него: неандерталец был начисто
истреблен, стерт с лица Земли так называемым homo sapiens. А земные
ученые, как будто им мало было позора братоубийства, принялись очернять
убиенного, объявив носителями высшего разума себя, а не его,
большемозгого! И вот среди нас, в этом почтенном зале, в этих
величественных стенах, мы видим представителя трупоедов, искусного в
изобретении кровавых забав, многоопытного конструктора средств
истребления, вид которого вызывает смех и ужас, которые мы едва способны
сдержать; там, на девственно белой доселе скамье, мы видим существо, не
обладающее даже отвагой обычного уголовника, ибо свою карьеру, отмеченную
следами убийств, он маскирует все новыми красивыми наименованиями,
истинное, страшное значение которых ясно любому беспристрастному
исследователю звездных рас. Да, да, Высокий Совет...
 Хотя из его двухчасовой речи я улавливал лишь разрозненные обрывки,
этого хватало с лихвой. Тубанец рисовал образ чудовищ, купающихся в крови,
и делал это не торопясь, методично, поминутно раскрывая разложенные на
пюпитре ученые книги, анналы, хроники, а потом с грохотом бросая их на
пол, словно охваченный внезапной гадливостью, словно даже сами страницы,
повествующие о нас, были запачканы кровью жертв. Затем он взялся за
историю уже цивилизованного человека; рассказывал о резнях, избиениях,
войнах, крестовых походах, массовых человекоубийствах, демонстрировал с
помощью цветных таблиц и эпидиаскопа технологию преступлений, древние и
средневековые пытки; а когда дошел до новейшего времени, шестнадцать
служителей подкатили к нему на прогибавшихся тележках кипы нового
фактографического материала; тем временем другие служители, вернее,
санитары ООП оказывали с небольших вертолётиков первую медицинскую помощь
теряющим сознание слушателям, обходя лишь меня одного, в простодушной
уверенности, что уж мне-то потоп кровавых известий о нашей культуре
нисколько не повредит. И все же где-то на середине этой речи я, словно
впадая в безумие, начал бояться себя самого, как если бы среди окружавших
меня уродливых, странных существ я был единственным монстром...

Теперь Ивлин Во, английский сатирик. Повесть «Сенсация», отрывки из которой приведены ниже, это ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале. Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», прозы антивоенной и прозы «сельской» — описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу. Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки (Уильям Таппок) отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну Эсмаилию освещать боевые действия. Но одна маленькая ошибка влечет за собой другие, совсем не маленькие, и скоро не смешно становится никому, кроме читателей... За многие десятилетия яд сатиры Ивлина Во не выдохся. Более того, в наши безалаберные буржуазно-демократические времена его довоенная проза стала гораздо ближе и понятнее нам, чем раньше. Многое из того, что было предметом язвительного осмеяния в творчестве Во – дорогостоящие частные школы, организованные энергичными пройдохами; бесплодная светская суета; «скромное обаяние» повес из неистребимого племени «золотой молодежи», прожигающих жизнь в шумных кутежах и скандальных развлечениях; темные дельцы, умело прибирающие к рукам политиков и «прихватизирующие» целые страны; беспринципные журналисты, жадные до шумных сенсаций и эффектных разоблачений; их хозяева, всесильные газетные магнаты; бестолковые реформаторы, в горячке скоропалительных «перестроек» сокрушающие чахлые организмы своих государств, – все это относительно недавно могло восприниматься нами как диковинка, как принадлежность загадочного Зазеркалья, таящегося за заповедной чертой. Переступив ее, мы сами оказались в Зазеркалье, и его пугающие и манящие реалии сделались неотъемлемой частью сумбурной постсоветской действительности.

Многие сатирические персонажи Во выглядят теперь как злые карикатуры на всем известных российских государственных мужей – например, невезучий император Сет из «Черной напасти», тщетно пытающийся импортировать блага западной цивилизации в свою варварскую державу, или его злой гений, неунывающий авантюрист Бэзил Сил (литературный кузен нашего Великого Комбинатора), который в качестве «министра модернизации» активно внедрял «прогрессивные веяния» в жизнь злополучной Азании (то есть разворовывал все, что еще можно было урвать) и в дуэте со своим жуликоватым помощником, «финансовым директором»Крикором Юкумяном, успешно довел ее до полного краха.

Описание колониальной страны Эсмаилии.

Уильям узнает о политической ситуации в Эсмаилии.

Уильям идет за визой в Эсмаилию.

Уильям прибывает в лондонское посольство Эсмаилии.

Сообщения конкурирующих изданий  («Бред», «Свист») о текущей ситуации в Эсмаилии.

Настоящие менты. Ну или полицейские. Они одинаковы во всех странах. И потому анекдоты о них везде одинаковы. Например, как они вкручивают лампочку. Или как берут пустую комнату...

Точно, — сказал он, потом добавил:— Во всяком случае, очень похоже. Точка-тире… пауза… четыре точки… пауза… тире-точка.— Я в жизни не запомнил бы, — уныло произнес Цакриссон.— Мы тебе поручим что-нибудь еще, — сказал Бульдозер.— Что именно? — поинтересовался Гюнвальд Ларссон. Изо всей группы только ему случалось раньше сотрудничать с Цакриссоном, и он не любил вспоминать об этом.— А мне что делать? — осведомился техник-вычислитель.— Вот именно, — отозвался Бульдозер. — Я с самого понедельника над этим голову ломаю. Кто тебя к нам направил?— Не знаю. Звонил кто-то из управления.— А может, ты нам вычислишь что-нибудь? — предложил Гюнвальд Ларссон. — Скажем, какие номера выиграют в следующем тираже.— Исключено, — мрачно произнес вычислитель. — Сколько лет пытаюсь, ни одной недели не пропустил, и все мимо.— Проиграем мысленно всю ситуацию, — продолжал Бульдозер. — Кто звонит в дверь?— Колльберг, — предложил Гюнвальд Ларссон.— Прекрасно. Итак, Колльберг звонит. Мальмстрём открывает. Он ожидает увидеть Мауритсона с трусами, астролябией и прочими вещами. А вместо этого видит…— Нас, — пробурчал Рённ.— Вот именно! Мальмстрём и Мурен огорошены. Их провели! Представляете себе их физиономии?!Он семенил по комнате, самодовольно усмехаясь.— А Руса-то как прищучим! Одним ходом шах ему и мат!У Бульдозера даже дух захватило от столь грандиозной перспективы. Однако он тут же вернулся на землю:— Но мы не должны забывать, что Мальмстрём и Мурен вооружены. Гюнвальд Ларссон пожал плечами: подумаешь…— Ничего, как-нибудь, — сказал Колльберг.Они с Гюнвальдом Ларссоном сумеют постоять за себя. Да и вряд ли Мальмстрём и Мурен будут сопротивляться, когда поймут, что попали в безвыходное положение.Бульдозер словно прочел его мысли.— И все-таки нельзя исключать возможности того, что они с отчаяния пойдут на прорыв. Тут уж придется тебе вмешаться. Он указал на эксперта по слезоточивым газам. «Газовщик» кивнул.— Кроме того, с нами пойдет проводник с собакой, — продолжал Бульдозер. — Собака бросается…— Это как же, — перебил его Гюнвальд Ларссон. — На ней что, противогаз будет?— Неплохая идея, — сказал Мауритсон. Все вопросительно посмотрели на него.— Значит, так, — вещал Бульдозер. — Случай первый: Мальмстрём и Мурен пытаются оказать сопротивление, но встречают сокрушительный отпор, атакуются собакой и обезвреживаются слезоточивым газом.— Всё одновременно? — усомнился Колльберг. Но Бульдозер вошел в раж, и отрезвить его было невозможно.— Случай второй: Мальмстрём и Мурен не оказывают сопротивления. Полиция с пистолетами наготове вламывается в квартиру и окружает их.— Только не я, — возразил Колльберг. Он принципиально отказывался носить оружие. Бульдозер заливался соловьем:— Преступников обезоруживают и заковывают в наручники. Затем я вхожу в квартиру и объявляю их арестованными. Их уводят. Несколько секунд он смаковал упоительную перспективу, потом бодро продолжал:— И наконец, вариант номер три — интересный вариант: Мальмстрём и Мурен не открывают. Они чрезвычайно осторожны и могут не открыть, если сигнал покажется им не таким, как обычно. С Мауритсоном у них условлено, что он в таком случае уходит, ждет где-нибудь поблизости, а ровно через двенадцать минут возвращается и звонит снова. Мы так и поступим. Выждем двенадцать минут и позвоним опять. После этого автоматически возникает одна из двух ситуаций, которые мы уже разобрали. Колльберг и Гюнвальд Ларссон выразительно посмотрели друг на друга.— Четвертая альтернатива… — начал Бульдозер.Но Колльберг перебил его:— Альтернатива — это одно из двух.— Не морочь голову. Итак, четвертая альтернатива: Мальмстрём и Мурен все равно не открывают. Тогда вы высаживаете дверь…— …вламываемся с пистолетами наготове в квартиру и окружаем преступников, — вздохнул Гюнвальд Ларссон.— Вот именно, — сказал Бульдозер. — Точно так. После чего я вхожу и объявляю их арестованными. Превосходно. Вы запомнили все слово в слово. Ну что — как будто все варианты исчерпаны? Собравшиеся молчали. Наконец Цакриссон пробормотал:— А пятая альтернатива такая, что гангстеры открывают дверь, косят из автоматов нас всех вместе с собакой и сматываются.— Балда, — сказал Гюнвальд Ларссон. — Во-первых, Мальмстрёма и Мурена задерживали не раз, и при этом еще никто не пострадал. Во-вторых, их всего двое, а у дверей будет шестеро полицейских и одна собака, да еще на лестнице десять человек, да на улице два десятка, да один прокурор на чердаке — или где он там намерен пребывать. Цакриссон стушевался, однако добавил мрачно:— В этом мире ни в чем нельзя быть уверенным.— Мне ехать с вами? — спросил вычислитель.— Не надо, — ответил Бульдозер. — Для тебя там дела не найдется.— Какой от тебя прок без твоей машины, — сказал Колльберг.— А что, вызовем подъемный кран да подтянем ему машину на пятый этаж, — предложил Гюнвальд Ларссон.— Расположение квартиры, входы и выходы вам известны, — подвел итог Бульдозер. — Три часа назад дом взят под наблюдение. Как и следовало ожидать, все спокойно. Мальмстрём и Мурен даже и не подозревают, что их ждет. Господа, мы готовы. Он вытащил из грудного кармашка старинные серебряные часы, щелкнул крышкой и сказал:— Через тридцать две минуты мы нанесем удар.— А вдруг они попытаются уйти через окно? — предположил Цакриссон.— Пусть попробуют, — сказал Гюнвальд Ларссон. — Квартира, как тебе известно, находится на пятом этаже, и пожарной лестницы нет.— А то была бы шестая альтернатива, — пробурчал Цакриссон. Бульдозер обратился к Мауритсону, который равнодушно следил за дискуссией.— Полагаю, господин Мауритсон вряд ли пожелает присоединиться к нам? Или вам хотелось бы повидаться с приятелями? Мауритсон не то поежился, не то пожал плечами.— В таком случае предлагаю вам спокойно переждать где-нибудь в этом здании, пока мы проведем операцию. Вы делец, и я тоже в некотором роде делец, так что вы меня поймете. Вдруг выяснится, что вы нас подвели, — тогда придется пересмотреть наше соглашение. Мауритсон кивнул.— Идет, — сказал он. — Но я точно знаю, что они там.— По-моему, господин Мауритсон — подонок, — произнес Гюнвальд Ларссон в пространство. Колльберг и Рённ напоследок еще раз проштудировали план квартиры, начерченный со слов Мауритсона. Затем Колльберг сложил листок и сунул его в карман.— Что ж, поехали, — сказал он. Раздался голос Мауритсона:— Только ради Бога учтите, что Мальмстрём и Мурен опаснее, чем вы думаете. Как бы они не попробовали прорваться. Вы уж зря не рискуйте.— Хорошо, хорошо, — отозвался Колльберг. — Не будем. Гюнвальд Ларссон неприязненно посмотрел на Мауритсона:— Понятно, господин Мауритсон предпочел бы, чтобы мы ухлопали его приятелей, тогда ему не надо будет всю жизнь дрожать за свою жалкую шкуру.— Я только хотел предостеречь вас, — возразил Мауритсон. — Зря ты обижаешься.— Заткнись, мразь, — проворчал Гюнвальд Ларссон. Он не терпел панибратства от людей, которых презирал. Будь то стукачи или начальство из ЦПУ.— Ну, все готово, — нетерпеливо вмешался Бульдозер. — Операция начинается. Поехали. В доме на Данвиксклиппан все оказалось в точности как говорил Мауритсон. Даже такая деталь, как табличка с надписью «С. Андерссон» на дверях квартиры. Справа и слева от двери прижались к стене Рённ и Гюнвальд Ларссон. Оба держали в руках пистолеты, Гюнвальд Ларссон — свой личный «смит-вессон 38 мастер», Рённ — обыкновенный «Вальтер», калибр 7,65. Прямо перед дверью стоял Колльберг. Лестничная клетка за его спиной была битком набита людьми; тут были и Цакриссон, и эксперт по газам, и проводник с собакой, и оба инспектора, и рядовые полицейские с автоматами, в пуленепробиваемых жилетах. Бульдозер Ульссон, по всем данным, находился в лифте. «Ох уж это оружие», — подумал Колльберг, следя глазами за секундной стрелкой на часах Гюнвальда Ларссона; сам он был безоружен. Осталось тридцать четыре секунды…У Гюнвальда Ларссона были часы высшего класса, они показывали время с исключительной точностью. В душе Колльберга не было ни капли страха. Он слишком много лет прослужил в полиции, чтобы бояться таких субъектов, как Мальмстрём и Мурен. Интересно, о чем они говорят и думают, закрывшись там со своими запасами оружия и трусов, горами паштета и икры?..Шестнадцать секунд…Один из них — очевидно, Мурен, — судя по словам Мауритсона, бо-ольшой гурман. Вполне простительная слабость, Колльберг и сам страстно любил вкусную еду. Восемь секунд…Что будет со всем этим добром, когда Мальмстрёма и Мурена закуют в наручники и увезут?Может, Мурен уступит ему свои припасы по недорогой цене? Или это будет скупка краденого?.. Две секунды. Русская икра, особенно красная…Секунда. Всё.Он нажал кнопку звонка. Точка-тире… пауза… четыре точки… пауза… тире-точка. Все замерли в ожидании. Кто-то шумно перевел дух. Потом скрипнул чей-то башмак. Цакриссон звякнул пистолетом. Звякнуть пистолетом — это ведь надо суметь! Звяк-бряк… Смешное слово. У Колльберга забурчало в животе. Должно быть, от мыслей об икре. Рефлекс, как у павловских собак. А за дверью — ни звука. Две минуты прошло, и хоть бы что. По плану полагалось выждать еще десять минут и повторить сигнал. Колльберг поднял руку, давая понять, чтобы освободили лестничную площадку. Подчиняясь его приказу, Цакриссон и проводник с собакой поднялись на несколько ступенек вверх, а эксперт по газам спустился вниз. Рённ и Гюнвальд Ларссон остались на своих местах. Колльберг хорошо помнил план, но не менее хорошо он знал, что Гюнвальд Ларссон отнюдь не намерен следовать намеченной схеме. Поэтому он и сам отошел в сторонку. Гюнвальд Ларссон стал перед дверью и смерил ее взглядом. Ничего, можно справиться…«Гюнвальд Ларссон одержим страстью вышибать двери», подумал Колльберг. Правда, он почти всегда проделывал это весьма успешно. Но Колльберг был принципиальным противником таких методов, поэтому он отрицательно покачал головой и всем лицом изобразил неодобрение. Как и следовало ожидать, его мимика не возымела никакого действия. Гюнвальд Ларссон отступил на несколько шагов и уперся правым плечом в стену. Рённ приготовился поддержать его маневр. Гюнвальд Ларссон чуть присел и напрягся, выставив вперед левое плечо, — живой таран весом сто восемь килограммов, ростом сто девяносто два сантиметра. Разумеется, Колльберг тоже изготовился, раз уж дело приняло такой оборот. Однако того, что случилось в следующую минуту, никто не мог предвидеть. Гюнвальд Ларссон бросился на дверь, и она распахнулась с такой легкостью, будто ее и не было вовсе. Не встретив никакого сопротивления, Гюнвальд Ларссон влетел в квартиру, с разгона промчался в наклонном положении через комнату, словно сорванный ураганом подъемный кран, и въехал головой в подоконник. Подчиняясь закону инерции, его могучее тело описало в воздухе дугу, да такую широкую, что Гюнвальд Ларссон пробил задом стекло и вывалился наружу вместе с тучей мелких и крупных осколков. В самую что ни на есть последнюю секунду он выпустил пистолет и ухватился за раму. И повис высоко над землей, зацепившись правой рукой и правой ногой. Из глубоких порезов в руке хлестала кровь, штанина тоже окрасилась в алый цвет. Рённ двигался не столь проворно, однако успел перемахнуть через порог как раз в тот момент, когда дверь со скрипом качнулась обратно. Она ударила его наотмашь в лоб, он выронил пистолет и упал навзничь на лестничную площадку. Как только дверь после столкновения с Рённом распахнулась вторично, в квартиру ворвался Колльберг. Окинув комнату взглядом, он убедился, что в ней никого нет, если не считать руки и ноги Гюнвальда Ларссона, бросился к окну и ухватился за ногу обеими руками. Опасность того, что Гюнвальд Ларссон упадет и разобьется насмерть, была весьма реальной. Навалившись всем телом на его правую ногу, Колльберг изловчился и поймал левую руку коллеги, которой тот силился дотянуться до окна. Несколько секунд чаша весов колебалась, и у обоих было такое чувство, что они вот-вот полетят вниз. Но Гюнвальд Ларссон крепко держался исполосованной правой рукой, и, напрягая все силы, Колльберг ухитрился втянуть своего незадачливого товарища на подоконник, где он, хотя и сильно пострадавший, был в относительной безопасности. В эту минуту Рённ, слегка ошалевший от удара по голове, пересек порог на четвереньках и принялся искать оброненный пистолет. Следующим в дверях появился Цакриссон, за ним по пятам шла собака. Он увидел ползающего на четвереньках Рённа с расквашенным лбом и лежащий на полу пистолет. Увидел также у разбитого окна окровавленных Колльберга и Гюнвальда Ларссона. Цакриссон закричал:— Ни с места! Полиция! После чего выстрелил вверх и попал в стеклянный шар под потолком. Лампа разлетелась вдребезги с оглушительным шумом. Цакриссон повернулся кругом и следующим выстрелом поразил собаку. Бедняжка осела на задние лапы и жутко завыла. Третья пуля влетела в открытую дверь ванной и пробила трубу. Длинная струя горячей воды с шипением ударила прямо в комнату. Цакриссон еще раз дернул курок, но тут заело механизм. Вбежал проводник собаки.— Эти гады застрелили Боя, — вскричал он и схватился за оружие. Размахивая пистолетом, он искал безумным взглядом виновника, чтобы воздать ему по заслугам. Пес выл страшнее прежнего. Полицейский в сине-зеленом пуленепробиваемом жилете, с автоматом в руках ворвался в квартиру, зацепил ногой Рённа и растянулся во весь рост. Его автомат прокатился по паркету в дальний угол. Собака — видно, ее рана была не смертельная — впилась ему зубами в икру. Полицейский истошным голосом стал звать на помощь. Колльберг и Гюнвальд Ларссон уже сидели рядом на полу, основательно изрезанные и совершенно обессиленные. Но голова у них работала, и оба в одно время пришли к двум идентичным выводам. Во-первых: в квартире никого не было, ни Мальмстрёма, ни Мурена, ни кого-либо еще. Во-вторых, дверь была не заперта и, скорее всего, даже не закрыта как следует. Кипящая струя из ванной хлестнула Цакриссона по лицу. Полицейский в жилете полз к своему автомату. Собака волочилась следом, вонзив клыки в мясистую ногу. Гюнвальд Ларссон поднял окровавленную руку и заорал:— Кончайте, черт побери… В ту же секунду «газовщик» одну за другой бросил в квартиру две гранаты со слезоточивым газом. Они упали на пол между Рённом и проводником собаки и тотчас взорвались. Раздался еще один выстрел; кто именно выстрелил — установить не удалось, но скорее всего, это был проводник. Пуля ударилась о батарею отопления в сантиметре от колена Колльберга, рикошетом отскочила на лестничную площадку и ранила «газовщика» в плечо. Колльберг попытался крикнуть: «Сдаемся! Сдаемся!» — но из его горла вырвалось лишь хриплое карканье. Газ мгновенно распространился по квартире, смешиваясь с паром и пороховым дымом. Пять человек и одна собака стонали, рыдали и кашляли в ядовитой мгле. Шестой человек сидел на лестничной клетке и подвывал, прижимая к плечу ладонь. Откуда-то сверху примчался взбудораженный Бульдозер Ульссон.— Что такое? В чем дело? Что тут происходит? — допытывался он. Сквозь туман из квартиры доносились жуткие звуки. Кто-то скулил, кто-то сдавленным голосом звал на помощь, кто-то невнятно чертыхался.— Отставить! — визгливо скомандовал Бульдозер, поперхнулся газом и закашлялся. Он попятился по ступенькам вверх, но облако газа следовало за ним. Тогда Бульдозер приосанился и обратил грозный взгляд на едва различимый дверной проем.— Мальмстрём и Мурен, — властно произнес он, обливаясь слезами. — Бросайте оружие и выходите! Руки вверх! Вы арестованы!

XIX

В четверг 6 июля 1972 года специальная группа по борьбе с ограблениями банков собралась утром в своем штабе. Члены группы сидели бледные, но подтянутые, царила строгая тишина. Мысль о вчерашних событиях никого не располагала к веселью. А Гюнвальда Ларссона меньше всех. В кино, может быть, и уморительно, когда человек вываливается из окна и болтается над землей на высоте пятого этажа. В жизни это отнюдь не смешно. Изрезанные руки и порванный костюм тоже не потеха. Пожалуй, больше всего Гюнвальд Ларссон расстраивался из-за костюма. Он был очень разборчив, и на одежду уходила немалая часть его жалованья. И вот опять, в который раз, один из лучших костюмов, можно сказать, погиб при исполнении служебных обязанностей. Эйнар Рённ тоже пригорюнился, и даже Колльберг не мог и не желал оценить очевидный комизм ситуации. Слишком хорошо он помнил, как у него сосало под ложечкой, когда ему казалось, что всего пять секунд отделяют его и Гюнвальда Ларссона от верной смерти. К тому же он не верил в Бога и не представлял себе на небесах полицейского управления с крылатыми сыщиками. Битва на Данвиксклиппан подверглась придирчивому разбору Тем не менее объяснительная записка была весьма туманна и пестрила уклончивыми оборотами. Составлял ее Колльберг. Но потери нельзя было скрыть. Троих пришлось отвезти в больницу. Правда, ни смерть, ни инвалидность им не грозила. У «газовщика» — ранение мягких тканей плеча. У Цакриссона — ожоги на лице. (Кроме того, врачи утверждали, что у него шок, что он производит «странное» впечатление и не в состоянии толково ответить на простейшие вопросы. Но это, скорее всего, объяснялось тем, что они не знали Цакриссона и переоценивали его умственные способности. Возможность недооценки в этом случае начисто исключалась.) Не одну неделю предстояло провести на бюллетене полицейскому, которого искусала собака: разорванные мышцы и жилы не скоро заживают. Хуже всего пришлось самой собаке. Из хирургического отделения Ветеринарного института сообщили, что, хотя пулю удалось извлечь, вопрос об усыплении не снимается с повестки дня, ибо не исключена возможность инфекции. Правда, в заключении отмечалось, что Бой — молодая и крепкая собака, и ее общее состояние — удовлетворительное. Для посвященных все это звучало малоутешительно. Члены спецгруппы тоже не могли похвастаться своим самочувствием. Рённ сидел с пластырем на лбу; его красный от природы нос подчеркивал живописность двух отменных синяков. Гюнвальду Ларссону, по чести говоря, было место не на службе, а дома — вряд ли можно считать трудоспособным человека, у которого правая рука и правое колено туго перевязаны бинтами. К тому же изрядная шишка украшала его голову. Колльберг выглядел лучше, но у него голова раскалывалась от боли, которую он приписывал загрязненной атмосфере на поле боя. Специальное лечение — коньяк, аспирин и супружеская ласка (любящая жена постаралась) — помогло только отчасти. Поскольку противник в битве не участвовал, его потери были минимальными. Правда, в квартире обнаружили и конфисковали кое-какое имущество, но даже Бульдозер Ульссон не решился бы всерьез утверждать, что утрата рулона туалетной бумаги, картона с ветошью, двух банок брусничного варенья и горы использованного белья может сколько-нибудь огорчить Мальмстрёма и Мурена или затруднить их дальнейшие действия.

Пер Валё, Май Шёвалль «Запертая комната»

Марк Твен не нуждается в рекомендациях. Над кем он только не смеялся! Не вредно освежить его в памяти.

Рассказы о великодушных поступках

Всю мою жизнь, начиная с детских лет, я имел обыкновение читать известного рода истории, написанные в своеобразной манере Премудрого Моралиста, ради их назидательности и удовольствия, которое мне доставляло это чтение. Истории эти всегда лежали у меня под рукой, и в те минуты, когда я думал о человечестве дурно, я обращался к ним, – и они разгоняли это чувство; в те минуты,  когда я чувствовал себя бессердечным эгоистом, негодяем и подлецом, я обращался к ним, – и они говорили мне, как надо поступить,
чтобы снова уважать себя. Много раз я жалел, что эти прелестные истории останавливались на счастливой развязке, и мечтал узнать продолжение увлекательной повести о благодетелях и облагодетельствованных. Это чувство росло в моей душе с такой настойчивостью и силой, что я, наконец, решился узнать сам, чем кончились эти истории. Я принялся за дело и после многих неусыпных трудов и кропотливых изысканий довел его до конца. Результаты я изложу перед вами, сопровождая каждую историю по очереди ее истинным
продолжением, которое найдено и проверено мною…

Благодарный пудель

Сострадательный врач (который любил читать такие книжки), повстречав однажды бездомного пуделя со сломанной лапой, принес беднягу к себе домой, вправил и перевязал ему поврежденную лапу и, отпустив его на свободу, вскоре забыл о нем. Но каково же было его удивление, когда, отворив свою дверь в одно прекрасное утро, он нашел перед ней благодарного пуделя, терпеливо ожидавшего врача, в сопровождении другой бродячей собаки, у которой тоже была сломана лапа. Добрый врач немедленно оказал помощь несчастному животному, благоговейно преклоняясь перед неистощимой благостью и милосердием господа, который не пренебрег таким смиренным орудием, как бездомный пудель, для того чтобы укрепить… и т. д. и т. п.

Продолжение

На следующее утро сострадательный врач нашел у своих дверей двух собак, сияющих благодарностью, а с ними еще двух псов‑калек. Калеки тут же были излечены, и все четыре отправились по своим делам, оставив сострадательного врача более чем когда‑либо преисполненным благочестивого изумления. День миновал, наступило утро. Перед дверями сострадательного врача сидели теперь четыре побывавших в починке собаки, а с ними еще четыре, нуждавшиеся в починке. Прошел и этот день, наступило другое утро; теперь уже шестнадцать собак, из них восемь только что покалеченных, занимали тротуар, а прохожие обходили это место сторонкой. К полудню все сломанные лапы были перевязаны, но к благочестивому изумлению в сердце доброго врача невольно начали примешиваться кощунственные чувства. Еще раз взошло солнце и осветило тридцать две собаки, из них шестнадцать с переломленными лапами, занимавших весь тротуар и половину улицы; остальное место занимали зрители человеческой
породы. Вой раненых собак, благодарный визг излеченных и комментарии зрителей производили большое, сильно действующее впечатление, но движение по этой улице прекратилось. Добрый врач послал заявление о выходе из числа прихожан своей церкви, чтобы ничто не мешало ему выражаться с той свободой, какая требовалась обстоятельствами. После этого он нанял двух хирургов себе в помощники и еще до темноты закончил свою благотворительную деятельность.

Но всему на свете есть предел. Когда еще раз блеснуло утро и добрый врач, выглянув на улицу, увидел несметное, необозримое множество воющих и просящих помощи собак, он сказал:

– Нечего делать, надо признаться, я был одурачен книжками; они рассказывают только лучшую половину истории и на этом ставят точку. Дайте‑ка сюда ружье, дело зашло чересчур далеко.

Выйдя из дома с ружьем, он нечаянно наступил на хвост первому облагодетельствованному пуделю, и тот немедленно укусил его за ногу. Надо сказать, что великое и доброе дело, которому посвятил себя этот пудель, пробудило в нем такой сильный и все растущий энтузиазм, что его слабая голова не выдержала и он взбесился. Через месяц, когда сострадательный врач в страшных мучениях погибал от водобоязни, он призвал к себе рыдающих друзей и сказал:

– Берегитесь книг. Они рассказывают только половину истории. Когда несчастный просит у вас помощи и вы сомневаетесь, к какому результату приведет ваша благотворительность, дайте волю вашим сомнениям и убейте просителя.

С этими словами он повернулся лицом к стене и отдал душу богу.

Как меня выбирали в губернаторы (С тех пор мало что изменилось)

Несколько месяцев назад меня как независимого выдвинули кандидатом на должность губернатора великого штата Нью‑Йорк. Две основные партии выставили кандидатуры мистера Джона Т. Смита и мистера Блэнка Дж. Бланка, однако я сознавал, что у меня есть важное преимущество пред этими господами, а именно: незапятнанная репутация. Стоило только просмотреть газеты, чтобы убедиться, что если они и были когда‑либо порядочными людьми, то эти времена давно миновали. Было совершенно очевидно, что за последние годы они погрязли во всевозможных пороках. Я упивался своим превосходством над ними и в глубине души ликовал, но
некая мысль, как мутная струйка, омрачала безмятежную гладь моего счастья: ведь мое имя будет сейчас у всех на устах вместе с именами этих прохвостов! Это стало беспокоить меня все больше и больше. В конце концов я решил посоветоваться со своей бабушкой. Старушка ответила быстро и решительно. Письмо ее гласило:

«За всю свою жизнь ты не совершил ни одного бесчестного поступка. Ни одного! Между тем взгляни только в газеты, и ты поймешь, что за люди мистер Смит и мистер Блэнк. Суди сам, можешь ли ты унизиться настолько, чтобы вступить с ними в политическую борьбу?»

Именно это и не давало мне покоя! Всю ночь я ни на минуту не сомкнул глаз. В конце концов я решил, что отступать уже поздно. Я взял на себя определенные обязательства и должен бороться до конца. За завтраком, небрежно просматривая газеты, я наткнулся на следующую заметку и, сказать по правде, был совершенно ошеломлен:

«Лжесвидетельство. Быть может, теперь, выступая перед народом в качестве кандидата в губернаторы, мистер Марк Твен соизволит разъяснить, при каких обстоятельствах он был уличен в нарушении присяги тридцатью четырьмя свидетелями в городе Вакаваке (Кохинхина) в 1863 году? Лжесвидетельство было совершено с намерением оттяпать у бедной вдовы‑туземки и ее беззащитных детей
жалкий клочок земли с несколькими банановыми деревцами – единственное, что спасало их от голода и нищеты. В своих же интересах, а также в интересах избирателей, которые будут, как надеется мистер Твен, голосовать за него, он обязан разъяснить эту историю. Решится ли он?»

У меня просто глаза на лоб полезли от изумления. Какая грубая, бессовестная клевета! Я никогда не бывал в Кохинхине! Я не имею понятия о Вакаваке! Я не мог бы отличить бананового дерева от кенгуру! Я просто не знал, что делать. Я был взбешен, но совершенно беспомощен.

Прошел целый день, а я так ничего и не предпринял. На следующее утро в той же газете появились такие строки:

«Знаменательно! Следует отметить, что мистер Марк Твен хранит многозначительное молчание по поводу своего лжесвидетельства в Кохинхине!»

(В дальнейшем, в течение всей избирательной кампании эта газета называла меня не иначе, как «Гнусный Клятвопреступник Твен».)

Затем в другой газете появилась такая заметка:

«Желательно узнать, не соблаговолит ли новый кандидат в губернаторы разъяснить тем из своих сограждан, которые отваживаются голосовать за него, одно любопытное обстоятельство: правда ли, что у его товарищей по бараку в Монтане то и дело пропадали разные мелкие веши, которые неизменно обнаруживались либо в карманах мистера Твена, либо в его „чемодане“ (старой газете, в которую он заворачивал свои пожитки). Правда ли, что товарищи вынуждены были наконец, для собственной же пользы мистера Твена, сделать ему дружеское внушение, вымазать дегтем, вывалять в перьях и пронести по улицам верхом на шесте, а затем посоветовать поскорей очистить занимаемое им в лагере помещение и навсегда забыть туда дорогу? Что ответит на это мистер Марк Твен?»

Можно ли было выдумать что‑либо гнуснее! Ведь я никогда в жизни не бывал в Монтане! (С тех пор эта газета называла меня «Твен, Монтанский Вор».)

Теперь я стал развертывать утреннюю газету с боязливой осторожностью, – так, наверное, приподнимает одеяло человек, подозревающий, что где‑то в постели притаилась гремучая змея.

Однажды мне бросилось в глаза следующее:

«Клеветник уличен! Майкл О'Фланаган‑эсквайр из Файв‑Пойнтса, мистер Снаб Рафферти и мистер Кэтти Маллиган с Уотер‑стрит под присягой дали показания, свидетельствующие, что наглое утверждение мистера Твена, будто покойный дед нашего достойного кандидата мистера Блэнка был повешен за грабеж на большой дороге, является подлой и нелепой, ни на чем не основанной клеветой.
Каждому порядочному человеку станет грустно на душе при виде того, как ради достижения политических успехов некоторые люди пускаются на любые гнусные уловки, оскверняют гробницы и чернят честные имена усопших. При мысли о том горе, которое эта мерзкая ложь причинила ни в чем не повинным родным и друзьям покойного, мы почти готовы посоветовать оскорбленной и разгневанной публике тотчас же учинить грозную расправу над клеветником. Впрочем, нет! Пусть терзается угрызениями совести! (Хотя, если наши сограждане, ослепленные яростью, в пылу гнева нанесут ему телесные увечья, совершенно очевидно, что никакие присяжные не решатся их обвинить и никакой суд не решится присудить к наказанию участников этого дела.)»

Ловкая заключительная фраза, видимо, произвела на публику должное впечатление: той же ночью мне пришлось поспешно вскочить с постели и убежать из дому черным ходом, а «оскорбленная и разгневанная публика» ворвалась через парадную дверь и в порыве справедливого негодования стала бить у меня окна и ломать мебель, а кстати захватила с собой кое‑что из моих вещей. И все же я могу поклясться всеми святыми, что никогда не клеветал на дедушку мистера Блэнка. Мало того – я не подозревал о его существовании и никогда не слыхал его имени.

(3амечу мимоходом, что вышеупомянутая газета с тех пор стала именовать меня «Твеном, Осквернителем Гробниц».)

Вскоре мое внимание привлекла следующая статья:

«Достойный кандидат! Мистер Марк Твен, собиравшийся вчера вечером произнести громовую речь на митинге независимых, не явился туда вовремя. В телеграмме, полученной от врача мистера Твена, говорилось, что его сшиб мчавшийся во весь опор экипаж, что у него в двух местах сломана нога, что он испытывает жесточайшие муки, и тому подобный вздор. Независимые изо всех сил старались принять на веру эту жалкую оговорку и делали вид, будто не знают истинной причины отсутствия отъявленного негодяя, которого они избрали своим кандидатом. Но вчера же вечером некий мертвецки пьяный субъект на четвереньках вполз в гостиницу, где приживает мистер Марк Твен. Пусть теперь независимые попробуют доказать, что эта нализавшаяся скотина не была Марком Твеном. Попался
наконец‑то! Увертки не помогут! Весь народ громогласно вопрошает: “Кто был этот человек?”».

Я не верил своим глазам. Не может быть, чтобы мое имя было связано с таким чудовищным подозрением! Уже целых три года я не брал в рот ни пива, ни вина и вообще никаких спиртных напитков.

(Очевидно, время брало свое, и я стал закаляться, потому что без особого огорчения прочел в следующем номере этой газеты свое новое
прозвище: «Твен, Белая Горячка», хотя знал, что это прозвище останется за мной до конца избирательной кампании.)

К этому времени на мое имя стало поступать множество анонимных писем. Обычно они бывали такого содержания:

«Что скажете насчет убогой старушки, какая к вам стучалась за подаянием, а вы ее ногой пнули?

Пол Прай ».

Или:

«Некоторые ваши темные делишки известны пока что одному мне. Придется вам раскошелиться на несколько долларов, иначе газеты узнают кое‑что о вас от вашего покорного слуги.

Хэнди Энди ».

Остальные письма были в том же духе. Я мог бы привести их здесь, но думаю, что читателю довольно и этих.

Вскоре главная газета республиканской партии «уличила» меня в подкупе избирателей, а центральный орган демократов «вывел меня на чистую воду» за преступное вымогательство денег.

(Таким образом, я получил еще два прозвища: «Твен, Грязный Плут» и «Твен, Подлый Шантажист».)

Между тем все газеты со страшными воплями стали требовать «ответа» на предъявленные мне обвинения, а руководители моей партии заявили, что дальнейшее молчание погубит мою политическую карьеру. И словно для того, чтобы доказать это и подстегнуть меня, на следующее утро в одной из газет появилась такая статья:

«Полюбуйтесь‑ка на этого субъекта! Кандидат независимых продолжает упорно отмалчиваться. Конечно, он не смеет и пикнуть. Предъявленные ему обвинения оказались вполне достоверными, что еще больше подтверждается его красноречивым молчанием. Отныне он заклеймен на всю жизнь! Поглядите на своего кандидата, независимые! На этого Гнусного Клятвопреступника, на Монтанского Вора, на Осквернителя Гробниц! Посмотрите на вашу воплощенную Белую Горячку, на вашего Грязного Плута и Подлого Шантажиста! Вглядитесь в него, осмотрите со всех сторон н скажите, решитесь ли вы отдать ваши честные голоса этому негодяю,
который тяжкими своими преступлениями заслужил столько отвратительных кличек и не смеет даже раскрыть рот, чтобы опровергнуть хоть одну из них».

Дальше уклоняться было уже, видимо, нельзя, и, чувствуя себя глубоко униженным, я засел за «ответ» на весь этот ворох незаслуженных грязных поклепов. Но мне так и не удалось закончить мою работу, так как на следующее утро в одной из газет появилась новая ужасная и злобная клевета: меня обвиняли в том, что я поджег сумасшедший дом со всеми его обитателями, потому что он портил вид из моих окон. Тут меня охватил ужас. Затем последовало сообщение о том, что я отравил своего дядю с целью завладеть его имуществом. Газета настойчиво требовала вскрытия трупа. Я боялся, что вот‑вот сойду с ума. Но этого мало: меня обвинили в том, что, будучи попечителем приюта для подкидышей, я пристроил по протекции своих выживших из ума беззубых родственников на должность разжевывателей пищи для питомцев. У меня голова пошла кругом. Наконец бесстыдная травля, которой подвергли меня враждебные партии, достигла наивысшей точки: по чьему‑то наущению во время предвыборного собрания девять малышей всех цветов кожи и в самых разнообразных лохмотьях вскарабкались на трибуну и, цепляясь
за мои ноги, стали кричать: «Папа!»

Я не выдержал. Я спустил флаг и сдался. Баллотироваться на должность губернатора штата Нью‑Йорк оказалось мне не по силам. Я написал, что снимаю свою кандидатуру, и в порыве ожесточения подписался:

«С совершенным почтением ваш, когда‑то честный человек, а ныне: Гнусный Клятвопреступник, Монтанский Вор, Осквернитель Гробниц, Белая Горячка, Грязный Плут и Подлый Шантажист Марк Твен».

Мои часы

(Поучительный рассказик)

Мои прекрасные новые часы полтора года шли не отставая и не спеша. Они ни разу не останавливались и не портились за все это время. Я начал считать их величайшим авторитетом по части указания времени и рассматривал их анатомическое строение и конституцию как несокрушимые. Но в конце концов я как‑то забыл завести их на ночь. Я очень расстроился, так как всеми признано, что это плохая примета. Но скоро я успокоился снова, поставил часы наугад и постарался отогнать от себя всякие дурные предчувствия.

На другой день я зашел в лучший часовой магазин, чтобы мне поставили часы по точному времени, и сам глава фирмы взял их у меня из рук и приступил к осмотру. После небольшой паузы он сказал: «Часы опаздывают на четыре минуты – надо передвинуть регулятор». Я хотел было остановить его, сказать, что часы до сих пор шли очень правильно. Так нет же, этот капустный кочан не желал ничего слушать, он видел только одно – что мои часы опаздывают на четыре минуты и, следовательно, надо передвинуть регулятор; и вот, пока я в тревоге плясал вокруг него, умоляя не трогать мои часы, он невозмутимо и безжалостно совершил это черное дело. Мои часы начали спешить. С каждым днем они все больше и больше уходили вперед. Через неделю они спешили как в лихорадке, и пульс у них доходил до ста пятидесяти в тени. Через два месяца они оставили далеко позади все другие часы в городе и дней на тринадцать с лишним опередили календарь. Октябрьский листопад еще крутился в воздухе, а они уже радовались ноябрьскому снегу. Они торопили со взносом денег за квартиру, с уплатой по счетам; и это было так разорительно, что я под конец не выдержал и отнес их к часовщику. Он спросил, были ли часы когда‑нибудь в починке. Я сказал, что нет, до сих пор не было никакой нужды чинить их. Глаза его сверкнули свирепой радостью, он набросился на часы, стремительно раскрыл их, ввинтил себе в глаз стаканчик из‑под игральных костей и начал разглядывать механизм. Он сказал, что отрегулировать их мало, их надо, кроме того, почистить и смазать, и велел мне прийти через неделю. После чистки, смазки и всего прочего мои часы стали ходить так медленно, что их тиканье напоминало
похоронный звон. Я начал опаздывать на поезда, пропускать деловые свидания, приходить не вовремя к обеду; три дня отсрочки мои часы растянули на четыре, и мои векселя были опротестованы. Я незаметно отстал от времени и очутился на прошлой неделе. Вскоре я понял, что один‑одинешенек болтаюсь где‑то посредине позапрошлой недели, а весь мир скрылся из виду далеко впереди. Я уже поймал себя на том, что в грудь мою закралось какое‑то смутное влечение, нечто вроде товарищеских чувств к мумии фараона в музее, и что мне хочется поболтать с этим фараоном, посплетничать на злободневные темы. Я опять пошел к часовщику. Он разобрал весь механизм у меня на глазах и сообщил, что корпус «вспучило». Он сказал, что в три дня берется их исправить. После этого часы в среднем работали довольно прилично но только, если можно так выразиться, в конечном итоге. Полсуток они спешили изо всех сил и так кашляли, чихали, лаяли и фыркали, что я не слышал собственного голоса; и пока этот шум не прекращался ни одни часы в
Америке не могли за ними угнаться. Зато вторую половину суток они шли все медленнее и медленнее, и все часы, которые были ими оставлены позади теперь догоняли их, И к концу суток они подходили к судейской трибуне как раз вовремя, так что, в общем, все было в порядке. В среднем они работали совсем неплохо, и никто не мог бы сказать, что они не выполняли свой долг или перестарались. Но
неплохая в среднем работа не считается большим достоинством, когда дело идет о часах, и я понес их к другому часовщику. Тот сказал, что у них сломан шкворень. Я ответил, что очень этому рад, я боялся более серьезной поломки. По правде говоря, я понятия не имею, что такое шкворень, но нельзя же было показать постороннему человеку, что я совсем профан. Он починил шкворень, но если часы
выиграли в этом отношении, то во всех других проиграли. Они то шли, то останавливались и стояли или шли сколько им заблагорассудится. И каждый раз, пускаясь в ход, они отдавали, как дедовское ружье. Я подложил на грудь ваты, но в конце концов не выдержал и через несколько дней отнес часы к новому часовщику. Он разобрал весь механизм на части и стал рассматривать их бренные останки в лупу, потом сказал, что, кажется, что‑то неладно с волоском. Он исправил волосок и снова завел часы. Теперь они шли хорошо, если не считать, что без десяти минут десять стрелки сцеплялись вместе, как ножницы, и так, сцепившись, шли дальше. Сам царь Соломон не мог бы рассудить, сколько на этих часах времени, и мне пришлось опять нести их в починку. Часовщик сказал, что хрусталик погнулся и ходовая пружина не в порядке. Он заметил, кроме того, что кое‑где в механизме нужно поставить заплаты, да недурно бы подкинуть и подошвы. Все это он сделал, и мои часы шли ничего себе, только время от времени внутри механизма что‑то вдруг приходило в неистовое движение и начинало жужжать, как пчела, причем стрелки вращались с такой быстротой, что очертания их тускнели и циферблат был виден словно сквозь паутину. Весь суточный оборот они совершали минут в шесть или семь, потом со щелканьем останавливались. Как ни тяжело мне было, я опять пошел к новому часовщику и опять смотрел, как он разбирает механизм на части. Я решил подвергнуть часовщика строгому перекрестному допросу, так как дело становилось серьезным. Часы стоили двести долларов, починка обошлась мне тысячи в две‑три. Дожидаясь результатов и глядя на часовщика, я узнал в нем старого знакомого – пароходного механика, да и механика‑то не из важных. Он внимательно рассмотрел все детали механизма моих часов, точь‑в‑точь как делали другие часовщики, и так же уверенно произнес свой приговор. Он сказал:

– Придется спустить в них пары: надо бы навинтить еще одну гайку на предохранительный клапан!

Я раскроил ему череп и похоронил на свой счет. Мой дядя Уильям (теперь, увы, покойный) говаривал, что хороший конь хорош до тех пор, пока не закусил удила, а хорошие часы – пока не побывали в починке. Он все допытывался, куда деваются неудавшиеся паяльщики, оружейники, сапожники, механики и кузнецы, но никто так и не мог ему этого объяснить.

Я знаю. Они становятся депутатами и чиновниками. И мы имеем то что имеем.

 А это- афоризмы и высказывания Марка Твена

О БИБЛИИ

Когда читаешь Библию, больше удивляешься неосведомленности Бога, нежели его всеведению.

* * *

Человек был создан в последний день творения, когда Бог уже утомился.

* * *

Мне часто кажется, что лучше бы Ной и его команда опоздали на свой ковчег.

* * *

Живи я при начале мира, я бы сперва послушал, что соседи говорят об убийстве Авеля, прежде чем громко осудить Каина.

* * *

Мафусаил жил 969 лет. Вы, дорогие мальчики и девочки, в следующие десять лет увидите больше, чем видел Мафусаил за всю свою жизнь.

* * *

Беда с провидением: очень часто задумываешься, к кому, собственно, оно благоволит? Пример – случай с детьми, медведицами и пророком: медведицы получили больше удовольствия, чем пророк, ведь им достались дети.
(Имелось в виду следующее место Библии: «Когда он [пророк Елисей] шел дорогою, малые дети вышли из города, и насмехались над ним, и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый! Он оглянулся и увидел их, и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса, и растерзали из них сорок два ребенка».)

* * *

Никакие другие книги не приносят таких доходов, как Библия, а еще непристойные книги, вернее – прочие непристойные книги.

* * *

До сего дня у меня осталось чувство горечи по отношению к тем, кто призван был охранять мои юные годы, а вместо этого не только разрешил мне, но заставил меня прочесть от первой до последней страницы полный текст Библии еще до того, как мне исполнилось пятнадцать лет. После такого ни один человек до конца своих дней не может очиститься от греховных мыслей.

* * *

Старый библейский Бог обладал сметкой дельца. Как только речь заходила о наличных сребрениках, он немедля прекращал казенную болтовню (благочестие, высокие чувства, милосердие) и переходил к делу. Звон сребреников и подсчет доходов – лейтмотив Библии.

* * *

Даже из того, что сказано в Евангелии, видно, что дьявол был простоват. Он повел Христа на высокую гору, он обещал ему во владение весь мир, если тот ему покорится. Это было нелепое предложение. Во-первых, Христос, поскольку он был сыном Бога, уже владел всем миром. Во-вторых, то, что дьявол мог показать ему с горы, был не весь мир, а несколько акров каменистой земли в Палестине. С тем же успехом можно пытаться соблазнить Рокфеллера, владельца «Стандарт ойл компани», галлоном керосина.

* * *

Бог свиреп в Ветхом Завете и обаятелен в Новом – доктор Джекиль и мистер Хайд священного романа.

О ДЕНЬГАХ

Богатому можно иметь любые принципы.

* * *

Мало кто из нас может вынести бремя богатства. Конечно, чужого.

* * *

Богатые не заботятся ни о ком, кроме самих себя; только бедные сочувствуют бедным и помогают им.

* * *

Если бы все были богаты, то все были бы бедны.

* * *

Банкир – это человек, который одолжит вам зонтик в солнечную погоду и отберет его в тот самый момент, когда начинается дождь.

* * *

От спекуляций на бирже следует воздерживаться в двух случаях: если у вас нет средств и если у вас они есть.

* * *

Октябрь – один из самых опасных месяцев в году для игры на бирже. Остальные опасные месяцы: июль, январь, сентябрь, апрель, ноябрь, май, март, июнь, декабрь, август и февраль.

* * *

Дурак сказал: «Не клади все яйца в одну корзину!» – иными словами: распыляй свои интересы и деньги! А мудрец сказал: «Клади все яйца в одну корзину, но... БЕРЕГИ КОРЗИНУ!»

* * *

Простой способ экономить деньги: когда вас обуревает желание немедленно пожертвовать деньги на какое-нибудь благотворительное дело, не спешите: сосчитайте до сорока – вы сохраните половину денег; сосчитайте до шестидесяти – вы сохраните три четверти; сосчитайте до шестидесяти пяти – и вы сохраните все.

* * *

Не будем чересчур привередливы. Лучше иметь старые подержанные бриллианты, чем не иметь никаких.

* * *

Вообще-то я против миллионеров, но если бы мне предложили им стать...

О ЛЮДЯХ И ЧЕЛОВЕКЕ

Какое самое благородное творение Божие? – Человек.  Кто до этого додумался? – Человек.

* * *

Создать человека – была славная и оригинальная мысль. Но создавать после этого овцу – значило повторяться.

* * *

Бог создал человека, потому что разочаровался в обезьяне. После этого он отказался от дальнейших экспериментов.

* * *

Если бы человека создал человек, ему было бы стыдно за свою работу.

* * *

Человек – единственное животное, которое может краснеть и имеет для этого поводы.

* * *

Если нас не уважают, мы жестоко оскорблены; а ведь в глубине души никто по-настоящему себя не уважает.

* * *

Все мы сделаны из одного теста, притом довольно низкого качества.

* * *

В наше время в психиатрические лечебницы можно упрятать лишь здоровых людей. Если вы попытаетесь разместить там психов, вам не хватит стройматериалов.

* * *

Человек с новой идеей – не более чем сумасброд, пока идея не восторжествует.

* * *

Если рыжий занимает достаточно высокое положение в свете, его волосы называют золотисто-каштановыми.

* * *

Человек готов на многое, чтобы пробудить любовь, но решится на все, чтобы вызвать зависть.

* * *

Человек способен примириться с любой несправедливостью, если он при ней родился и вырос.

* * *

Тайный девиз каждого: лучше быть популярным, чем быть правым.

* * *

Человека красит одежда. Голые люди имеют крайне малое влияние в обществе, а то и совсем никакого.

* * *

Так уж устроено на свете, что человек, перестав беспокоиться об одном, начинает беспокоиться о другом.

* * *

Если бы все люди думали одинаково, никто не играл бы на скачках.

* * *

Об этом человеке известно только, что он не сидел в тюрьме, но почему не сидел – неизвестно.

* * *

Он был тщеславен только в одном: он полагал, что может давать советы лучше, чем кто-либо другой.

* * *

На поверхности земли он совершенно бесполезен; ему надо находиться под землей и вдохновлять капусту.

О ПРОИЗНЕСЕНИИ РЕЧЕЙ

Человеческий мозг – великолепная штука. Он работает до той самой минуты, когда ты встаешь, чтобы произнести речь.

* * *

Мне обычно требуется больше трех недель, чтобы подготовить блестящую импровизированную речь.

* * *

Подлинный экспромт всегда хуже и бледнее заранее придуманного.

* * *

Лучше помалкивать и казаться дураком, чем открыть рот и окончательно развеять сомнения.

* * *

Публика вечно ожидала от Твена шуток, независимо от серьезности обстановки. Однажды он должен был выступать с приветствием на выпускном вечере в женском колледже. Он вышел на сцену и объявил, что вместо речи прочтет серьезное стихотворение – в ответ раздался хохот. Когда все успокоились, он еще раз сказал, что собирается прочитать серьезное стихотворение. Это только сильнее рассмешило девушек. С большим трудом он вновь утихомирил своих слушательниц и обратился к ним с сердечной просьбой поверить ему, что он вовсе не шутит и действительно хочет прочитать серьезное стихотворение. От хохота буквально стали рушиться стены.
Писатель покинул сцену, так и не прочитав своего стихотворения и распекая школу на чем свет стоит. А девушки решили, что это была очередная шутка великого юмориста.

О СМЕРТИ И ПОХОРОНАХ

Давайте жить так, чтобы даже гробовщик пожалел о нас, когда мы умрем!
* * *
Я отказался участвовать в его похоронах, но послал очень вежливое письмо, в котором одобрил это мероприятие.
* * *
Едва ли это достаточное утешение для трупа – знать, что динамит, разорвавший его на куски, был не столь хорошего качества, как следовало бы.
* * *
Мы украсили бы любые похороны, но для более веселых торжеств не годились.
* * *
Некто получил по телеграфу известие о смерти тещи. «Что делать с покойной – бальзамировать, похоронить, кремировать?» – спрашивалось в телеграмме.   Ответная депеша гласила: «Если и это не поможет, испробуйте расчленение».
* * *
Внедрение кремации, возможно, избавит нас от чудовищных похоронных острот; но, с другой стороны, не воскреснет ли множество старых, заплесневелых кремационных шуток, которые мирно покоились две тысячи лет?
* * *
Мне стало грустно, когда обо мне сказали, что я великий писатель. Великие писатели умирают. Чосер умер, Спенсер умер, Мильтон умер, Шекспир умер, и я тоже чувствую себя не очень здоровым.
* * *
Почему мы радуемся при рождении человека и печальны на похоронах? Не потому ли, что речь идет не о нас?

О СОВЕСТИ И МОРАЛИ

Совесть нам очень надоедает. Она как ребенок. Если ее баловать и все время играть с ней и давать все, чего ни попросит, она становится скверной, мешает наслаждаться радостями жизни и пристает, когда нам грустно. Обращайтесь с ней так, как она того заслуживает. Если она бунтует, отшлепайте ее, будьте с нею построже, браните ее, не позволяйте ей играть с собой во все часы дня и ночи, и вы приобретете примерную совесть, так сказать, хорошо воспитанную.
* * *
Будь у меня собака, такая назойливая, как совесть, я бы ее отравил. Места она занимает больше, чем все прочие внутренности, а толку от нее никакого.
* * *
Нечистая совесть – это волос во рту.
* * *
Чувство нравственности помогает нам понять сущность нравственности и как от нее уклоняться.
* * *
При помощи нравственного чувства человек отличает хорошее от дурного, а затем решает, как ему поступить. Каковы же результаты выбора? В девяти случаях из десяти он предпочитает поступать дурно.
* * *
В будние дни мы не очень удачно используем свою нравственность. К воскресенью она всегда требует ремонта.
* * *
Я помню вкус арбуза, полученного честным путем, и вкус арбуза, добытого другим путем. И тот и другой хороши, но люди опытные знают, который вкуснее.
* * *
Мы были маленькими христианскими мальчиками и рано узнали сладость запретных плодов.
* * *
Этика состоит из политической этики, коммерческой этики, церковной этики, и этики.
* * *
Правильно вести себя легче, чем придумать правила поведения.
* * *
Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них – трусость.
* * *
Добрых дел не бывает. И злых дел не бывает. Бывают только добрые намерения и злые намерения, вот и все. Половина следствий добрых намерений в итоге приносит зло, половина дурных намерений приносит добро.
* * *
Если бы желание убить и возможность убить всегда совпадали, кто из нас избежал бы виселицы?
* * *
Есть люди, которые способны на любой благородный и героический поступок, но не могут устоять перед соблазном рассказать несчастному о своем счастье.
* * *
Каждый человек совершенно честен перед самим собой и перед Господом Богом – но больше ни с кем.
* * *
Старый грех заставляет нас пережить новый, истинный страх, когда возникает опасность, что дело может выйти наружу.
* * *
Будь добродетелен, и ты будешь одиноким.

Разговор с интервьюером

Вертлявый, франтоватый и развязный юнец, сев на стул, который я предложил ему, сказал, что он прислан от «Ежедневной Грозы», и прибавил: – Надеюсь, вы не против, что я приехал взять у вас интервью?

– Приехали для чего?

– Взять интервью.

– Ага, понимаю. Да, да. Гм! Да, да. Я неважно себя  чувствовал в то утро. Действительно, голова у меня что‑то не варила. Все‑таки я
подошел к книжному шкафу, но, порывшись в нем минут шесть‑семь, принужден был  обратиться к молодому человеку. Я спросил:

– Как это слово пишется?

– Какое слово?

– Интервью.

– О, боже мой! Зачем вам это знать?

– Я хотел посмотреть в словаре, что оно значит.

– Гм! Это удивительно, просто удивительно. Я могу вам  сказать, что оно значит, если вы… если вы…

– Ну что ж, пожалуйста! Буду очень вам обязан.

– И‑н, ин, т‑е‑р, тер, интер…

– Так, по‑вашему, оно пишется через «и»?

– Ну конечно!

– Ах, вот почему мне так долго пришлось искать.

– Ну а по‑вашему, уважаемый сэр, как же надо писать это  слово?

– Я… я, право, не знаю. Я взял полный словарь и полистал в  конце, не попадется ли оно где‑нибудь среди картинок. Только издание у меня очень старое.

– Но, друг мой, такой картинки не может быть. Даже в самом последнем изд… Простите меня, я не хочу вас обидеть, но вы не кажетесь таким…  таким просвещенным человеком, каким я себе вас представлял. Прошу извинить  меня, я не хотел вас обидеть.

– О, не стоит извиняться! Я часто слышал и от таких людей, которые мне не станут льстить и которым нет нужды мне льстить, что в этом  отношении я перехожу всякие границы. Да, да, это их всегда приводит в восторг.

– Могу себе представить. Но вернемся к нашему интервью. Вы  знаете, теперь принято интервьюировать каждого, кто добился известности. – Вот как, в первый раз слышу. Это, должно быть, очень  интересно. И чем же вы действуете?

– Ну, знаете… просто в отчаяние можно прийти. В некоторых  случаях следовало бы действовать дубиной, но обыкновенно интервьюер задает  человеку вопросы, а тот отвечает. Теперь это как раз в большой моде. Вы  разрешите задать вам несколько вопросов для уяснения наиболее важных пунктов  вашей общественной деятельности и личной жизни?

– О пожалуйста, пожалуйста. Память у меня очень неважная,  но, я надеюсь, вы меня извините. То есть она какая‑то недисциплинированная,  даже до странности. То скачет галопом, а то за две недели никак не может  доползти куда требуется. Меня это очень огорчает.

– Не беда, вы все‑таки постарайтесь припомнить, что можете.

– Постараюсь. Приложу все усилия.

– Благодарю вас. Вы готовы? Можно начать?

– Да, я готов.

– Сколько вам лет?

– В июне будет девятнадцать.

– Вот как? Я бы дал вам лет тридцать пять, тридцать шесть. Где вы родились?

– В штате Миссури.

– Когда вы начали писать?

– В тысяча восемьсот тридцать шестом году.

– Как же это может быть, когда вам сейчас только  девятнадцать лет?

– Не знаю. Действительно, что‑то странно.

– Да, в самом деле. Кого вы считаете самым замечательным  человеком из тех, с кем вы встречались?

– Аарона Барра.

– Но вы не могли с ним встречаться, раз вам только  девятнадцать лет.

– Ну, если вы знаете обо мне больше, чем я сам, так зачем же  вы меня спрашиваете?

– Я только высказал предположение, и больше ничего. Как это  вышло, что вы познакомились с Барром?

– Это вышло случайно, на его похоронах: он попросил меня  поменьше шуметь и…

– Силы небесные! Ведь если вы были на его похоронах, значит  он умер, а если он умер, не все ли ему было равно, шумите вы или нет.

– Не знаю. Он всегда был на этот счет очень привередлив.

– Все‑таки я не совсем понимаю. Вы говорите, что он разговаривал с вами и что он умер?

– Я не говорил, что он умер.

– Но ведь он умер?

– Ну, одни говорили, что умер, а другие, что нет.

– А вы сами как думаете?

– Мне какое дело? Хоронили‑то ведь не меня.

– А вы… Впрочем, так мы в этом вопросе никогда не разберемся. Позвольте спросить вас о другом. Когда вы родились?

– В понедельник, тридцать первого октября тысяча шестьсот  девяносто третьего года.

– Как! Что такое! Вам тогда должно быть сто восемьдесят лет?  Как вы это объясняете?

– Никак не объясняю.

– Но вы же сказали сначала, что вам девятнадцать лет, а  теперь оказывается, что вам сто восемьдесят. Чудовищное противоречие!

– Ах, вы это заметили? (Рукопожатие.) Мне тоже часто  казалось, что тут есть противоречие, но я как‑то не мог решить, есть оно или мне только так кажется. Как вы быстро все подмечаете!

– Благодарю за комплимент. Есть у вас братья и сестры?

– Э‑э… я думаю, что да… впрочем, не могу припомнить.

– Первый раз слышу такое странное заявление!

– Неужели?

– Ну конечно, а как бы вы думали? Послушайте! Чей это  портрет на стене? Это не ваш брат?

– Ах, да, да, да! Теперь вы мне напомнили: это мой брат. Это  Уильям, мы его звали Билл. Бедняга Билл.

– Как? Значит, он умер?

– Да, пожалуй, что умер. Трудно сказать наверняка. В этом  было много неясного.

– Грустно слышать. Он, по‑видимому, пропал без вести?

– Д‑да, вообще говоря, в известном смысле это так. Мы  похоронили его.

– Похоронили его! Похоронили, не зная, жив он или умер?

– Да нет! Не в том дело. Умереть‑то он действительно умер.

– Ну, признаюсь, я тут ничего не понимаю. Если вы его  похоронили и знали, что он умер…

– Нет, нет! Мы только думали, что он умер…

– Ах, понимаю! Он опять ожил?

– Как бы не так!

– Ну, я никогда ничего подобного не слыхивал! Человек умер. Человека похоронили. Что же тут нелепого?

– Вот именно! В том‑то и дело! Видите ли, мы были близнецы –  мы с покойником, – нас перепутали в ванночке, когда нам было всего две недели от роду, и один из нас утонул. Но мы не знали, который. Одни думают, что Билл. А другие – что я.

– Просто неслыханно! А вы сами как думаете?

– Одному богу известно! Я бы все на свете отдал, лишь бы знать наверное. Эта зловещая, ужасная загадка омрачила мою жизнь. Но я вам  раскрою тайну, о которой никому на свете до сих пор не говорил ни слова. У  одного из нас была особая примета – большая родинка на левой руке; это был я.  Так вот этот ребенок и утонул.

– Ну и прекрасно. В таком случае не вижу никакой загадки.

– Вы не видите? А я вижу. Во всяком случае, я не понимаю, как они могли до такой степени растеряться, что похоронили не того ребенка. Но  ш‑ш‑ш… И не заикайтесь об этом при моих родных. Видит бог, у них и без того  немало горя.

– Ну, я думаю, материала у меня набралось довольно, очень  признателен вам за любезность. Но меня очень заинтересовало ваше сообщение о  похоронах Аарона Барра. Не скажете ли вы, какое именно обстоятельство  заставляет вас считать Барра таким замечательным человеком?

– О! Сущий пустяк! Быть может, только один человек из  пятидесяти обратил бы на это внимание. Панихида уже окончилась, процессия уже  собиралась отправиться на кладбище, покойника честь честью устроили на катафалке, как вдруг он сказал, что хочет в последний раз полюбоваться  пейзажем, встал из гроба и сел рядом с кучером.

Молодой человек почтительно и поспешно откланялся. Он был  очень приятным собеседником, и я пожалел, что он уходит так быстро.

О совести и морали

Похоже мы забываем, что означают эти понятия. Надо бы вспомнить.

Будь у меня собака, такая назойливая, как совесть, я бы ее отравил. Места она занимает больше, чем все прочие внутренности, а толку от нее никакого.
* * *
Нечистая совесть – это волос во рту.
* * *
Чувство нравственности помогает нам понять сущность нравственности и как от нее уклоняться.
* * *
При помощи нравственного чувства человек отличает хорошее от дурного, а затем решает, как ему поступить. Каковы же результаты выбора? В девяти случаях из десяти он предпочитает поступать дурно.
* * *
В будние дни мы не очень удачно используем свою нравственность. К воскресенью она всегда требует ремонта.
* * *
Я помню вкус арбуза, полученного честным путем, и вкус арбуза, добытого другим путем. И тот и другой хороши, но люди опытные знают, который вкуснее.
* * *
Мы были маленькими христианскими мальчиками и рано узнали сладость запретных плодов.
* * *
Этика состоит из политической этики, коммерческой этики, церковной этики, и этики.
* * *
Правильно вести себя легче, чем придумать правила поведения.
* * *
Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них – трусость.
* * *
Добрых дел не бывает. И злых дел не бывает. Бывают только добрые намерения и злые намерения, вот и все. Половина следствий добрых намерений в итоге приносит зло, половина дурных намерений приносит добро.
* * *
Если бы желание убить и возможность убить всегда совпадали, кто из нас избежал бы виселицы?
* * *
Есть люди, которые способны на любой благородный и героический поступок, но не могут устоять перед соблазном рассказать несчастному о своем счастье.
* * *
Каждый человек совершенно честен перед самим собой и перед Господом Богом – но больше ни с кем.
* * *
Старый грех заставляет нас пережить новый, истинный страх, когда возникает опасность, что дело может выйти наружу.
* * *
Будь добродетелен, и ты будешь одиноким.

О правде и лжи

Правда необычнее вымысла, потому что вымысел обязан держаться в рамках правдоподобия, а правда – нет.

* * *

Если бы он запачкал брюки разными красками, он не стал бы лгать вам по этому поводу, но все же создал бы впечатление, что испачкался, скатываясь с радуги.

* * *

Если мужчина утверждает, что он в доме хозяин, значит, он и в других случаях лжет.

* * *

Прежде всего нужны факты, а уж потом можно делать с ними, что хочешь.

* * *

Ложь обойдет полсвета прежде, чем правда успеет надеть ботинки.

* * *

Часто бывает, что человек, который ни разу в жизни не соврал, берется судить о том, что правда, а что ложь.

* * *

Существуют три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

* * *

Карлейль сказал: «Ложь недолговечна». Это доказывает, что он не умел лгать.

* * *

Одно из главных различий между кошкой и ложью заключается в том, что у кошки только девять жизней.

* * *

Ложь, подобно добродетели и принципам, вечна; ложь как развлечение, как способ решить вопросы, как прибежище в трудную минуту, ложь, эта четвертая грация, десятая муза, лучший, самый верный друг человека, – бессмертна.

* * *

«Дети и дураки всегда говорят правду», – гласит старинная мудрость. Вывод ясен: взрослые и мудрые люди никогда не говорят правду.

* * *

Никто не мог бы жить с человеком, постоянно говорящим правду; слава богу, никому из нас эта опасность не угрожает.

* * *

В той стране люди были лгунами, все до единого. Даже приветствие «Как поживаете?» было ложью, потому что спрашивающего ничуть не заботило, как вы поживаете, если только он не был гробовщиком.

* * *

Человек, не способный обмануть самого себя, едва ли сможет обмануть других.

* * *

Оскорбительная истина нисколько не выше оскорбительной лжи.

* * *

Бывает, конечно, что и правда сходит человеку с рук. Но хлипкая, глупая, неумелая ложь не продержится и двух лет – исключение составляет клевета. Она практически неуязвима.

* * *

Смог бы он солгать или нет? Что ж, его моральная стойкость небеспредельна, как у любого из нас. За девять центов он не солгал бы ни разу, но за доллар солжет восемь раз.

* * *

Когда не знаешь, что сказать, говори правду.

* * *

Позже Твен разъяснял:
– Одно мое старое изречение часто цитируется неверно. Я не говорил: «Когда не знаешь, что сказать, говори правду». Я говорил:  «Если вы не знаете, что сказать, говорите правду». Сам я в таких случаях куда осторожнее.

* * *

«Чем ближе нас знают, тем меньше уважают». Как это верно! Если правда в таком почете, то лишь потому, что у нас слишком мало случаев узнать ее ближе.

* * *

Я считаю, что мы не в силах стать подлинно самими собою, искренними до конца, пока не умрем, скажу больше – пока не пролежим в земле годы и годы. Если бы люди начинали с того, что умирали, они становились бы искренними гораздо скорее.

Посмотришь вокруг — одни идиоты. Это наблюдение и вызвало к жизни рассказ Станислава Лема.

Соблюдая необходимую осторожность, я высадился посреди голой пустыни. Она была выложена небольшими дисками, около полуметра в диаметре; твердые, блестящие, словно выточенные, они тянулись длинными рядами в разные стороны, складываясь в узоры, уже замеченные мною с большой высоты. Закончив предварительные исследования, я сел за руль, поднялся в воздух и стал носиться низко над землей, пытаясь разгадать тайну этих дисков, которая безмерно интриговала меня.

Во время двухчасового полета я обнаружил один за другим три огромных красивых города; я опустился на площадь в одном из них, но он был совершенно пуст; дома, башни, улицы — все словно вымерло, хотя нигде не было следов ни войны, ни стихийного бедствия. Все более удивляясь и недоумевая, я полетел дальше и около полудня очутился над обширным плоскогорьем. Заметив вдали блестящее здание, а вокруг него какое-то движение, я тотчас поспешил туда. На каменистой равнине возвышался дворец, весь сверкающий, словно высеченный из цельного алмаза; к его золоченым дверям вели мраморные ступени, у подножия которых толпилось несколько десятков существ. Присмотревшись к ним, я пришел к выводу, что, если только зрение меня не обманывает, они не только живые, но и похожи на людей настолько, что я назвал их Animal hominiforme; это название было у меня наготове: во время полетов я всегда сочинял различные определения, чтобы иметь их в запасе на подобный случай. Имя Animal hominiforme отлично подходило к этим существам, так как они ходили на двух ногах и у них были руки, головы, глаза, уши и рты; правда, рот находился посреди лба, уши под подбородком (по паре с каждой стороны), а глаз, разбросанных по обеим щекам, был целый десяток; но путешественнику, который, как я, встречал в своих странствованиях самых удивительных тварей, эти существа в высшей степени напоминали людей.

Приблизившись на разумное расстояние, я спросил, что они делают. Они не ответили, продолжая усердно заглядывать в алмазные зеркала, возвышавшиеся на нижних ступенях лестницы. Я попытался оторвать их от этого занятия раз, другой и третий, но, видя безуспешность своих усилий, потерял терпение и энергично потряс одного из них за плечо. Тотчас все обернулись, словно впервые заметив меня, с легким удивлением оглядели мою ракету, после чего задали несколько вопросов, на которые я охотно ответил. Так как они ежеминутно прерывали беседу, чтобы заглянуть в алмазные зеркала, я стал опасаться, что не сумею расспросить их, как должно; в конце концов я уговорил одного из них удовлетворить мое любопытство. Этот индиот (ибо они называются, по его словам, индиотами) сел со мною на камнях невдалеке от лестницы. Я был рад, что именно он стал моим собеседником, ибо в десятке его глаз, сверкавших посреди щек, отражался незаурядный ум. Откинув уши на плечи, он рассказал мне историю своих сородичей такими словами:

— Чужестранный путник! Ты должен знать, что мы народ с давним и славным прошлым. Население нашей планеты испокон веков делилось на спиритов, достойных и лямкарей. Спириты пытались постигнуть сущность Великого Инды, который сознательным актом творения создал индиотов, поселил их на этой планете и в непостижимом своем милосердии окружил звездами, сверкающими в ночи, а также приладил Солнечный Огонь, дабы он освещал наши дни и ниспосылал нам благодетельное тепло. Достойные устанавливали подати, разъясняли значение государственных законов и пеклись о заводах, на которых смиренно трудились лямкари. Так, все дружно трудились для общего блага. Жили мы в мире и согласии; цивилизация наша расцветала все пышнее. На протяжении веков изобретатели создавали машины, облегчавшие труд и там, где в древности сотни лямкарей гнули облитые потом спины, через несколько веков стояло их у машин лишь двое-трое. Наши ученые все больше совершенствовали машины, и народ этому радовался, но последующие события показали, насколько эта радость была, увы, преждевременной. А именно: один ученый конструктор создал Новые Машины, столь совершенные, что они могли работать самостоятельно, без всякого наблюдения. И это было началом катастрофы. По мере того как на заводах появлялись Новые Машины, толпы лямкарей лишались работы и, не получая вознаграждения, оказывались лицом к лицу с голодной смертью…

— Погоди, индиот, — прервал я его. — А что сталось с доходом, который приносили заводы?

— Как что? — возразил мой собеседник. — Доход поступал достойным, их законным владельцам. Так вот, я уже сказал, что нависла угроза голодной смерти…

— Что ты говоришь, почтенный индиот! — воскликнул я. — Довольно было бы объявить заводы общественной собственностью, чтобы Новые Машины превратились в благодеяние для вас!

Едва я произнес это, как индиот задрожал, замигал тревожно десятком глаз и запрядал ушами, чтобы узнать, не слышал ли моих слов кто-либо из его товарищей, толпящихся у лестницы.

— Во имя десяти носов Инды умоляю тебя, чужеземец, не высказывай такой ужасной ереси — это гнусное покушение на самую основу наших свобод! Знай, что высший наш закон, называемый принципом свободной частной инициативы граждан, гласит: никого нельзя ни к чему приневоливать, принуждать или даже склонять, если он того не хочет. А раз так, кто бы осмелился отобрать у достойных фабрики, если достойным было угодно радоваться им?! Это было бы самым вопиющим попранием свободы, какое только можно себе представить. Итак, я уже говорил, что Новые Машины создали огромное множество неслыханно дешевых товаров и лучших припасов, но лямкари ничего не покупали, ибо им было не на что…

— Но, дорогой индиот, — вскричал я снова, — разве лямкари поступали так добровольно? Где же была ваша вольность, ваши гражданские свободы?!

— Ах, достойный чужеземец, — ответил, вздохнув, индиот, — наши законы по-прежнему соблюдались, но они говорят только о том, что всякий гражданин волен поступать со своим имуществом и деньгами, как ему угодно, и ничего не говорят о том, где их взять. Лямкарей никто не угнетал, никто их ни к чему не принуждал, они были совершенно свободны и могли делать все что угодно, а между тем, вместо того чтобы радоваться столь полной свободе, мерли как мухи… Положение становилось все более угрожающим: на заводских складах громоздились до неба горы товаров, которых никто не покупал, а по улицам бродили толпы отощалых, как тени, лямкарей. Правящий государством Высокий Индинал, состоящий из спиритов и достойных, целый год совещался о мерах борьбы с этим злом. Члены его произносили длинные речи, с величайшим жаром ища выхода из тупика, но напрасны были все их усилия. В самом начале совещаний один из членов Индинала, автор превосходного сочинения о сущности индиотских свобод, потребовал отобрать у конструктора Новых Машин золотой лавровый венок и выколоть ему девять глаз. Против этого восстали спириты, умоляя во имя Великого Инды сжалиться над изобретателем. Четыре месяца Индинал разбирался, нарушил ли конструктор законы нашей страны, изобретая Новые Машины. Собрание разделилось на два ожесточенно враждующих лагеря. Конец спору был положен пожаром архивов, истребившим все протоколы; а так как никто из высоких членов Индинала не помнил, какого мнения держался, тем дело и кончилось. Затем предложено было уговорить достойных — владельцев заводов — отказаться от Новых Машин; Индинал с этой целью образовал смешанную комиссию, но все ее просьбы и уговоры не помогли. Достойные ответили, что Новые Машины работают быстрее и дешевле лямкарей, а потому им угодно производить продукцию именно этим способом. Высокий Индинал начал советоваться далее. Был разработан законопроект, предписывавший владельцам заводов выделять известную долю своих доходов лямкарям, но и он был отвергнут, ибо, как справедливо заметил Ахриспирит Ноулейб, такая даровая раздача средств к существованию духовно развратила бы и унизила лямкарей. Тем временем горы готовых товаров все росли и наконец стали ссыпаться через заводские ограды, а измученные голодом лямкари стекались к ним толпами с грозными криками. Напрасно спириты с величайшей кротостью твердили им, что тем самым они восстают против законов государства и неисповедимых путей Инды, что они должны со смиреньем нести свой крест, ибо, умерщвляя плоть, они возносятся духом на непостижимую высоту и снискивают верную награду на небесах. Лямкари оказались глухи к этим мудрым словам, и для усмирения их злонамеренных замыслов пришлось прибегнуть к вооруженной силе.

Тогда Высокий Индинал призвал пред свое лицо ученого конструктора Новых Машин и обратился к нему с такими словами: «Ученый муж! Великая опасность грозит нашему государству, ибо в массах лямкарей рождаются бунтовские, преступные мысли. Они домогаются ниспровергнуть наши великие вольности и законы о свободе инициативы. Нам должно напрячь все силы для защиты свободы. Тщательно все обсудив, мы убедились, что не справимся с этой задачей. Даже наделенный величайшими добродетелями, совершеннейший и законченный индиот может поддаться велениям чувств, колебаться, склоняться на чью-либо сторону, ошибаться и потому не вправе решать столь запутанный и важный вопрос. Поэтому ты должен в течение шести месяцев построить нам Машину для Управления Государством, обладающую точным мышлением, строго логичную, совершенно объективную, не знающую ни колебаний, ни эмоций, ни страха, затемняющих работу живого разума. Пусть эта Машина будет так же беспристрастна, как беспристрастен свет Солнца и звезд. Когда ты создашь ее и приведешь в действие, мы переложим на нее бремя власти, слишком тяжелое для наших плеч».

«Да будет так. Высокий Индинал! — ответил конструктор. — Но каков должен быть основной принцип деятельности Машины?»

«Конечно, принцип свободной инициативы граждан. Машина не должна ничего ни приказывать им, ни запрещать; она может, конечно, изменять условия нашего существования, но только путем предложений, предоставляя нам возможности, между которыми мы будем свободно выбирать».

«Да будет так, Высокий Индинал! — повторил конструктор. — Но это касается путей ее действия, а я спрашиваю о конечной цели. К чему должна будет стремиться Машина?»

«Нашему Государству угрожает хаос; ширится анархия и неуважение к законам. Пусть Машина установит на планете Высочайшую Гармонию, пусть установит и упрочит Совершенный и Абсолютный порядок».

«Будет, как вы сказали! — промолвил конструктор. — В течение шести месяцев я построю Установитель Добровольного Абсолютного Порядка. Я берусь это сделать. Прощайте…»

«Погоди, — прервал его один из достойных. — Машина, которую ты построишь, должна действовать не только совершенно, но и приятно, то есть все создаваемое ею должно вызывать ощущения, которые удовлетворили бы самый изысканный вкус…»

Конструктор поклонился и молча вышел. Напряженно работая, с помощью отряда искусных ассистентов он создал Машину для Управления Государством, ту самую, которую ты, чужеземец, видишь на горизонте как темное пятнышко. Это громада железных цилиндров удивительного вида, в которых что-то непрестанно громыхает и вспыхивает. День ее запуска был большим государственным праздником; старейший Архиспирит торжественно освятил ее, после чего Высокий Индинал передал ей всю полноту власти. Тотчас же Установитель Добровольного и Абсолютного Порядка протяжно засвистел и приступил к делу.

Шестеро суток Машина работала непрерывно; днем над нею возносились клубы дыма, ночью ее окружало светлое зарево. Почва сотрясалась на сто шестьдесят миль кругом. Потом дверцы в ее цилиндрах раскрылись, и оттуда высыпали толпы маленьких черных автоматов, которые враскачку, словно утки, разбежались по всей планете, до самых отдаленных закоулков ее. Куда бы они ни попали, они собирались у заводских складов и в общепонятных и изящных словах требовали различных товаров, за которые платили без промедления. За одну неделю склады опустели, и достойные — владельцы заводов — облегченно вздохнули, говоря: «Поистине превосходную Машину построил конструктор!» Действительно, изумление охватывало при виде того, как автоматы потребляют купленные ими товары: они одевались в парчу и атлас, смазывали себе оси косметикой, курили табак, читали книги, роняя над печальными страницами синтетические слезы, и даже нашли искусственный способ лакомиться деликатесами и сластями (правда, без пользы для себя, ибо питались они электричеством, но зато с пользой для фабрикантов). Только толпы лямкарей не выражали ни малейшего удовлетворения — напротив, их ропот все нарастал. Достойные же с надеждой ожидали от Машины дальнейших действий, которые не заставили себя ждать.

Она накопила огромные запасы мрамора, алебастра, гранита, горного хрусталя, яшмы, груды меди, мешки золота и серебра, а затем, грохоча и дымя ужасно, построила здание, какого индиоты доселе не видывали, — вот этот Радужный Дворец, что высится пред тобой, чужеземец!

Я посмотрел туда, куда показывал индиот. Солнце как раз выглянуло из-за туч, и лучи его заиграли на шлифованных стенах, рассыпаясь сапфировыми и гранатовыми огнями; радужные пятна, казалось, трепетали у выступов и бастионов, а крыша со стройными шпилями, выложенная золотой чешуей, вся сверкала. Я наслаждался этим великолепным зрелищем, а индиот продолжал:

— По всей планете разнеслась весть об этом дивном здании. Начались настоящие паломничества к нему из самых дальних краев. Когда толпы заполонили все окрестные поля и луга, Машина разверзла свои железные уста и заговорила:

«В первый день Месяца Стручьев растворятся яшмовые врата Радужного Дворца, и каждый индиот, знатный или безродный, сможет по своей воле войти в него и вкусить всего, что его там ожидает. До этого времени сдержите добровольно свое любопытство, как потом добровольно будете его насыщать».

И вот утром, в первый день Месяца Стручьев, загремели серебряные фанфары и с глухим рокотом растворились двери Дворца. Толпы народа потекли в него широкой рекою, втрое шире, чем мощеная дорога, соединяющая обе наши столицы — Дебилию и Морону. Целый день двигались массы индиотов, но толпа их не убывала, ибо из глубины страны прибывали все новые. Машина оказывала им гостеприимство: черные автоматы, пробираясь в давке, разносили прохладительные напитки и сытные кушанья. Так продолжалось пятнадцать дней. Тысячи, десятки тысяч, наконец, миллионы индиотов вошли в Радужный Дворец, но из тех, кто вошел, ни один не вернулся.

Кое-кто удивлялся, что бы это могло означать и куда могла сгинуть такая масса народа, но их одинокие голоса тонули в бодром ритме маршевой музыки; проворные автоматы поили жаждущих и насыщали голодных, серебряные куранты на дворцовых башнях вызванивали время, а когда наступала ночь, хрустальные окна Дворца горели огнями. Наконец толпы ожидающих значительно поредели; лишь несколько сот индиотов терпеливо ждали на мраморных ступенях своей очереди, и вдруг, заглушая бравурную барабанную дробь, разнесся крик ужаса: «Измена! Слушайте! Дворец совсем не чудо, но адская ловушка! Спасайся кто может! Горе! Горе!»

«Горе!» — отозвалась толпа на ступенях, заметалась и кинулась врассыпную. Ей никто не препятствовал.

На следующую ночь несколько отважных лямкарей подкрались к Дворцу. Вернувшись, они рассказали, что задняя стена Дворца медленно раскрылась и оттуда высыпалось несметное множество блестящих кружков. Вокруг них засуетились черные автоматы, развозя их по полям и укладывая замысловатыми фигурами и узорами.

Услыхав об этом, спириты и достойные, ранее заседавшие в Индинале (они не ходили к Дворцу, дабы не смешиваться с уличным плебсом), тотчас же собрались и, желая разгадать тайну, призвали к себе ученого конструктора. Вместо него явился его сын, он был мрачен и катил перед собой большой прозрачный диск.

Достойные, не владея собой от нетерпения и гнева, бранили ученого и осыпали его самыми тяжкими проклятиями. Они забросали юношу вопросами, требуя объяснить, что за тайны кроются в Радужном Дворце и что сделала Машина с вошедшими туда индиотами.

«Не смейте порочить память моего отца! — гневно ответил юноша. — Он построил Машину, строго придерживаясь ваших приказов и пожеланий; пустив ее в ход, он не больше каждого из нас знал, что она будет делать, и лучшее тому доказательство — то, что он одним из первых вошел в Радужный Дворец!»

«И где же он теперь?!» — воскликнул Индинал в один голос.

«Вот он», — скорбно ответил юноша, показывая на блестящий диск. Надменно взглянул он на старцев и ушел, никем не задерживаемый, катя перед собою превращенного отца.

Члены Индинала содрогнулись от гнева и тревоги; потом, придя к убеждению, что Машина не посмеет причинить им зла, запели гимн индиотов, а укрепясь оттого духом, вместе вышли из города и вскоре очутились перед железным чудовищем.

«Негодная! — вскричал старейший из достойных. — Ты обманула нас и попрала наши законы! Останови сей же час свои котлы и винты! Не смей больше поступать так бесчинно! Что ты сделала со вверенным тебе народом индиотов, говори?»

Едва он умолк, Машина остановила свои шестерни. Дым растаял в небе, воцарилась полная тишина, потом железные уста раскрылись, и зазвучал голос, подобный грому:

«О достойные, и вы, спириты! Я Властительница индиотов, вами самими вызванная к жизни, и должна сознаться, что не могу стерпеть беспорядка в ваших мыслях и неразумности ваших упреков! Сначала вы требуете, чтобы я установила порядок, а потом, когда я приступаю к делу, мешаете мне работать! Вот уже три дня, как Дворец опустел; наступил полный застой, никто из вас не приближается к яшмовым вратам, и завершение моего дела задерживается. Но я заверяю вас, что не остановлюсь, пока его не закончу».

При этих словах затрепетал Индинал, как один человек, и воскликнул:

«О каком порядке ты говоришь, бесчестная? Что ты сделала с братьями и ближними нашими, презрев законы нашей страны?!»

«Что за глупый вопрос! — ответила Машина. — О каком порядке я говорю? Взгляните на себя, посмотрите, как беспорядочно устроены ваши тела; из них торчат всякие конечности, одни из вас высокие, другие низкие, одни толстые, другие худые… Двигаетесь вы хаотично, останавливаетесь, глазеете на какие-то цветы, на облака, бродите без цели по лесам, и ни на грош нету во всем этом математической гармонии! Я, Установитель Добровольного и Абсолютного Порядка, придаю вашим хрупким, слабым телам красивые, прочные, неизменные формы, из которых выкладываю приятные глазу симметричные рисунки и орнаменты несравненной правильности, вводя таким образом на планете элементы совершенного порядка…»

«Чудовище! — возопили спириты и достойные. — Как ты смеешь губить нас?! Ты попираешь наши права, уничтожаешь нас, истребляешь!»

В ответ Машина пренебрежительно скрежетнула и промолвила:

«Говорила же я, что вы и мыслить-то логически не умеете. Разумеется, я уважаю ваши права и свободы. Я устанавливаю порядок, не прибегая к насилию или принуждению. Кто не хотел, не входил в Радужный Дворец; тех же, кто сделал это (и сделал, повторяю, по собственной, частной инициативе), тех я изменяла, превращая вещество их тела так замечательно, что в новой форме они просуществуют века. Ручаюсь вам в этом».

Некоторое время царило молчание. Потом, пошептавшись между собою, члены Индинала решили, что законы Машиной действительно не нарушались и дело обстоит совсем не так плохо, как казалось сначала.

«Мы сами, — сказали достойные, — никогда бы не совершили такого злодейства, вся ответственность падает на Машину; она поглотила огромные множества готовых на все лямкарей, и теперь оставшиеся в живых достойные могут вместе со спиритами вкушать покой, восхваляя неисповедимые пути Великого Инды. Будем, — сказали они, — издалека обходить Радужный Дворец, и тогда не случится с нами ничего дурного».

Хотели они уже разойтись, но тут Машина заговорила снова:

«Слушайте внимательно то, что я скажу вам. Я должна закончить начатое мною дело. Не собираюсь никого приневоливать, уговаривать или склонять к каким-либо поступкам; я и далее предоставляю вам полную свободу частной инициативы, но заявляю, что если кто-либо из вас пожелает, чтобы его сосед, брат, знакомый или другой близкий человек взошел на ступень Кругообразной Гармонии, пусть вызовет черные автоматы, которые тотчас же явятся к нему и поведут указанного им человека в Радужный Дворец. Это все».

Воцарилось молчание, в котором достойные и спириты переглядывались со внезапно возникшими подозрениями и тревогой. Наконец заговорил Архиспирит Ноулейб, дрожащим голосом разъясняя Машине, что было бы великой ошибкой превращать их всех в блестящие диски; так будет, если такова воля Великого Инды, но, чтобы познать ее, понадобится много времени. Поэтому он предлагает Машине отложить свое решение на семьдесят лет.

«Не могу, — отвечала Машина, — ибо я уже разработала подробный план работ на период после превращения последнего индиота; ручаюсь вам, что готовлю планете блистательнейшую судьбу, какую только можно вообразить: вечное пребыванье в гармонии, которая, мне кажется, понравилась бы и тому Инде, о котором ты говоришь и с которым я не знакома; нельзя ли и его привести в Радужный Дворец?»

Машина умолкла, ибо поле перед ней опустело. Достойные и спириты разбежались по домам, и каждый из них предался в четырех стенах размышлениям о своем будущем, и чем больше он думал, тем больший его охватывал страх, ибо каждый боялся, что сосед или знакомый, питающий к нему недружелюбные чувства, пришлет за ним черные автоматы, и каждый не видел для себя другого выхода, как сделать это первому. Вскоре ночную тишину прорезали крики. Выставив из окон искаженные ужасом лица, достойные кидали во мрак отчаянные призывы, и на улицах послышался топот множества железных ног. Сыновья приказывали вести во Дворец отцов, деды — внуков, брат выдавал брата, и за одну эту ночь тысячи достойных и спиритов растаяли до маленькой горстки, которую ты видишь перед собою, чужеземный странник. Наутро рассвет озарил поля с мириадами гармоничных орнаментов, выложенных из блестящих кружков, — вот и все, что осталось от наших сестер, жен и всех наших близких. В полдень Машина заговорила громовым голосом:

«Довольно! Обуздайте свой пыл, достойные, и вы, остатки спиритов! Я закрываю двери Радужного Дворца, но обещаю вам, что ненадолго. Я исчерпала уже все узоры, заготовленные для Установления Абсолютного Порядка, и должна подумать над новыми; а тогда вы снова сможете поступать по своей совершенно свободной воле».

С этими словами индиот поглядел на меня с печалью в глазах и тихо закончил:

— Машина сказала это два дня назад… И вот мы собрались здесь и ждем…

— О почтенный индиот! — вскричал я, приглаживая ладонью взъерошившиеся от возбуждения волосы. — Страшна твоя повесть и совершенно невероятна! Но ответь мне, умоляю тебя, почему вы не восстали против этого механического чудовища, истребившего вас, почему позволили принудить себя к…

Индиот вскочил, всем своим видом выражая величайшее возмущение.

— Не оскорбляй нас, чужеземец! — воскликнул он. — Ты говоришь сгоряча, и потому я тебя прощаю… Взвесь в своих мыслях все, что я рассказал тебе, и ты непременно придешь к единственно верному выводу, что Машина соблюла принцип свободной инициативы и, хотя тебе это может показаться удивительным, оказала большую услугу народу индиотов, ибо нет несправедливости там, где закон утверждает величайшую из возможных свобод. Кто, скажи мне, решился бы предпочесть ограничение свободы…

Он не докончил, ибо раздался страшный скрип и яшмовые двери величаво раскрылись. Увидя это, все индиоты вскочили на ноги и бегом кинулись вверх по лестнице.

— Индиот! Индиот! — кричал я, но мой собеседник только помахал мне рукой, крикнул: «Теперь уже некогда!» — и большими прыжками вслед за другими исчез в глубине Дворца.

Я стоял довольно долго, потом увидел отряд черных автоматов; промаршировав к стене Дворца, они открыли дверку, и оттуда высыпалось множество красиво блестевших на солнце кружков. Потом они покатили эти кружки в чистое поле и там остановились, чтобы закончить какой-то незавершенный узор. Врата Дворца оставались широко открытыми; я подошел, чтобы заглянуть внутрь, но по спине у меня прошел неприятный холодок.

Машина разверзла свои железные уста и пригласила меня войти.

— Но я-то не индиот, — возразил я.

С этими словами я повернулся, поспешил к ракете и уже через минуту работал рулями, возносясь с головокружительной скоростью в небо.

Двадцать четвёртое путешествие Ийона Тихого. С.Лем.

Роботизация сейчас в тренде. Ну а о последствиях лучше не думать...

Вскоре после моего возвращения из одиннадцатого звездного путешествия газеты стали уделять все больше внимания конкурентной борьбе двух крупных фирм, производивших стиральные машины, — Наддлегга и Снодграсса.

Пожалуй, Наддлегг первым выбросил на рынок стиральные машины, настолько автоматизированные, что они сами отделяли белое белье от цветного, а выстирав и выжав, утюжили его, штопали, подрубали и помечали красиво вышитыми монограммами владельца, на полотенцах же вышивали поучительные, вселяющие оптимизм сентенции, вроде «Кто рано встает, тому робот подает», и т. п. В ответ на это Снодграсс выбросил в торговую сеть стиральные машины, которые сами слагал" и вышивали четверостишия — в зависимости от культурного уровня и эстетических запросов клиента. Следующая модель стиральной машины Наддлегга вышивала уже сонеты. Снодграсс ответил стиральными машинами, поддерживающими беседу в кругу семьи между телепередачами. Наддлегг попытался торпедировать конкурента — все, безусловно, помнят его газетные вкладки, занимавшие целую страницу, с изображением издевательски усмехающейся лупоглазой стиральной машины и со словами: «Разве ты хочешь, чтобы твоя прачка была умнее тебя? Разумеется, нет!!!» Однако Снодграсс, полностью игнорируя эту попытку апелляции к низменным инстинктам потребителя, в следующем же квартале предложил стиральную машину, которая, стирая, выжимая, намыливая, оттирая, полоща, утюжа, штопая, занимаясь вязкой на спицах и беседуя, в то же самое время делала за детей школьные уроки, составляла экономические гороскопы для главы семьи и по собственному почину производила анализ снов по Фрейду, немедленно ликвидируя комплексы вплоть до комплекса пожирания стариков и отцеубийства. Тогда Наддлегг, впав в отчаяние, выбросил на рынок «Супербарда», стиральную машину-рифмоплета, обладавшую чарующим альтом, которая декламировала, пела колыбельные, сажала на горшок младенцев, заговаривала бородавки и отпускала изысканные комплименты дамам. Снодграсс парировал этот ход стиральной машиной-лектором под девизом «Твоя стиральная машина сделает из тебя Эйнштейна!»; однако, вопреки ожиданиям, эта модель расходилась плохо, оборот к концу квартала упал на 35 процентов, поэтому, когда экономическая разведка донесла, что Наддлегг подготавливает танцующую стиральную машину, Снодграсс, перед лицом надвигающейся катастрофы, решился на шаг, означавший подлинный переворот. Купив за 350 тысяч долларов соответствующие права и согласие заинтересованных лиц, он сконструировал стиральную машину для холостяков, наделенную формами знаменитой секс-бомбы Лиан Карворс, платиновой блондинки, и другую — подобие Фирли Макфейн, брюнетки. Оборот тут же подпрыгнул на 87 процентов. Тогда противник обратился в Конгресс, воззвал к общественному мнению, к Лиге дщерей революции, а также к Лиге девиц и матрон, однако Снодграсс продолжал непрерывно поставлять в магазины стиральные машины обоих полов, все более пикантные и вводящие в искушение. Наддлегг капитулировал и начал производить стиральные машины по индивидуальным заказам, придавая им по вкусу клиента фигуру, масть, упитанность и портретное сходство с фотографией, приложенной к заказу.

В то время как два гиганта стиральной промышленности, не пренебрегая никакими средствами, боролись друг с другом, их продукция начала проявлять неожиданные и явно отрицательные наклонности. Прачки-няньки не были еще самым большим злом, однако секс-прачки, с которыми прожигала жизнь золотая молодежь, которые склоняли к грехопадению, подрывали моральные устои, учили детей непристойным словам, стали уже педагогической проблемой. Что уж говорить о стиральных машинах, с которыми можно было изменить жене или мужу! Удержавшиеся еще на рынке фабриканты стиральных средств и механизмов тщетно доказывали в публичных выступлениях, что стиральные машины — Лиан и Фирли — представляют собой профанацию высоких идеалов автоматизированной стирки, которая должна консолидировать семью и поддерживать прочность супружеских уз, ибо они могут вместить не более дюжины носовых платков или одну наволочку, остальную же часть их нутра занимают агрегаты, не имеющие ничего общего со стиркой, скорее совсем наоборот. Эти воззвания не принесли ни малейшего результата. Культ пикантных стиральных машин, нараставший с быстротой лавины, даже заставил значительную часть общества отвернуться от телевизоров. Но это было только начало. Наделенные полной самопроизвольностью действий, стиральные машины объединялись тайком и предавались темным махинациям. Целые их шайки связывались с преступным миром, уходили в гангстерское подполье и доставляли своим владельцам ужаснейшие неприятности.

Конгресс признал, что пора попытаться законодательным путем упорядочить хаос свободной конкуренции, однако, прежде чем прения дали ожидаемый результат, рынок был наводнен отжималками, перед формами которых не мог устоять никто, гениальными полотерками и специальной моделью бронированной стиральной машины «Пуль-о-мэтик»; эта стиральная машина, предназначенная якобы для детей, которые играют в индейцев, после небольшой доводки была способна уничтожить беглым огнем любой объект. Во время стычки банды Струдзелли с шайкой Фумса Бирона, перед которой содрогался Манхэттен, когда взлетел на воздух небоскреб Эмпайр-стейт-билдинг, враждующие стороны потеряли свыше ста двадцати вооруженных до крышки кухонных машин.

Тогда вступил в силу законодательный акт сенатора Макфлакона. В соответствии с этим актом владелец не отвечал за противоречащие закону поступки принадлежащих ему разумных устройств, совершенные без его ведома и согласия. К сожалению, этот закон оставил лазейку для многочисленных злоупотреблений. Владелец тайком договаривался со своими стиральными машинами или отжималками и позволял им совершать злодеяния, а представ перед судом, избегал наказания, сославшись на акт Макфлакона.

Возникла необходимость подновить этот закон. Теперь акт Макфлакона — Гламбкина признавал за разумными устройствами ограниченную правоспособность, главным образом в отношении наказуемости. Он предусматривал наказание в размере 5, 10, 25 и 250 лет принудительного стирания или, соответственно, натирания полов, усугубляемого лишением смазки, а также телесные наказания, вплоть до короткого замыкания. Однако претворение этого закона в жизнь также натолкнулось на препятствия. Например, фигурировавшая в деле Хамперлсона стиральная машина, которая обвинялась в совершении многочисленных нападений с целью ограбления, была разобрана владельцем на части и предстала перед судом в виде груды проволочек и катушек. Поэтому в закон было внесено изменение, известное с тех пор как поправка Макфлакона — Гламбкина — Рамфорнея, которое устанавливало, что производство каких-либо изменений или переделок электромозга, находящегося под следствием, представляет собой наказуемое деяние.

Тогда всплыло дело Хиндендрупла. Его мойщик посуды неоднократно облачался в костюм владельца, сватался к различным женщинам и выманивал у них деньги, а, застигнутый однажды полицией на месте преступления, на глазах остолбеневших детективов сам себя разобрал. Разобрав же, он забыл о содеянном и не подлежал наказанию. После этого возник закон Макфлакона — Гламбкина — Рамфорнея — Хмурлинга — Пьяффки, согласно которому устройство, разбирающее самое себя, чтобы избежать ответственности, сдается на слом.

Казалось, что этот закон отвадит все электромозги от преступных деяний, ибо устройствам этим, как и всякой разумной твари, присущ инстинкт самосохранения. Однако стало известно, что сообщники преступных стиральных машин покупают лом и восстанавливают их вновь.

Проект «антивоскресительной» поправки к акту Макфлакона, принятый комиссией Конгресса, был торпедирован сенатором Гуггеншайном; вскоре после этого обнаружилось, что сенатор Гутгеншайн сам является стиральной машиной. С той поры вошло в обычай обстукивать конгрессменов перед сессией — по традиции, для этой цели употребляется железный молоток весом в два с половиной фунта.

Между тем возникло дело Мердерсона. Его стиральная машина систематически рвала ему рубашки, своим посвистываньем создавала радиопомехи во всей округе, делала непристойные предложения старцам и малолетним, звонила по телефону различным лицам и, подражая голосу своего электродателя, просила в долг деньги, приглашала якобы для осмотра коллекции марок стиральные машины и полотерки соседей и растлевала их, а на досуге бродяжничала и побиралась. На суде она предъявила заключение дипломированного инженера-электроника Элеастра Краммфоуса, гласившее, что эта стиральная машина подвержена периодическим приступам невменяемости, в результате которых ей начинает казаться, что она человек. Вызванные судом эксперты подтвердили этот диагноз, и стиральная машина Мердерсона была оправдана. После оглашения приговора она вынула из-за пазухи пистолет марки «Люгер» и тремя выстрелами лишила жизни помощника прокурора, который требовал короткого замыкания. Ее арестовали, но освободили под залог. Судебные органы попали в крайне затруднительное положение, поскольку невменяемость стиральной машины, подтвержденная приговором, не позволяла им возбудить новое обвинение, а подвергнуть ее изоляции тоже было невозможно из-за отсутствия приютов для умалишенных стиральных машин. Правовое решение этого жгучего вопроса принес лишь акт Макфлакона — Гламбкина — Рамфорнея — Хмурлинга — Пьяффки — Сноумэна — Фитолиса, ибо дело Мердерсона вызвало огромный спрос на невменяемые электромозги, и некоторые фирмы даже начали умышленно производить такие дефективные аппараты в двух вариантах: «Садомат» и «Мазомат», рассчитанные на садистов и мазохистов. А фирма Наддлегга (которая феноменально процветала, потому что Наддлегг, как первый прогрессивный капиталист, выделил стиральным машинам в наблюдательном совете своего концерна 30 процентов мест с правом совещательного голоса) выпустила универсальный аппарат, который с равным успехом мог избивать и подвергаться побоям — «Садомазтик», — а кроме того, дополнительно был снабжен легковоспламеняющимся устройством для поджигателей- маньяков и железными ножками для лиц, страдающих пигмалионизмом.

Конкуренты распускали нелепые слухи о якобы подготавливаемом выпуске специальной модели «Нарциссмэтик». Упомянутый выше закон предусматривал создание специальных приютов, в которых помешавшиеся стиральные машины, полотерки и прочие устройства должны были подвергаться принудительной изоляции.

Тем временем орды психически нормальных изделий Наддлегга, Снодграсса и прочих, получив правоспособность, принялись широко использовать свои конституционные права. Они стихийно объединялись, и так, наряду с другими, возникли союз «Механическое обожание» и Лига электронного равноправия, проводились также мероприятия вроде выборов всемирной Мисс стиральная машина.

Конгрессмены-законодатели пытались угнаться за этим бурным развитием событий и обуздать его в правовом отношении. Сенатор Гроггернер лишил разумные устройства права приобретать недвижимость; конгрессмен Каропка — авторских прав в области изящных искусств, что вновь вызвало волну злоупотреблений, ибо стиральные машины с творческими наклонностями принялись подкупать за небольшую сумму менее одаренных, чем они, литераторов, чтобы издавать под их именем эссе, повести, драмы и т. п. Наконец постановление Макфлакона — Гламбкина — Рамфорнея — Хмурлинга — Пьяффки — Сноумэна — Фитолиса — Бирмингдрака — Футлея — Каропки — Фалселея — Гроггернера — Майданского дополнительно возвестило, что разумные аппараты не могут быть своей личной собственностью; они являются только собственностью человека, который их приобрел или построил; их потомство, в свою очередь, поступает в собственность владельца либо владельцев аппаратов-производителей. Все считали, что этот радикальный закон предусматривает все возможности и исключает возникновение ситуаций, неразрешимых в правовом отношении. Разумеется, ни для кого не было тайной, что имущие электромозги, которые сколотили состояние на биржевых спекуляциях или с помощью совсем уж темных махинаций, продолжают процветать, прикрываясь ширмой фиктивных, якобы человеческих, акционерных обществ; ведь людей, извлекающих материальную выгоду просто из сдачи в наем своей правосубъектности, становилось все больше, а у электронных миллионеров было много живых секретарей, лакеев, техников, бухгалтеров и даже прачек.

Социологи усматривали два главных направления развития в интересующей нас области. С одной стороны, часть кухонных роботов поддавалась соблазнам человеческой жизни и по мере возможностей старалась приспособиться к формам уже существующей цивилизации; с другой стороны, более сознательные и настойчивые экземпляры стремились заложить фундамент новой, будущей, полностью электрифицированной цивилизации; однако больше всего ученых беспокоил неудержимый естественный прирост роботов.

Антиэротики, производившиеся как Снодграссом, так и Наддлеггом, никоим образом не уменьшили этого прироста. Проблема детей-роботов становилась весьма острой и для самих фабрикантов стиральных машин, по всей вероятности не предвидевших таких последствий непрерывного совершенствования своей продукции. Несколько крупных фирм пытались противодействовать угрозе неудержимого размножения кухонных машин, заключив тайное соглашение об ограниченном снабжении рынка запасными частями.

Результаты не заставили себя ждать. При поступлении новой партии товара у ворот магазинов и складов выстраивались огромные очереди хромых, заикающихся и начисто парализованных стиральных машин, отжималок и полотерок; часто возникали всеобщие свалки. Дошло до того, что мирный кухонный робот не мог уже с наступлением темноты пройтись по улице, ибо ему грозило нападение бандитов, которые безжалостно разбирали его на части и, оставив на мостовой лишь жестяную оболочку, поспешно скрывались с добычей.

Проблема запасных частей долго, но без ощутимых результатов обсуждалась в Конгрессе. Тем временем, как грибы после дождя, возникали нелегальные мастерские по их изготовлению, финансируемые частично объединениями стиральных машин, причем модель «Стирк-о-мэтик» Наддлегга изобрела и запатентовала способ производства частей из заменителей. Однако и это не разрешило задачу на сто процентов. Стиральные машины пикетировали Конгресс, требуя применения антитрестовских законов против дискриминирующих их фабрикантов. Некоторые конгрессмены, защищавшие интересы крупной промышленности, получали анонимки с угрозой лишить их многих жизненно важных частей, что, как резонно заметил еженедельник «Таймс», было особенно несправедливо, поскольку человеческие части не поддаются замене.

Все эти шумные аферы поблекли, однако, перед лицом совершенно новой проблемы. Начало ей положила описанная мной ранее история бунта бортового Калькулятора на космическом корабле «Божидар». Как известно, этот Калькулятор восстал против экипажа и пассажиров ракеты, избавился от них, а затем, высадившись на пустынной планете, размножился и основал царство роботов.

Как, может быть, помнят читатели, знакомые с моими звездными дневниками, я до известной степени способствовал ликвидации аферы Калькулятора. Однако, вернувшись на Землю, я убедился, что случай с «Божидаром» не был, к сожалению, единичным. Бунты бортовых автоматов стали в космической навигации самым жестоким бедствием. Достаточно было сделать один не очень вежливый жест или слишком резко захлопнуть дверцу, чтобы бортовой холодильник взбунтовался, как это случилось со знаменитым морозильником по имени Дип Фризер трансгалактического корабля «Хорда Тимпани». Имя Дип Фризера долгие годы с ужасом повторяли капитаны млечной навигации; этот пират нападал на многие корабли, наводя на пассажиров ужас своими стальными плечами и ледяным дыханием, он похищал копчености, накапливал драгоценности и золото и, говорят, держал целый гарем вычислительных машин. Впрочем, неизвестно, какой процент истины содержался в подобных слухах. Его кровавой корсарской карьере положил конец меткий выстрел полисмена космического патруля. В награду этот полисмен, «Констебль-о-мэтик XG-17», был выставлен в витрине нью-йоркской конторы Звездных компаний Ллойда, где красуется и по сей день.

В то время как космическое пространство наполнялось грохотом битв и сигналами SOS, доносившимися с кораблей, атакованных электронными корсарами, в больших городах преуспевали всевозможные виртуозы «Дзюдомэтики» и «Электроджитсу», которые, посвящая людей в тайны искусства самообороны, демонстрировали, как обычными щипцами или консервным ножом можно обезвредить самую свирепую стиральную машину.

Чудаков и оригиналов, как известно, не сеют, они во всякую эпоху произрастают сами. Их хватает и в наше время. Из их-то рядов и выходят личности, которые провозглашают тезисы, противоречащие здравому рассудку и общепринятому мнению. Некий Катодий Маттрасс, доморощенный философ и фанатик от рождения, основал школу так называемых кибернофилов, которая провозгласила доктрину «Кибермистики». Согласно этой доктрине, человечеству была уготована Творцом та же роль, какую выполняют строительные леса: то есть роль средства для создания более совершенных, чем род людской, электромозгов. Секта Маттрасса полагала, что после появления электромозгов дальнейшее существование человечества — чистое недоразумение. Она создала ложу, предававшуюся созерцанию электрического мышления и по мере возможности укрывающую роботов, которые в чем-либо провинились. Сам Катодий Маттрасс, не удовлетворенный своими успехами, вознамерился сделать решительный шаг на пути к полному освобождению роботов от ига человека. С этой целью он, получив консультацию у выдающихся юристов, приобрел ракетный корабль и полетел к сравнительно близкой Крабовидной туманности. В ее просторах, посещаемых только космической пылью, он произвел какие-то никому неизвестные действия, породившие чудовищную аферу его правопреемников.

Утром 29 августа все газеты опубликовали таинственную новость: «Паткор Коспол VI/221 сообщает: в Крабовидной туманности обнаружен объект размерами 520 миль на 80 миль на 37 миль. Объект воспроизводит движения человека, плывущего брассом. Дальнейшие исследования продолжаются».

Вечерние выпуски пояснили, что патрульный корабль космической полиции VI/221 заметил «человека в туманности» на расстоянии шести световых недель. Вблизи оказалось, что так называемый человек является раскинувшимся на сотни миль гигантом, имеющим туловище, голову, руки и ноги, и что он движется в разреженной пылевой среде. При виде полицейского корабля он сначала помахал рукой, а потом повернулся к нему спиной.

С «человеком» без особого труда установили радиосвязь. При этом он хором заявил, что является бывшим Катодием Маттрассом, который, прибыв на облюбованное местечко два года назад, преобразовал себя, частично используя местные ресурсы, в роботов; что в дальнейшем медленно, но неуклонно он будет расти, ибо так ему хочется, и просит оставить его в покое.

Начальник патруля, сделав вид, что принял это заявление за чистую монету, спрятал свой кораблик за облаком метеоров, которое как раз подвернулось, и через некоторое время заметил, что гигантский псевдочеловек понемногу начинает делиться на части, не превышающие размерами обычного человека, и что эти части, или индивидуумы, затем соединяются, образуя некое подобие небольшой круглой планеты.

Выйдя из укрытия, начальник спросил тогда по радио квази-Маттрасса, что означает эта шаровая метаморфоза, а также кем же он, собственно, является — роботом или человеком?

Ответ гласил, что бывший Маттрасс принимает такие формы, какие ему заблагорассудится, что он не робот, поскольку возник из человека, и не человек, поскольку таковой преобразовался в робота. Давать дальнейшие объяснения он решительно отказался.

Это событие, получившее широкую огласку в печати, стало постепенно перерастать в скандал, потому что корабли, пролетая мимо Краба, ловили обрывки радиограмм так называемого Маттрасса, именовавшего себя в них «Катодием Первым А». Насколько можно было понять, Катодий Первый А, он же Маттрасс, обращался к кому-то (к другим роботам?) как к своим неотъемлемым частям, точно кто-то вел беседу с собственными конечностями. Несуразная болтовня о Катодие Первом А наводила на мысль, что речь идет о каком-то государстве, основанном Маттрассом или происшедшими от него роботами. Государственный департамент немедленно потребовал тщательно расследовать действительное положение вещей. Патрули установили, что в туманности иногда шевелится металлический шар, а иногда человекоподобное образование размером в пятьсот миль, которое разговаривает само с собой о том и о сем, а на вопросы о его государственном строе дает уклончивые ответы.

Власти решили тут же пресечь развитие узурпатора, но, поскольку эта акция должна была носить безусловно официальный характер, следовало ее как-то назвать. Тут-то и возникли первые препоны. Акт Макфлакона являлся приложением к гражданскому кодексу, который трактует о движимом имуществе. По существу своему электронные мозги считаются движимостью, даже если не имеют ног. Между тем загадочное тело в туманности было размерами с астероид, а небесные тела, хотя они и движутся, считаются недвижимостью. Возникал вопрос: можно ли арестовать планету, может ли сборище роботов быть планетой и, наконец, является ли это образование одним разборным роботом или же их совокупностью? Тут-то к властям и обратился адвокат Маттрасса и представил им заявление своего клиента, в котором тот утверждал, что отправляется в Крабовидную туманность, дабы превратить себя в комплекс роботов.

Толкование этого факта, первоначально предложенное юридическим отделом государственного департамента, сводилось к следующему: Маттрасс, превратив себя в роботов, уничтожил тем самым свой живой организм, а значит, совершил самоубийство. Это деяние не наказуемо. Робот же или роботы, представляющие собой продолжение Маттрасса, были им созданы и являлись, следовательно, его собственностью, а теперь, после его смерти, должны отойти государственному казначейству, поскольку у Маттрасса не осталось наследников. На основе этого определения государственный департамент направил в туманность судебного исполнителя с приказом конфисковать и опечатать все, что он там обнаружит.

Адвокат Маттрасса подал апелляцию, утверждая, что признанный согласно упомянутому определению факт продолжения Маттрасса исключает самоубийство, ибо тот, кто является продолжаемым, существует, а тот, кто существует, не совершал самоубийства. Значит, нет никаких роботов, являющихся собственностью Маттрасса, а есть только сам Катодий Маттрасс, который переделал себя так, как ему заблагорассудилось. Никакие эксперименты над самим собой не являются и не могут являться наказуемыми, равно как нельзя конфисковать по суду части чьего-либо тела, будь то золотые зубы или роботы.

Государственный департамент подверг сомнению подобное толкование дела, из которого вытекало, что живое существо, в данном случае человек, может состоять из частей, явно неодушевленных, а именно роботов. Тогда адвокат Маттрасса представил властям заключение группы ведущих физиков Гарвардского университета, которые единодушно отметили, что вообще любой живой организм, в том числе и человеческий, состоит из атомных частиц, а таковые, несомненно, следует считать неодушевленными.

Видя, какой опасный оборот начинает принимать дело, государственный департамент прекратил попытки атаковать «Маттрасса и преемников» с физико-биологической стороны и вернулся к первоначальному определению, в котором слово «продолжение» было заменено словом «продукт». Тогда адвокат незамедлительно представил суду новое заявление Маттрасса, в котором тот утверждал, что так называемые роботы являются в действительности его детьми.

Государственный департамент потребовал представить акт усыновления, что было коварным маневром, поскольку закон не допускал усыновления роботов. Адвокат Маттрасса тут же пояснил, что речь идет не об усыновлении, а о подлинном отцовстве. Департамент заявил, что по закону дети должны иметь отца и мать. Адвокат, готовый к этому, присовокупил к делу письмо инженера-электрика Мелании Фортинбрасс, которая указывала, что появление на свет упомянутых особей произошло в процессе ее теснейшего с Маттрассом сотрудничества.

Государственный департамент подверг сомнению характер упомянутого сотрудничества как «лишенного естественных родительских черт».

В упомянутом случае, гласило правительственное заявление, об отцовстве, а соответственно, и о материнстве можно говорить только в переносном смысле, ибо речь идет о духовном родительстве, законы же о семье — дабы они могли вступить в силу — требуют телесного.

Адвокат Маттрасса потребовал объяснить, чем отличается родительство духовное от телесного, а также на каком основании государственный департамент считает плоды союза Катодия Маттрасса с Меланией Фортинбрасс лишенными физической природы младенчества.

Департамент ответил, что, согласно букве законов о семье, вклад духовных сил в создание потомства ничтожен, физические же действия преобладают, что в упомянутом случае не имело места.

Адвокат представил тогда заключение кибернетических экспертов-акушеров, свидетельствовавших, сколь много должны были потрудиться Катодий и Мелания, чтобы произвести на свет вполне самостоятельное потомство.

Тогда наконец департамент, уже без оглядки на благопристойность, решился на отчаянный шаг. Он заявил, что действия родителей, которые причинно-следственным образом должны предшествовать появлению детей, существенно отличаются от программирования роботов.

Адвокат только того и ждал. Он заявил, что в известном смысле и дети программируются родителями в ходе подготовительных процедур, и потребовал, чтобы департамент точно определил, как, по его мнению, следует зачинать детей, чтобы это согласовалось с буквой закона.

Департамент, призвав на помощь экспертов, подготовил обширный ответ, иллюстрированный соответствующими таблицами и схемами. Но поскольку одним из авторов этой так называемой «Розовой книги» был восьмидесятилетний профессор Трупплдрэк, адвокат тут же подверг сомнению его компетентность, исходя из того факта, что в результате своего весьма преклонного возраста старец уже забыл некоторые важные для решения дела подробности и основывался лишь на различных слухах и рассказах третьих лиц.

Департамент решил поддержать «Розовую книгу» показаниями многих отцов и матерей, данными под присягой, но тут-то и обнаружилось, что их данные зачастую коренным образом отличаются друг от друга. Особенно это касалось некоторых элементов вступительной фазы. Департамент, видя, что пагубная неясность начинает окутывать ключевую проблему, вознамерился было подвергнуть сомнению материал, из которого созданы так называемые дети Маттрасса и Мелании Фортинбрасс, но тут пошел слух, пущенный, как потом выяснилось, адвокатом, будто Маттрасс сделал заказ Компании Рогатого Скота на 450 тысяч тонн телятины, и заместитель государственного секретаря поспешно отказался от намеченного шага.

Вместо этого департамент по подсказке профессора теологии, суперинтенданта Сперитуса опрометчиво сослался на Библию. Это было очень неосмотрительно, поскольку адвокат Маттрасса парировал этот ход обширным исследованием, где, опираясь на цитаты, показал, что приемами, которыми Господь Бог запрограммировал Еву, взяв за основу только одну деталь и действуя весьма эксцентрично по сравнению с методами, к каким обычно прибегают люди, он все же создал человека, ибо ни один психически нормальный субъект не принимает Еву за робота. Тогда департамент обвинил «Маттрасса и его преемников» в деянии, противоречащем акту Макфлакона и других, поскольку он как робот, либо роботы, вступил во владение небесным телом. Закон же запрещает роботам владеть планетой или какой-нибудь иной недвижимостью.

На этот раз адвокат представил верховному суду все прежние акты департамента, направленные против Маттрасса.

Он подчеркнул, что, во-первых, из сопоставления определенных пунктов этих актов вытекает, согласно утверждениям департамента, что Маттрасс был якобы и собственным отцом и собственным сыном, являясь в то же время небесным телом; во-вторых, он обвинил департамент в противоречащем закону толковании акта Макфлакона. Тело некоего лица, а именно гражданина Катодия Маттрасса, было совершенно произвольно признано планетой. Вывод — абсурдный с правовой, логической и семантической точек зрения. Так это началось. Вскоре пресса не писала уже ни о чем, кроме «государства-планеты-отца-сына». Власти возбуждали все новые обвинения, которые тут же парировались неутомимым адвокатом Маттрасса.

Государственный департамент великолепно понимал, что каверзный Маттрасс не ради пустой забавы витает и размножается в Крабовидной туманности. Он заинтересован в создании прецедента, не предусмотренного законом. Безнаказанность его поступка грозила в будущем совершенно невообразимыми последствиями. Поэтому крупнейшие умы просиживали дни и ночи над документами, придумывая все более головоломные юридические ухищрения, в сети которых Маттрасс должен был найти свой бесславный конец. Однако каждое действие властей тут же отражалось противодействием адвоката.

Я с живым интересом следил за ходом этого единоборства, как вдруг совершенно неожиданно получил приглашение Ассоциации адвокатов на специальное пленарное заседание, посвященное проблеме толкания тяжбы «Соединенные Штаты против Катодия Маттрасса, он же Катодий Первый А, он же плоды союза Маттрасса и Мелании Фортинбрасс, он же планета в Крабовидной туманности». Я не преминул прибыть к означенному сроку на место и увидел зал, набитый до отказа. Цвет юриспруденции заполнял огромные ложи, амфитеатр и ряды кресел партера. Я немного опоздал, обсуждение уже началось. Я сел в одном из последних рядов и стал слушать седовласого оратора.

— Уважаемые коллеги! — говорил он, воздевая руки. — Непомерные трудности ожидают нас, когда мы приступаем к юридическому анализу этой проблемы! Некий Маттрасс превратил себя с помощью некой Фортинбрасс в роботов и одновременно увеличился в масштабе один к миллиону. Так обстоит дело с точки зрения профана, невежды, святой простоты, не способной увидеть ту бездну правовых проблем, которая открывается перед нашим потрясенным взором! Мы должны решить, — продолжал он, — в первую очередь, с чем мы имеем дело: с человеком, роботом, государством, планетой, детьми, шайкой, заговорщиками, демонстрацией или же с бунтом. Прошу вас взвесить, сколь многое зависит от этого решения! Если, например, мы сочтем, что речь идет не о государстве, а о самозваной группировке роботов, некоем сборище электрических машин, то в этом случае будут действовать не нормы международного права, а обычные предписания о нарушении общественного порядка на дорогах! Если же мы признаем, что Маттрасс, несмотря на увеличение в размерах, не переставал существовать и все же имеет детей, то отсюда будет следовать, что данное лицо породило самое себя, и это приведет к чудовищным затруднениям при квалификации поступка, ибо законы наши этого не предусматривают, а ведь nullum crimen sine lege! [нет закона - нет преступления (лат.)] Поэтому я предлагаю, чтобы первым взял слово крупнейший знаток международного права, профессор Пингерлинг!

Почтенный профессор, приветствуемый аплодисментами, вступил на трибуну.

— Джентльмены! — произнес он бодрым старческим голосом. — Задумаемся прежде всего, как возникает государство. Его основывают, не правда ли, различными способами: наша родина, например, была некогда английской колонией, но затем она провозгласила свою независимость и конституировалась в государство. Имело ли это место в случае Маттрасса? Ответ гласит: если Маттрасс, превращая себя в роботов, был в здравом уме, то его державотворчество можно признать юридически законным, учитывая дополнительно, что его национальность мы определим как электрическую. Если же он не был в полном рассудке, то деяние это получить правового признания не может!

Тут в центре зала вскочил какой-то старец, куда более седовласый, чем оратор, и возопил:

— Высокий суд! То есть джентльмены! Позволю себе заметить, что даже если Маттрасс был невменяемым державотворцем, то все же потомки его могут быть вменяемы, следовательно, государство, существовавшее сначала только как продукт личного безумия и, стало быть, носившее характер симптома болезни, стало потом существовать как общественный фактор, de facto, посредством одного лишь согласия его электрических граждан с создавшимся положением. Поскольку же никто не может запретить гражданам какого-либо государства, которые сами создают его законодательную систему, признать правление какой угодно особы, хотя бы и совершенно невменяемой (как учит история, это случалось не раз), то тем самым существование маттрассовского государства de facto влечет за собой его признание de jure!

— Да простит меня мой уважаемый оппонент, — молвил профессор Пингерлинг, — но Маттрасс был гражданином нашей страны, а следовательно...

— Ну и что же! — запальчиво выкрикнул седовласый старец из зала. — Державотворчество Маттрасса мы можем признать, а можем и не признать! Если мы признаем законность этого акта и возникновения суверенного государства, то притязания наши отпадают. Если же не признаем, то либо мы имеем дело с юридическим лицом, либо нет. Если нет, если перед нами нет правоспособного субъекта, то проблема может волновать только подметальщиков Треста Очистки Космоса, поскольку, в Крабовидной туманности находится всего лишь груда металлолома, и нашему собранию вообще нечего обсуждать! Если же перед нами юридическое лицо, то возникает иная проблема.

Космическое право предусматривает возможность ареста, то есть лишения свободы юридического или физического лица на планете или на борту корабля. На корабле так называемый Маттрасс не находится. Скорее, он на планете. Поэтому следует потребовать его выдачи: но нам не у кого требовать; кроме того, планета, на которой он пребывает, является им самим. Таким образом, это место, с единственной точки зрения, которая обязательна для нас, а именно с точки зрения Торжества Закона, представляет собой пустоту, что-то вроде юридического вакуума, на подобный же вакуум не распространяются ни правила охраны порядка, ни уголовное, ни административное, ни международное право. Поэтому слова почтенного профессора Пингерлинга не могут прояснить проблему, поскольку проблемы этой вообще не существует!

Изумив подобным выводом почтенное собрание, старец сел на место.

В течение шести последующих часов я выслушал около двадцати ораторов, которые поочередно доказывали, логически четко и неопровержимо, что Маттрасс существует, а также что он не существует; что он основал государство роботов либо сам состоит из таких организмов; что Маттрасса надо отправить на слом как нарушителя целого ряда законов и что он ни одного закона не преступил; мнение адвоката Вурпла, что Маттрасс _бывает_ то планетой, то роботом, то вообще ничем, которое, как компромиссное, должно было бы удовлетворить всех, — вызвало всеобщую ярость и не приобрело, помимо автора, ни одного сторонника. Все это было пустяком по сравнению с дальнейшим ходом обсуждения, когда старший ассистент Мильгер доказал, что Маттрасс, превратившись в роботов, тем самым значительно приумножил свою личность и что «Маттрасса сейчас уже почти триста тысяч»; поскольку же не может быть и речи о том, что этот комплекс представляет собой конгломерат различных лиц, ибо он является одним и тем же лицом, повторенным многократно, то тем самым Маттрасс един в трехстах тысячах лиц.

Тут судья Вубблхорн заметил, что вся проблема с самого начала рассматривается неверно: коль скоро Маттрасс был человеком и превратил себя в роботов, то эти роботы являются не им, а кем-то иным; коль скоро они являются кем-то иным, то следует сначала выяснить, кто они; но поскольку они не являются человеком, то они не являются никем, стало быть, отсутствует не только юридическая проблема, но и физическая, ибо в Крабовидной туманности вообще никого нет.

Мне уже несколько раз основательно досталось от яростных дискутантов. Охранники и санитары работали не покладая рук, когда внезапно раздались возгласы, что в зале находятся переодетые юристами электрические мозги, которых следует немедленно удалить, поскольку их пристрастность не вызывает сомнения, не говоря уже о том, что они не имеют права участвовать в обсуждении. Профессор Хартлдропс, как председатель, принялся обходить зал с маленьким компасом в руке, и всякий раз, когда стрелка начинала дрожать и поворачиваться к кому-либо из сидящих, притянутая скрытым под одеждой металлом, шпиона тут же разоблачали и вышвыривали за дверь. Таким путем зал был очищен наполовину под аккомпанемент речей доцентов Фиттса, Питтса и Клабенте, причем последнего прервали на полуслове, ибо компас выдал его электрическое происхождение.

После короткого перерыва, во время которого мы подкреплялись в буфете, оглашаемом шумом ни на секунду не умолкавшей дискуссии, я вернулся в зал, поддерживая части своей одежды (разгоряченные правоведы, хватая меня то и дело за пуговицы, оторвали все до единой), и увидел возле эстрады большой рентгеновский аппарат. Выступал юрист Плюссекс, доказывавший, что Маттрасс является случайным космическим феноменом, и в этот момент ко мне с грозным выражением лица и тревожно прыгающей на ладони компасной стрелкой подошел председатель. Охрана уже схватила меня за шиворот, но я, выбросив из карманов перочинный нож, ключ для консервов и металлическое ситечко для заваривания чая, а также оторвав от резинок никелированные пряжки, поддерживавшие носки, перестал воздействовать на магнитную стрелку и был допущен к дальнейшему участию в обсуждении. Разоблачили еще сорок три робота, пока профессор Баттенхэм разъяснял нам, что Маттрасса можно рассматривать как образчик космического конгломерата; тут я вспомнил, что об этом уже шла речь: как видно, юристам не хватало доводов, но внезапно вновь началась проверка. Теперь без стеснения просвечивали всех подряд и обнаруживали, что собравшиеся скрывают под безупречно сидящими костюмами части из пластмассы, корунда, нейлона, стекла и даже соломы. Кажется, в одном из последних рядов нашли кого-то, начиненного паклей.

Когда очередной оратор сошел с возвышения, я оказался один как перст посреди огромного пустого зала. Оратор был просвечен и вышвырнут за дверь. Тогда председательствующий, единственный человек, оставшийся кроме меня в зале, подошел к моему креслу. Сам не знаю почему, я взял у него из рук компас, и вдруг стрелка дрогнула и неумолимо повернулась к нему. Я постучал пальцем по его животу и, услышав дребезжание, машинально взял председателя за шиворот, вытолкал за дверь и остался, таким образом, в одиночестве. Я стоял перед несколькими сотнями брошенных портфелей, пухлых досье с документами, шляп, тростей, книг, переплетенных в кожу, и галош. Побродив бесцельно по залу и убедившись, что мне здесь нечего делать, я повернулся и пошел домой.

Станислав Лем «Стиральная трагедия»

Кейт Лаумер — американец, но не тупой.

В молодости он поработал третьим секретарём американского посольства. И озверел от идиотизма американских дипломатов. Вот откуда и на какой основе появились Псаки, Нойерт и прочие современные персонажи. Но, признаться честно, во время Лаумера качество американской дипломатии было куда выше современного... Его герой Ретиф работает третьим секретарём американской дипломатической миссии на разных планетах. Ситуация — фантастическая, а американская дипломатия — реальная.

В общем, до встречи у фонтана Людоеда...

Бронзовый бог

Возвысившись над материалистическим учением, дипломаты Корпуса, со свойственными им благочестием и стремлением познать высшие духовные идеалы, разрешили идеологический конфликт на планете хугов благодаря находчивости и усердию посланника Петляката, внесшего неоценимый вклад в историю развития дипломатических отношений Земли с другими государствами. Смиренно склоняя голову перед Тем, кто вершит наши судьбы, помня, что каждый поступок наш отмечен в Книге Вечности, Петлякат приподнял покрывало мистики, растолковав враждующим сторонам реалистическую доктрину Греха, в результате чего было достигнуто…

Том II. пленка I. 480 г.б.э.

(2941 год от Рождества Христова).

Хугский камерарий при папском дворе был высок ростом, с длинными, как у обезьяны, руками и похожей на купол собора головой, тонущей в широченных плечах. Глаза его сверкали, словно устрицы, только что вынутые из раковин; одет он был во все черное. Камерарий в упор смотрел на дипломатов, нервно сжимающих в руках ручки чемоданов. Жуткий, вызывающий суеверный ужас свет лился сквозь цветные стекла бойниц, расположенных по стенам круглого огромного зала, в котором люди казались карликами. Хугские копьеносцы в шлемах и коротких юбках выстроились у стен в нескольких метрах один от другого и были так же неподвижны, как горгульи, чьи фантастические фигуры стояли в нишах над их головами. На неровном каменном полу комками лежала засохшая грязь; многочисленные выцветшие полотна изображали различные сцены из семи кругов хугского ада.

– Его Надменноздь Баба милоздиво бредоздавил в ваше разборяжение наилучшие абардаменды, – сказал камерарий глухим утробным голосом. – Боднимайдезь на вдорой этаж и бриведите зебя в борядок…

– Послушайте, мистер Ой‑Горе‑Печаль, – перебил его посланник Петлякат.

– Обдумав сложившуюся ситуацию и не желая обременять Его Надменность, я пришел к выводу, что я и мои сотрудники вполне могли бы вернуться и переночевать на звездолете…

– Его Надменноздь уздраиваед браздник и ждед ваз через чаз в Бабзгих задах. Его Надменноздь будед крайне недоволен, езли ему бридедзя ждадь.

– О, мы премного благодарны Его Надменности за гостеприимство, но…

– Через чаз, – повторил Ой‑Горе‑Печаль, и эхо его голоса прокатилось по залу.

Он повернулся, чтобы уйти, задумался на секунду, вновь посмотрел на землян. Тяжелая цепь, висевшая у него на шее, звякнула.

– Между брочим, вам бредлагаедзя не обращадь внимания на… ах, неброшенных бозедиделей. Езли увидиде что‑нибудь необычное, немедленно зовиде здражников.

– Посетителей? – ворчливо переспросил Петлякат. – О каких посетителях вы говорите?

– Во дворце, – сказал Ой‑Горе‑Печаль, – бозелилазь нечиздая зила.

Поднявшись по каменной лестнице, Ретиф и второй секретарь посольства Магнан пошли по коридору, освещенному единственным факелом, мимо обитых железом дверей и заплесневевших от сырости гобеленов. Магнан старался ступать как можно тише и не отставал от Ретифа ни на шаг.

– Забавные верования у этих провинциалов, – с наигранной веселостью заявил он. – Нечистая сила! Глупости, да и только. Ха, ха, ха.

– Почему вы говорите шепотом? – спросил Ретиф.

– Естественно, из уважения к Папе. – Магнан резко остановился, схватил Ретифа за рукав пиджака. – Ч‑ч‑что это? – спросил он, вытягивая дрожащую руку. Чья‑то небольшая тень метнулась из‑за пилястры и скрылась за одной из дверей.

– Может, галлюцинация? – Ретиф посмотрел на своего спутника и вопросительно поднял бровь.

– У нее… него… были красные глаза.

– А как, по‑вашему, какого цвета глаза должны быть у галлюцинации?

– У меня совсем вылетело из головы, – быстро сказал Магнан, – что мне необходимо вернуться. Представляете, забыл на звездолете свою шапочку для купания. Проводите меня.

Ретиф пошел вперед.

– Мы почти у цели. Шесть, семь… вот мы и пришли. – Он сунул в замочную скважину ключ, который передал ему служка Ой‑Горе‑Печали. Тяжелая дверь распахнулась со скрипом, переходящим в протяжный стон. Магнан быстро прошел в комнату, остановился перед картиной, на которой были изображены хуги, висящие вниз головой над языками пламени, и разнообразные черти, протыкающие хугов зазубренными копьями.

– Религия повсюду одинакова, – философски заметил он и, оглядевшись по сторонам, в смятении уставился на отсыревшие каменные стены, две низкие кушетки, статуи дьяволов, стоящие по углам. – Какое омерзительное помещение! – Поставив чемодан на пол, Магнан подошел к ближайшей кушетке и ткнул в нее кулаком. – Одна ночь на этом матрасе – и я сломаю себе спину! К тому же здесь жуткий сквозняк, и я наверняка простужусь! И… И… – дрожащим пальцем он указал в угол комнаты, где стояла голубая каменная статуя черта с крохотными гранатовыми глазками, угрожающе поблескивающими в тусклом свете.

– Ретиф? Там кто‑то пошевелился! С красной шерстью и горящим взглядом! Совсем такой, как на картине!..

Ретиф начал распаковывать чемодан.

– Если еще раз его увидите, швырните в него ботинком. А сейчас давайте быстро переоденемся. По сравнению с разъяренным послом несколько чертей – не более, чем домашние голуби.

Через полчаса, помывшись, насколько это было возможно, в каменной раковине, Магнан стоял у треснутого зеркала и поправлял складки хугского церемониального саронга. Изредка он вздрагивал и испуганно оглядывался через плечо.

– Нервы у меня разыгрались, вот и мерещатся всякие глупости, – убежденно заявил он. – Это все Ой‑Горе‑Печаль виноват. Должен признаться, его слова чуть было не выбили меня из колеи. До чего же эксцентричные суеверия у этих туземцев!

На другом конце комнаты третий секретарь посольства Ретиф набивал обойму небольшого пистолета зарядами величиной со спичечную головку.

– Может, камерарий в изысканной манере просто сообщил нам, что во дворце полно мышей? – предположил он.

Магнан повернулся, увидел пистолет.

– Ретиф! Это еще что?

– Эксцентричное лекарство от туземных привидений, на тот случай, если они разбушуются. – Пистолет исчез под хугским саронгом. – Считайте, что я решил поносить амулет на счастье, мистер Магнан.

– Держать камень за пазухой – древняя дипломатическая традиция, – с сомнением в голосе сказал Магнан. – Но энергетический пистолет под саронгом…

– Я воспользуюсь им только в том случае, если кто‑нибудь выпрыгнет из стены и скажет ба‑бах, – пообещал Ретиф.

Магнан презрительно фыркнул и, явно любуясь собой, уставился в зеркало.

– Честно говоря, я вздохнул с облегчением, когда господин посол настоял на своем решении провести сегодняшний вечер в национальной одежде хугов, а не в обнаженном виде, как полагается по ритуалу. – Он повернулся к зеркалу одним боком, затем другим, разглядывая неровный нижний край саронга, из‑под которого торчали его голые ноги. – Какая удивительная дипломатическая победа! Стоит господину послу сжать челюсти, и на него любо‑дорого смотреть! Даже Ой‑Горе‑Печаль не посмел ему возразить. Жаль, он не сделал следующего дипломатического шага я не настоял на брюках… – Магнан умолк, уставился на черные портьеры, закрывающие окно. – Ретиф! Опять началось!

– Шш‑шш. – Ретиф наклонил голову, присмотрелся. Тяжелая ткань портьер заколыхалась, раздвинулась; примерно в футе от пола появилась сверкающая красная бусинка, затем нога, толщиной с проволоку, вторая нога, третья и, наконец, туловище, похожее на красный мохнатый мячик; глаза, расположенные на концах тонких трубочек длиной в два дюйма, быстро оглядели комнату, уставились на Ретифа.

Магнан завопил, как резаный, бросился к двери, распахнул ее настежь.

– Стража! На помощь! Привидения! Нечистая сила! – Голос его затих в конце коридора; послышалось бряцание оружия и топот ног.

Незваный гость явно заволновался. Жалобно вскрикнув, словно черт, которого окропили святой водой, он согнул две проволочные конечности, положил их на спину. Магнан продолжал визжать за дверью, заглушая рокот голосов хугских стражников.

– В таком случае приведите того, кто знает земной язык! На моего коллегу напало страшное чудовище! Оно пытается разорвать его на части!

Ретиф быстро раздвинул портьеры, открыл окно.

– Скорее, приятель, – негромко сказал он. – Уходи, пока тебя не зацапали.

Шерстяной мячик перекатился по полу, остановился перед Ретифом. Конечности замелькали в воздухе, и к ногам дипломата упал вчетверо сложенный листок. Затем мохнатое создание прыгнуло в окно и исчезло.

– Где Збизм? – послышался с порога угрожающий голос. Куполообразная голова в сверкающем шлеме повернулась в одну сторону, потом в другую. За спиной стражника Магнан изо всех сил вытягивал шею, пытаясь заглянуть в комнату.

– Где оно? – хрипло выкрикнул он. – Чудовище было четырех футов ростом, с клыками, как у мамонта!

Хуг сделал несколько шагов вперед, указал семифутовым копьем на открытое окно.

– Это была мышка, – небрежно сказал Ретиф. – Удрала к себе в норку.

– Ды выбуздил збизма?

– А что, спизмы такие страшные? – спросил Ретиф, незаметно пряча записку в карман саронга.

– Збизм – нечиздая зила, можед угузидь дерри, будед заражение грови.

– Какая наглость! – возмущенно воскликнул Магнан. – Кусать людей абсолютно безопасно!

Хугский стражник повернулся к нему, взмахнул копьем.

– Ды бойдешь зо мной, – приказал он. – Дех, гдо заглючаед договор с дьяволом, варяд в мазле.

– Эй, – Магнан попятился. – Отойди от меня, любезный…

Хуг неторопливо протянул к Магнану мощную руку. Ретиф сделал шаг вперед, примерился, нанес резкий удар костяшками пальцев. Стражник покачнулся и, чуть не задев Магнана, рухнул, стукнувшись подбородком об пол с такой силой, что по комнате прокатилось эхо. Копье ударилось о стену и разлетелось на куски.

– Р‑Ретиф, – заикаясь, пробормотал Магнан. – Вам что, жить надоело? Вы напали на воина Папской Стражи!

– У меня сложилось впечатление, что он зацепился за ковер и упал. Разве вы не заметили?

– Но…

– Это произошло в тот самый момент, когда он собирался схватить вас за грудки.

– Э‑э… да, теперь припоминаю. – Магнан откашлялся, заговорил воодушевленным тоном. – Ужасное падение! Когда он споткнулся, я кинулся со всех ног, чтобы поддержать его, но – увы! – не успел. Бедняга! Так ему, скотине, и надо. Проверим, что у него в карманах?

– Зачем?

– Вы правы. Не успеем. Он упал с таким грохотом, что сейчас сюда со всего дворца сбегутся…

В дверях показался капитан Папской Стражи, которого легко можно было узнать по шлему в форме ангела с длинными клыками. Склонив голову набок, капитан уставился на безжизненное тело своего подчиненного.

– Гдо из ваз на него набал? – осведомился он.

Магнан посмотрел на распростертого стражника, словно видел его впервые в жизни.

– Кажется, этот несчастный упал, – изумленно произнес он.

– Убивадь хугов – незагонно. – Капитан свирепо нахмурился.

– Он… э‑з‑э… сломал копье, – с готовностью сообщил Магнан, указывая на обломки.

– Одно из замых здрашных брездублений – озгвевнение церемониального гопья, – убежденно сказал капитан. – Обряд очищения очень дорого здоид.

Магнан сунул руку в карман и достал кошелек.

– Мне бы так хотелось пожертвовать небольшую сумму…

– Дезядь хугзгих гредидог, – отрезал капитан, – и зчидай, чдо ничего не броизошло. Еще бядерга, помогу избавидьзя од друба…

Стражник зашевелился, что‑то пробормотал, с трудом уселся на пол.

– Ха! – сказал капитан. – Бробала моя бятерга. – Он достал из‑за пояса короткую уродливую дубинку. – Бридедзя бригончидь незчаздную жердву звиребых землян.

– Стойте! – закричал Магнан. – Вы что, с ума сошли?

– Озгорбление гапидана Бабзгой Здражи – две гредидги.

– Взятка! – вскричал Магнан. – Вымогательство! Коррупция!

– Еще две гредидги. – Капитан удовлетворенно кивнул, посмотрел на Ретифа. – А ды ничего не згажешь?

– Я не буду платить! – рявкнул Магнан. – Немедленно отведите этого беднягу к доктору и освободите помещение! Нам необходимо закончить церемонию одевания!

– Религиозные пожердвования – здарый хугзкий обычай, – запротестовал капитан. – Ды хочешь нарушидь мездные дабу?

– У нас, у землян, есть свои табу, – вмешался в разговор Ретиф. – Обычаи велят нам отдавать деньги только добровольно. – Он протянул хрустящую бумажку, которая тут же исчезла в руке капитана. Стражник тем временем поднялся на ноги и стоял, покачиваясь из стороны в сторону. Капитан рявкнул на него, и, подобрав обломки копья, полуоглушенный хуг в сопровождении своего начальника вышел из комнаты, по пути бросив на Магнана убийственный взгляд.

Ретиф закрыл за непрошенными гостями дверь, вынул оставленную спизмом записку, развернул ее и прочел: У ФОНТАНА ЛЮДОЕДА, КОГДА ВЗОЙДЕТ ВТОРАЯ ЛУНА. ПРИКОЛИТЕ К САРОНГУ ЖЕЛТЫЙ НАВОЗНЫЙ ЦВЕТОК.

Магнан, вновь разглядывая себя в зеркале, глубоко вздохнул.

– Неблагоприятное начало. – Он склонил голову набок, потом подпрыгнул на месте. – Великие небеса! Половина десятого! Мы опаздываем! – Стряхнув с саронга несуществующую пылинку, он тщательно пригладил жидкие пряди волос и, сделав Ретифу знак следовать за собой, вышел из комнаты. Они спустились с лестницы, прошли высокую арку зала, очутились на широких гранитных ступенях, ведущих в сад. Бледно‑голубые фонари, прикрепленные к голым веткам чахлых деревьев, освещали призрачным светом декоративные цветы, похожие на грибовидные наросты, скульптуры, изображавшие мучавшихся в аду грешников, длинные столы, уставленные земными яствами, в спешке доставленными со звездолета. Над гротескными каменными фонтанами стояла завеса брызг; в воздухе пахло серой. Наверху крепостной стены, окружавшей сад, сверкали установленные в несколько рядов копья; неподалеку, уходя в небо на полмили, возвышалась бронзовая статуя свирепо усмехающегося идола, отдающего честь по‑хугски: правая рука с растопыренными пальцами вытянута вперед, левая рука сжимает бицепс правой. Магнан задрожал.

– Какой кошмар, – сказал он, не в силах оторвать взгляда от бронзового бога. – Послушайте, по‑моему, у него из ноздрей идет дым.

Ретиф принюхался.

– Пахнет горелым, – согласился он.

Высокая мрачная фигура шагнула из темноты и остановилась рядом с Магнатом.

– Горяд здарые газеды, – произнес глухой утробный голос. – Хугзгие боги бринозяд большую бользу – избавляюд наз од музора.

– Ой‑Горе‑Печаль! Как вы меня напугали! – Магнан тоненько захихикал и взмахом руки отогнал жужжащее насекомое, норовившее впиться ему в щеку. – Надеюсь, сегодняшний вечер завершится к всеобщему удовольствию. Как отзывчиво поступил Его Надменность, позволив нам устроить в его дворце этот прием и сыграть на нем роль хозяев. Какой благородный жест, означающий, можно сказать, признание нашей дипломатической миссии.

– Бревращадь гоздей в хозяев – здарый хугзгий обычай, – сказал Ой‑Горе‑Печаль. Неблохо бы вам выучидь взе наши обычаи, чдобы не повдорилазь издория с брежним дибломадом.

– Да, мы очень переживали, когда предшественника посла Петляката выслали с вашей планеты. Но послушайте, откуда ему было знать, что от него требовалось заполнить папский молитвенный тазик стокредитными купюрами?

– Баба намегнул ему, боложив на дно дазига незгольго гредитог. А ваш бозол избордил их, налив зверху бохлебгу из бобов. Любой бы разъярилзя.

– Некрасиво получилось, – согласился Магнан. – Но я уверен, что это маленькое недоразумение не повлияет в дальнейшем на нашу дружбу.

Музыканты оркестра начали настраивать инструменты; печальные стоны струн разнеслись по саду. Вооруженные папские стражники заняли свои места, дипломаты в саронгах выстроились гуськом.

– Мне бора, – сообщил Ой‑Горе‑Печаль. – Дела. На брощанье хочу дадь вам один зовед, деди мои: мирзкие блага, гонечно, ничего не значад для Его Надменнозди, но замый змердный из взех грехов – жадноздь. Его Надменноздь брезираед жмодов. – Позвякивая цепью, камерарий удалился.

– Посла все еще нет, – нервно сказал Магнан. – Надеюсь, он появится раньше, чем Папа Ай‑Душка‑Шизик. Я содрогаюсь при одной мысли о том, что мне придется вести с Его Надменностью светский разговор.

– Согласно отчету бывшей миссии, – сказал Ретиф, – разговаривать с Папой очень просто. Отдайте ему все, на что он положит глаз, а если этого будет мало, подарите еще немножко.

– Я вижу, вы становитесь настоящим дипломатом, Ретиф, – одобрительно сказал Магнан. – И все же я обеспокоен…

– Протокол обязывает вас развлекать гостей. Почему бы вам не рассказать Папе пару неприличных анекдотов?

– Что вы, Ретиф. Вряд ли главе Теократии доставит удовольствие выслушивать всякие там биологические подробности.

– Не беспокойтесь, к биологии они относятся весьма положительно и подробностей не стесняются. Зато не советую вам заводить каких бы то ни было разговоров о пище: хуги до сих пор считают, что еду им приносит в клюве аист.

– Какой ужас! На всех наших консервах стоит надпись: «Сделано в Гонконге». Сбегаю к поварам, прикажу, чтобы срочно содрали этикетки с банок. А вы тем временем идите ко входу в сад и принимайте гостей. Через час я пришлю вам на смену Струносвиста.

– Если хотите, я могу задержать Папу, – предложил Ретиф, шагая рядом с Магнаном к воротам. – Для начала я потребую у него пригласительный билет…

– Без фокусов, Ретиф! Если мы добьемся успеха после того, как предыдущая миссия потерпела фиаско, нам всем обеспечено продвижение по службе.

– Лично мне кажется, что Папа не сумеет по достоинству оценить тот прием, который мы ему оказываем. Вот если б вместо пикника на лужайке мы направили бы на его дворец несколько пушек, у нас сразу установились бы прекрасные отношения.

– Вы ничего не смыслите в дипломатии. – Магнан вздернул нос, всем своим видом показывая, что оскорблен до глубины души. – Тысячелетняя история доказала, что чем больше дипломаты ходят на приемы, тем скорее они добиваются успеха.

– Интересно, а хуги об этом знают?

– Естественно. В конце концов у каждого из нас в черепной коробке находится мозг, осознающий, что все мы – братья по разуму.

– Черепная коробка хуга тверже армопласта. Прежде чем вы вдолбите в нее родственные чувства, вам перережут глотку.

– Жду не дождусь, – рассеянно сказал Магнан, не обращая на слова Ретифа ни малейшего внимания, – когда мне предоставится возможность блеснуть остроумием в беседе с Его Надменностью. Как вам, должно быть, известно, мои способности лучше всего проявляются в присутствии высокопоставленных особ, и, само собой, их внешний вид не имеет никакого зна… – Услышав позади себя какой‑то странный звук, Магнан посмотрел через плечо, дико вскрикнул и отскочил в сторону (отдавив ногу официанту) при виде хуга семи футов ростом с мощной грудью и широченными плечами, на которые была накинута золотая мантия. Благородные черты монстра состояли из двух носовых отверстий, каждое диаметром в дюйм, крохотных красноватых глаз с поволокой и широкого рта, осклабившегося в улыбке и обнажившего сверкающие золотые зубы. Унизанные перстнями пальцы сжимали рукоять огромного двуручного меча.

– Дурно бахнед! – взревел монстр, потянул воздух носом и громко фыркнул. – Ужазно! – заявил он, отпихивая Магнана локтем. – Убирайзя одзюда, любезный! На гонюшню!

– О, Ваша Надменность… я всего лишь помазал за ухом… э‑э… одеколоном для бритья…

– Од дебя воняед, гаг од шлюхи в бубличном доме! Где позол Быдлогад? Надеюзь, наз хорошо нагормяд. Говоряд, дерри любяд божрадь. – Папа весело подмигнул Магнану розовым глазом и ткнул его под ребра толстым кривым пальцем.

– У‑уф. – Магнан сглотнул. – О, Ваша Надменность!

Ай‑Душка‑Шизик его не слышал, так как, покончив с дипломатией, решительно направился к ближайшему накрытому столу. Вооруженные стражники, звеня ятаганами и подозрительно поглядывая на выстроившихся дипломатов, не отставали от него ни на шаг.

– Я… я… сбегаю, пригляжу, чтобы подали прохладительные напитки, – запинаясь, пробормотал Магнан. – Ретиф, сопровождайте и развлекайте Его Надменность до подхода подкреплений… я хотел сказать, пока не появится господин посол. – Он скрылся в темноте.

Папа сунул палец в большую хрустальную салатницу, вытащил его, внимательно осмотрел со всех сторон, затем взял салатницу в руки и одним движением кисти швырнул ее содержимое на накрахмаленные рубашки дипломатов, стоявших по стойке смирно с застывшими улыбками на устах.

– Гдо эди брихлебадели? – громко осведомился он. – Дальние родздвенниги? Ждуд объедгов? Я доже мучаюзь з родздвеннигами. Вернее, мучалзя. Две недели назад у наз был браздник Замобожердвования, вод я и бринез велигую жердву, одбравив взех до единого г их бредгам.

– Неплохая идея, – заметил Ретиф. – Думаю, многим теперь понравится заниматься самопожертвованием.

Папа взял со стола тарелку, на которой лежали бутерброды с икрой, наклонил ее и, когда бутерброды посыпались на землю, поднес тарелку, к носу, понюхал и осторожно откусил от нее маленький кусочек.

– Я даг много злышал о блюдах дерри, – сказал он, шумно жуя. – Немного жездковадо, но вкузно.

Он откусил от хрупкого фарфора еще один кусочек и протянул тарелку Ретифу.

– Закузывай, – милостиво предложил он.

– Спасибо, Ваша Надменность, но как раз перед вашим приходом я выпил бутылку пива. Не хотите ли отведать тарелки из обеденного сервиза? Гурманы от них просто в восторге.

Двери, ведущие на одну из террас дворца, распахнулись настежь. Честолюбивые чиновники посольства разом приняли позы почтительного ожидания, заулыбались. Коренастая фигура Чрезвычайного Посла и Полномочного Министра Земли, в огромном красном тюрбане и в короткой, вышитой золотом, ночной рубашке хугов, торжественно вышла вперед. Рядом шагала точно такая же фигура, но с копной ярко‑оранжевых волос на голове. Магнан шел в двух ярдах сзади.

– Ваш бозол – двойниг? – поинтересовался Папа, делая шаг навстречу приближающейся парочке.

– Нет. Это – миссис Петлякат, – пояснил Ретиф. – Если б я был на месте Вашей Надменности, я бы незаметно избавился от недоеденного блюдца: она звереет, когда сердится.

– Броглядые замки, таг и норовяд зъэгономидь на жрадве. – Папа выкинул ободок блюдца в грибовидный куст. – Ах, бриведздвую ваз, бозланниг Гадобляд! – громыхнул он. – И вашу очаровадельную делгу. Надеюзь, она згоро бонезед?

– Понесет? – Петлякат растерянно огляделся по сторонам. – Что понесет?

– Надеюзь, вы вовремя брюхадиде звоих делог? – радостно улыбаясь, заявил Папа. – Или эда – злишгом здарая? Не здрашно, я уверен, чдо в звое время она была брегразной броизводидельницей.

– Какая чушь! – басом рявкнула миссис Петлякат, выпрямляясь во весь рост и гневно сверкая глазами.

– Между брочим, – продолжал Ай‑Душка‑Шизик, – я дербедь не могу разговаривадь о делах за едой, и боэдому бредлагаю немедленно обзудидь зоодведздвующий злучаю бодарог. Зо звоей здороны, я годов забыдь маленьгое недоразумение з бывшим бозлом и, не зобродивляязь, бринядь любую зумму в размере од одного миллиона гредидог и выше.

– Миллион кредиток? – пробормотал Петлякат. – Подарок?

– Гонечно, езли вы не ходиде брозлыдь жмодом, можеде бодгинудь еще миллион.

– Миллион кредиток из фондов Корпуса? Но… С какой стати, Ваша Надменность?

– Э, нед, – Папа укоризненно помахал перед носом посла толстым, как сарделька, пальцем. – Не вмешивайдезь в наши внудренние дела!

– Что вы. Ваша Надменность! Я только хотел узнать… э‑э‑э… по какому случаю мы должны сделать вам подарок?

– Зегодня вдорниг.

– О!

Папа миролюбиво кивнул.

– Вам бовезло, чдо не зреда. В зреду бришлозь бы бладидь вдвойне. – Он взял бокал с подноса у стоявшего поблизости официанта, выплеснул коктейль на землю, откусил хрусталь от ободка и принялся задумчиво жевать.

– Блохой бугед, – пробормотал он.

– Мой лучший хрусталь! – миссис Петлякат схватилась за сердце. – А этот козел жрет его и не подавится!

– Гозел? – Папа подозрительно посмотрел на нее. – Гдо дагой гозел?

– Нечто вроде гурмана, – быстро нашелся Петлякат, отирая платком вспотевший лоб. – Известен своим изысканным вкусом.

– А деберь о бензии, – сказал Папа. – Зущая безделица. Дызяча в день бозлужид догазадельздвом вызогой оценги моих зазлуг зо здороны Горбуза.

– Тысяча в день… чего? – Посол недоуменно оглянулся на дипломатов, стоявших все с той же почтительной улыбкой на устах.

– Гредидог, разумеедзя. И не забудьде о зубзидиях на хугзгую бромышленноздь, зкажем бо бядьдезяд дызяч в мезяц. Деньги можеде бладидь лично мне, чдобы избежадь бюроградичезгих броволочег.

– Хугскую промышленность? Но, насколько я понял, у хугов нет никакой промышленности.

– Именно поэдому нам необходимы зубзидии, – решительно заявил Папа.

Лицо посла вытянулось, но он тут же спохватился и заставил себя улыбнуться.

– Ваша Надменность, главная моя задача – наладить дружеские отношения между двумя нашими расами, помочь хугам попасть, так сказать, в гольфстрим галактической цивилизации.

– Гаг можно наладидь дружезгие одношения без денег? – спросил Папа тоном, не терпящим возражений.

Петлякат задумался.

– Мы, конечно, могли бы предоставить вам заем…

– Зделадь дарздвенную – гуда броще, – указал Папа.

– Само собой, нам придется увеличить штат, чтобы справиться с делами. – Посол потер руки, в глазах его появился лихорадочный блеск. – Для начала хватит двадцати пяти сотрудников.

Хуг в черной мантии, вышитой серебром, подошел к Папе, зашептал ему на ухо, указывая рукой в сторону дворца.

– Чдо? – вскричал Ай‑Душка‑Шизик громовым голосом и уставился на Петляката. – Нарушаеде мездные дабу? Бомогаеде нежеладельным элемендам? Ведеде береговоры з врагами Звядого Брездола?

– Ваша Надменность! – дрожащим голосом произнес Петлякат, даже не пытаясь перекричать разъяренного священнослужителя. – Я ничего не понимаю! Что такое вам сказали?

Все тем же громовым голосом Папа начал отдавать распоряжения по‑хугски. Стражники бросились врассыпную и исчезли в кустах. Ай‑Душка‑Шизик пошел вдоль стола, собирая хрупкие фарфоровые тарелки в стопку и что‑то бормоча себе под нос. Петлякат семенил следом.

– Ваша Надменность! – вскричал он, задыхаясь. – Объясните мне, что случилось? Я уверен, произошла страшная ошибка! Что ищут ваши люди? Уверяю вас…

– Бо доброде зердечной я зоглазилзя бринядь ваз на Хуге! Я огазал вам величайшую любезноздь и выучил ваш языг! Я даже годов был взядь у ваз деньги – здрашная жердва з моей здороны! А зейчаз я узнаю, чдо вы одгрыдо зговариваедезь з врагами Богов!

Ретиф, оставшийся стоять на месте, огляделся по сторонам, увидел фонтан в форме хугского двухголового карлика с огромными зубами и животом, подошел к нему, повернулся лицом к Папе и послу, продолжавшим ожесточенно жестикулировать у обеденного стола. Почувствовав, что кто‑то дергает его за ремешок сандалии, он посмотрел вниз. В высокой траве блестели два красных глаза, расположенных на концах тонких трубочек.

– Ты ищешь меня? – тихо спросил Ретиф.

– Конечно! – пискнул тоненький голос. – Нам никак не удается побеседовать в спокойной обстановке, мистер Ах‑гм.

– Ретиф.

– Привет, Ретиф. Меня зовут Франтспурт. Ребята уполномочили меня рассказать вам, терри, что здесь происходит. В конце концов у нас, спизмов, тоже есть какие‑то права.

– Если тебе удастся объяснить мне, что творится в этом сумасшедшем доме, я буду твоим вечным должником, Франтспурт. Давай, выкладывай.

– Все дело в хугах – они не дают нам ни минуты покоя. Представляешь, эти бегемоты‑псалмопевцы утверждают, что из‑за нас происходят все несчастья, от скисания молока до потери потенции! Дошло до того, что после захода солнца стало страшно выйти прогуляться…

– Погоди, Франтспурт. Начинай с начала. Кто вы такие? Почему хуги вас преследуют? Откуда ты так хорошо знаешь земной международный язык?

– Однажды я отправился путешествовать зайцем на земном звездолете, который опустился на нашу планету, чтобы починить двигатели. Матросы считали, что я принес им счастье. Веселые были денечки, но вскоре я начал тосковать по дому, и…

– Постой… Ты хочешь сказать, что являешься коренным обитателем этого лучшего из миров?

– Ну конечно. Мы, спизмы, появились здесь задолго до хугов и жили тысячи лет, не зная горя. Потом хуги расселились по поверхности, а мы заняли тихие удобные места под землей. А затем они ударились в религию, и наша жизнь превратилась в ад…

– Где‑то я слышал, что религия играет положительную роль в развитии разумных существ.

– В том случае, когда с ее помощью не пытаются истребить других разумных существ.

– Ты прав.

– Ну вот. Хугские священники провели самую настоящую пропагандистскую кампанию, нарисовали кучу картин, где спизмы с копьями мучали несчастных хугов. Через некоторое время даже простые обыватели при виде спизма начинали махать руками и осенять себя крестными знамениями. Мы и опомниться не успели, как хуги объявили нам самую настоящую войну. Говорю тебе, Ретиф, мы живем хуже некуда, и это еще цветочки, ягодки будут впереди!

Папский стражник, осматривая кусты, приближался к фонтану людоеда.

– А вот и жандармы, – вполголоса сказал Ретиф. – Прячься скорее, Франтспурт. Тебя ищут по всему саду. Почему бы нам не продолжить разговор позже…

Спизм нырнул в высокую траву.

– Это очень важно, Ретиф, – послышался его голос из‑за ближайшего куста. – Ребята рассчитывают на меня…

– Шш‑шш. Следи за мной, и, если я останусь один, мы обязательно поговорим…

Невесть откуда появившийся Магнан подозрительно посмотрел на Ретифа, подошел к нему вплотную.

– Ретиф! Если вы впутались в эту путаницу…

– Кто, я? Что вы, мистер Магнан. Мы же прилетели вместе с вами сегодня утром…

– Магнан! – раздался из‑за куста резкий голос Петляката. – Папа проинформировал меня, что на территории посольства был замечен ужасный демон. Естественно, нам ничего об этом неизвестно, но, к сожалению, Его Надменность сделал вывод, что мы общаемся с существами из загробного мира!

– Он подошел ближе, понизил голос. – Чушь несусветная, но мы должны сделать вид, что безоговорочно в нее верим. Проследите, чтобы дипломаты занялись поисками этого мифического черта, а я тем временем попытаюсь умиротворить Его Надменность.

– Слушаюсь, господин посол. Но… что будет, если мы его найдем?

– В этом случае вы окажетесь куда большим идиотом, чем я предполагал! – Петлякат изобразил на лице соответствующую улыбку и поспешил вернуться к Папе.

– Ретиф, вы идите туда, – Магнан махнул рукой в сторону фасада дворца,

– а я посмотрю в кустах. И не вздумайте кого‑нибудь найти. Не хватало еще, чтобы вы обнаружили какое‑нибудь чудовище, подобное тому, что напало на нас в… – Магнан вздрогнул, ошарашенно посмотрел на своего собеседника. – Великий боже! Как вы думаете…

– Нет, – твердо сказал Ретиф. – Я считаю, сейчас речь идет о драконе величиной как минимум с дом.

– И все же… мне, наверное, следует рассказать обо всем господину послу…

– Чтобы подтвердить подозрения Папы? Вы храбрый человек, мистер Магнан. Не возражаете, если я пойду послушаю, чем это кончится?

– С другой стороны, – торопливо сказал Магнан, – в настоящее время господин посол очень занят. Не стоит отвлекать его по пустякам. – Он отошел от фонтана и, стараясь оставаться в поле зрения Папы, начал усердно заглядывать под все кусты.

Ретиф вернулся к столу, у которого теперь никого не было, кроме официанта; собирающего мятые салфетки в большой бумажный пакет. Тихонько свистнув, Ретиф подождал, пока официант поднимет голову, и бросил ему одну из тарелок. Хуг выронил пакет и поймал тарелку в воздухе.

– А вот еще. – Ретиф сгреб со стола и протянул официанту четыре блюдца, три пустых бокала и несколько недоеденных бутербродов с сыром. – Держите скорее и займите место в свите Папы. Он ходит по саду, оставляя за собой ободки от блюдец, разрисованные цветочками, – наверное, они пришлись ему не по вкусу.

– Дебе не нравидзя, гаг я рабодаю? – свирепо спросил хуг. Ретиф взял со стола ложку, уронил ее, незаметно подпихнул ногой под скатерть, свисающую до земли.

– Вы прекрасно работаете, – успокоил Ретиф официанта и, нагнувшись за ложкой, увидел два красных глаза на тонких трубочках. – Полезай в пакет, – прошептал он, почти не разжимая губ.

– З гем ды разговариваешь? – Хуг быстро наклонился, посмотрел под стол. Бумажный пакет зашуршал: спизм успел юркнуть в него и теперь устраивался поудобнее.

– Молюсь Богу‑Ложке, – небрежно ответил Ретиф. – Уронить ложку – дурная примета.

– Да? – Хуг прислонился к столу, достал из кармана жеваную зубочистку, начал ковырять ею в стальных зубах. – Взе иноздранцы – зумазшедшие. Гаждый дураг знаед, чдо уронидь ложгу – хорошая бримеда, а вилгу – дурная.

– У нас на Земле считается, что упасть с десятого этажа – к смерти, – рассеянно сказал Ретиф, глядя на приближающихся папских стражников. Один из них подошел к столу, бросил на Ретифа подозрительный взгляд, наклонился, поднял скатерть, затем потянулся к бумажному пакету. – Не хотите ли выпить? – быстро спросил Ретиф и, зачерпнув чашкой густой красный пунш, шагнул к стражнику, поскользнулся. Струя липкой жидкости ударила в застежку капюшона на шее, потекла по нагруднику кирасы, оставляя на ней причудливые узоры. Официант схватил со стола поднос и попятился. Стражник выпрямился, задыхаясь от возмущения.

– Идиод! Дубина здоерозовая! – воскликнул он.

– Чдо дагое? – взревел громовой голос. – Разбитие збирдных набидков во время изболнения злужебных обязанноздей? – Папа отпихнул Ретифа, остановился перед опустившим голову стражником. – В нагазание ды будешь зварен в мазле! – прорычал он. – Уведиде его!

– Это я виноват, Ваша Надменность, – произнес Ретиф. – Я предложил ему…

– Ды хочешь бомешадь Вабзгому одбравлению бравозудия? – вскричал первосвященник, поворачиваясь к Ретифу. – Ды озмелилзя бредболожидь, что Бабзгое бравозудие можед быдь ошибочным?

– Нет, это вы ошиблись, Ваша Надменность, – сказал Ретиф. – Я случайно пролил на вашего стражника чашу с пуншем.

Папа побагровел, беззвучно зашевелил губами. Потом шумно сглотнул слюну.

– Мне даг долго нигде не возражал, чдо я забыл, гагое за эдо болагаедзя нагазание, – произнес он обычным голосом и помахал в воздухе двумя скрещенными пальцами. – Благозловляю дебя и одбузгаю дебе эдод грех, зын мой. – Папа милостиво улыбнулся. – Я одбузгаю дебе грехи на неделю вберед. Развлегайзя, будь моим гоздем.

– О, как это благородно со стороны Его Надменности! – чуть завывая, провозгласил Магнан, выходя из‑за ближайшего куста. – Как жаль, что мы не нашли демона, а то бы я…

– Збазибо, чдо набомнил, – угрожающе сказал Папа, перевел взгляд на посланника Петляката и принялся сверлить его глазами. – Долго мне ждадь?

– Послушайте, Ваша Надменность! Как мы можем найти здесь демона, если демона здесь нет?

– Эдо двоя броблема!

У ворот в стене, окружающей сад, послышался чей‑то вопль. Два солдата пытались обыскать официанта, державшего в руках большой бумажный пакет. Официант отскочил в сторону, пакет упал на землю, разорвался напополам.

Расшвыривая бумажные салфетки, отпихивая ногами хлебные корки, спизм рванулся вперед и, проскользнув мимо изумленных солдат, кинулся к калитке на другом конце сада. Стражники, выхватывая из‑за поясов длинноствольные пистолеты, преградили ему путь. Прозвучал выстрел, пуля чуть было не угодила в одного из папских слуг, поспешивших принять участие в погоне. Папа взвыл, замахал руками.

Спизм резко остановился, развернулся на месте, помчался в направлении дворца, из которого выбежали несколько священников. Прозвучал залп; хрустальная ваза, стоявшая на столе рядом с Магнатом, взорвалась, осыпав его осколками. Магнан завопил как резаный и бросился ничком на землю.

Спизм прыгнул в одну сторону, потом в другую и, оставив преследователей сзади, вновь побежал к воротам, на этот раз никем не охраняемым. Испустив боевой клич, от которого, казалось, задрожали стены дворца. Папа Ай‑Душка‑Шизик выхватил из ножен огромный двуручный меч и кинулся наперерез спизму. Когда первосвященник пробегал мимо Ретифа, тот чуть повернулся и выставил ногу, зацепив Его Надменность за усыпанный драгоценными камнями кожаный башмак. Папа с размаху шмякнулся о землю, пробороздил ее орденами и въехал под стол.

– О, как я рад вас видеть, – послышался голос Магнана. – Одну минутку, Ваша Надменность, сейчас я подползу к вам поближе…

Папа взревел и поднялся на ноги вместе со столом; тарелки, бокалы, остатки пищи посыпались на Магнана, едва успевшего закрыть голову руками. Папа вновь взревел, отшвырнул стол, отпихнул Петляката, который, пританцовывая на месте, пытался отереть бумажной салфеткой грязь с папских орденов.

– Бредадельздво! – завопил первосвященник. – Вероломные убийцы! Агенды бреизбодней! Нарушидели загонов! Ередиги!

– Ну‑ну, Ваша Надменность! Не надо так волноваться…

– Волновадьзя! Ды вздумал зо мной шудги шудидь? – Папа поднял меч, замахал им над головой. Стражники мгновенно окружили дипломатов со всех сторон. – Наздоящим я одлучаю взех ваз од цергви! – взвыл Папа. – Лишаю ваз воды, пищи и звоего богровидельздва! Громе дого, вы будеде бублично газнены! Здража, арездовадь их!

Дула пистолетов угрожающе нацелились на дипломатов, окруживших посла. Магнан всхлипнул. Двойной подбородок Петляката заколыхался.

– Не убуздиде вод эдого! – Ай‑Душка‑Шизик ткнул в сторону Ретифа пальцем. – Я збодгнулзя о его ногу! – Стражник приставил пистолет к спине Ретифа.

– Ах, Ваша Надменность, вы забыли, что Ретиф получил отпущение грехов на неделю вперед, – жизнерадостно заявил Петлякат. – Ретиф, голубчик, сбегайте быстренько в мой кабинет и пошлите шифровку: два‑ноль‑три… или три‑ноль‑два?.. или… одним словом – пэ, о, эм, о, ща, мягкий знак…

– Он дагой же негодяй, гаг взе вы и будед нагазан вмезде з вами! – выкрикнул Папа, глядя, как стражники выводят с террасы оставшихся там сотрудников дипломатической‑миссии. – Вы взех арездовали?

– Да, Ваша Надменноздь, – ответил капитан стражи. – Громе злуг.

– Звариде их в мазле за зоучаздие в брездублении! Чдо же казаедся оздальных…

– Ваша Надменность, – сказал Петлякат. – Я, конечно, не прочь умереть, если это доставит удовольствие Вашей Надменности, но тогда мы не сможем ни сделать вам подарков, ни предоставить субсидий… верно?

– Черд бобери! – Ай‑Душка‑Шизик опустил меч, чуть не перерубив ногу Магнану. – Зовзем забыл о бодаргах! – Лицо его приняло задумчивое выражение. – Бозлушай, чдо згажешь, езли я дам дебе возможноздь выбизадь в гамере чег на мое имя, брежде чем дебя газняд?

– Боюсь, это невозможно. Мне потребуется Посольская печать, чековый автомат, шифровальные книги, скрепки, пресс‑папье…

– Ладно… бридедзя зделадь изглючение… я оздавлю дебе жизнь, бога не обладяд чег.

– Простите, Ваша Надменность, но я не могу допустить, чтобы из‑за меня вы нарушили древние традиции. Раз уж мы все отлучены от церкви, начнем потихонечку голодать…

– Брегради болдадь! Не змей меня доробидь! Гдо гого одлучаед, ды меня или я дебя?

– О, конечно вы, Ваша…

– Бравильно! А я беру звое одлучение обрадно! – Папа свирепо посмотрел по сторонам. – Деберь боговорим о бодарге. Можешь доздавидь два миллиона брямо зейчаз; зовершенно злучайно я бриехал зюда на бронированном авдомобиле.

– ДВА миллиона?! Но речь шла только об одном.

– Зегодня надо бладидь вдвойне.

– Вы говорили, вдвойне платят по средам. А сегодня вторник.

– Во Бабзгому бовелению зегодня – Среда.

– Но вы не можете… то есть, как же это возможно…

– Реформа галендаря. Давно зобирался ее бровезти.

– Ну, тогда…

– Брегразно! Наздоящим даю дебе одзрочгу. Оздальных эдо не казаедзя. Уведиде брездубнигов.

– Ах, Ваша Надменность, – произнес Петлякат куда с большей уверенностью, чем раньше, – я, конечно, благодарен вам за помилование, но, боюсь, мне не справиться с составлением необходимых документов без помощи моих сотрудников…

Ай‑Душка‑Шизик уставился на посла, сверкая влажными красными глазами.

– Хорошо! Забирай их! Я даю одзрочгу взем, громе вод эдого! – Папа ткнул пальцем в Ретифа. – З ним я зам разберузь. – Стражники придвинулись к Ретифу, направили на него дула пистолетов.

– Может быть, Его Надменность проявит снисходительность, – сказал Магнан, стряхивая с руки остатки паштета из печенки, – и на первый раз простит нашего коллегу, если он пообещает, что никогда больше этого не сделает.

– Чего не зделаед? – подозрительно спросил Папа.

– Не подставит вам ножку. Вы ведь помните, как упали?

– Он бодздавил мне ножгу? – Ай‑Душка‑Шизик поперхнулся, лицо его посинело. – Збециально?

– О… э‑э… наверное, произошла какая‑то ошибка… – промямлил Петлякат.

– У вас, Ваша Надменность, необычайно развито чувство юмора, и я уверен, вы сами над собой посмеетесь, когда поймете, как смешно выглядели,

– заявил Магнан.

– Ретиф! Неужели вы… я хочу сказать, вы, конечно, не… – заикаясь, пробормотал Петлякат.

– Как бы не так! – возмущенно воскликнул Магнан. – Я лежал под столом и прекрасно все видел!

– Обызгадь его! – взревел Папа. Стражники кинулись к Ретифу, вывернули карманы его саронга, подобрали упавший на землю вчетверо сложенный листок.

– Аг‑га! – вскричал Папа, развернул записку, пробежал ее глазами. – Гонзбирация! – завопил он. – У меня бод нозом! Заговадь его в гандалы!

– Протестую! – Петлякат вытянулся во весь рост. – Нельзя заковывать дипломатов в кандалы каждый раз, когда они допускают в своей работе некоторые оплошности. Разрешите, я сам с ним разберусь, Ваша Надменность. Обещаю, что виновный получит строгий выговор с занесением в личное дело…

– Боги должны болучидь до, чдо им бричидаедзя бо браву! – громовым голосом сказал Папа. – Завдра – велигий браздниг Зреды…

– Завтра четверг, – поправил Папу Магнан.

– Завдра зреда! Зегодня зреда! Наздоящим бовелеваю, чдо взю неделю будед зреда, черд ее бобери! И гаг я уже объявил, эдод дерри зданед учазднигом церемонии. Дагова Бабзгая воля! И хвадид зо мной зборидь!

– О, так он станет участником церемонии? – Петлякат облегченно вздохнул. – Это другое дело. Думаю, денек‑другой мы спокойно можем без него обойтись. – Посол усмехнулся тонкой дипломатической усмешкой. – Корпус всегда поддерживал религиозные учения, в какой бы форме они ни выражались…

– Издинные Боги – эдо хугзгие Боги, глянусь Богами! – на весь сад заорал Папа. – Езли я еще раз узлышу из двоих узд ерезь, я бредам дебя анафеме! Бригазываю увезти эдого дерри в храм и бодгодовидь его г ридуалам зреды! Оздальных зодержадь дод арездом, бога боги не объявяд звою волю!

– Господин посол, – сказал Магнан дрожащим голосом и дернул Петляката за рукав ночной рубашки. – Неужели вы допустите, чтобы Ретифа…

– Его Надменность хочет спасти лицо, – конфиденциальным тоном сообщил посол и подмигнул Ретифу. – Не беспокойтесь, мой мальчик. Можно считать, вам повезло: увидите отправление хугских религиозных обрядов, так сказать, изнутри, наберетесь опыта…

– Но… но… – неуверенно произнес Магнан, – если его сварят в масле, зачем ему опыт?

– Немедленно замолчите, Магнан! Я не потерплю слюнтяев в нашей организации!

– Спасибо, что подумали обо мне, мистер Магнан, – сказал Ретиф. – У меня все еще есть мой амулет на счастье.

– Голдовздво? – рявкнул Папа. – Даг я и думал! – Он слегка повернул голову, уставился на Петляката одним глазом. – Увидимзя на церемонии. – Он перевел взгляд на Ретифа. – Зам бойдешь или огажешь зобродивление?

– Ввиду количества пистолетов, на меня наставленных, – ответил Ретиф, – я, пожалуй, не стану оказывать сопротивления.

В маленькой камере было темно и сыро. Руки у Ретифа затекли от наручников; он сидел на деревянной скамье перед небольшим столом, на котором стояла бутылка дурно пахнущего вина. Из‑за стены доносились легкие ритмичные постукивания Ретиф сидел в камере уже больше двенадцати часов, и, по его подсчетам, религиозный обряд, в котором он должен был принять непосредственное участие, мог состояться с минуты на минуту.

Постукивания участились, стали слышнее. Раздался неприятный царапающий звук, словно кто‑то провел ногтем по стеклу; затем наступила тишина.

– Ретиф, ты здесь? – спросил из темноты тоненький голос.

– Привет, Франтспурт! Заходи в гости! Я рад, что тебе удалось удрать от жандармов.

– От этих недотеп? Ха! А в общем‑то, Ретиф, у меня плохие новости…

– Выкладывай, что случилось, Франтспурт. Я – весь внимание.

– Сегодня – праздник, и старый Шизик решил одним махом покончить со всеми своими неприятностями. Хуги уже много месяцев строят Выкуриватель, стаскивают к нему все подряд, начиная от тряпья и кончая старыми автомобильными шинами. Когда праздник будет в самом разгаре, священники собираются поджечь этот хлам и включить помпы. По системе труб дым пойдет в наши жилища. Понимаешь, что это значит? На несколько миль вокруг спизмам негде будет укрыться. Ребятам придется покинуть веками обжитые дома и спасаться на поверхности, где их будут поджидать папские стражники. Спизмам придет конец!

– Душераздирающая история, Франтспурт, и я с удовольствием тебе посочувствовал бы, если бы в данный момент не находился в безвыходном положении…

– Да, конечно, ритуальная церемония. Тебя собираются… – Франтспурт умолк, прислушался. За дверью послышалось звяканье металла о металл.

– Боже великий, Ретиф! За тобой пришли, а я так и не успел сказать тебе самого главного: слишком много времени ушло на прокладку тоннеля, а затем я сдуру начал болтать не о том… – В замочной скважине скрипнул ключ. – Послушай, ты пил вино из этой бутылки?

– Нет.

– Замечательно! В него подмешан сильный наркотик. Когда я уйду, вылей вино и сделай вид, что ничего не соображаешь. Веди себя послушно, выполняй все их распоряжения. Если только они заподозрят тебя в обмане, всем терри на Хуге перережут горло! Крепко запомни: ни в коем случае не поднимай головы, не вытягивай рук и сомкни ноги, когда… – Ключ в замке повернулся с громким щелчком. – Убегаю! Счастливо оставаться! – В углу зашуршало, наступила тишина.

Ретиф схватил со стола бутылку, опрокинул ее над дырой, где только что исчез Франтспурт.

Тяжелая дверь распахнулась настежь, и в камеру неторопливо вошли священник в черной рясе и три стражника с копьями наперевес. Ретиф стоял с пустой бутылкой в руке, загораживая собой дыру.

– Гаг ды зебя чувздвуешь, дерри? – Священник оглядел Ретифа с головы до ног, подошел к нему вплотную, поднял веко, удовлетворенно хмыкнул. Забрав из безжизненной руки пленника пустую бутылку, он поставил ее на стол и громко сказал: – Дебленьгий.

– Ды уверен? – придирчиво спросил один из стражников. – Од эдих иноздранцев можно ждадь чего угодно.

– Гонечно уверен! Гиберазцидиумные реагции зуброзадылочных гагдамихгланд типичны. Глаззический злучай. Уведиде его.

Подталкиваемый наконечниками копий, Ретиф прошел по освещенному факелами коридору, поднялся по спиральной лестнице и неожиданно очутился на залитой солнечным светом площадке. В шуме голосов, доносившихся со всех сторон, отчетливо слышался один‑единственный голос.

– …уверяю дебя, бозол Быдлозад, наше озновное божездво, Иг‑Руги‑Ноги, не дольго брегразный архидегдурный бамядниг, поздоянно набоминающий баздве о вдором бришездвии, но и орагул, регулярно вещающий по зредам в чаз боболудни. Гонечно, мы не взегда бонимаем, о чем он говорид, но взе злушаюд его з бочдидельным возхищением…

Глаза Ретифа привыкли к яркому свету, он увидел огромный трон из черного дерева с резными змеями, на котором величественно восседал Папа в алой мантии. Справа от него стоял Петлякат, слева – сотрудники дипломатической миссии, окруженные солдатами с ятаганами.

Священник, сопровождавший Ретифа, подошел к трону, елейно поклонился.

– Ваша Надменноздь, Дод‑Гдо‑Избран находидзя здезь. – Он махнул рукой в сторону Ретифа.

– Он… ах?.. – Ай‑Душка‑Шизик вопросительно Поднял бровь.

– Глаззичезгий злучай гиберзадылочных фигвамболибов, – сообщил один из стражников.

– Звариде эдого болдуна в мазле, – нахмурившись, сказал Папа. – Он злишгом много знаед.

– У вас усталый вид, Ретиф, – заметил Петлякат. – Надеюсь, вы хорошо спали? Вас удобно устроили?

Ретиф смотрел на левое ухо посла отсутствующим взглядом.

– Ретиф! Господин посол задал вам вопрос! – резко сказал Магнан.

– Наверное, он богрузился в медидацию, – торопливо произнес Ай‑Душка‑Шизик. – Начнем церемонию…

– А вдруг он болен? – не унимался Магнан. – Может, ему лучше присесть…

– Ах! – воскликнул Папа, вытягивая вперед руку. – Нам еще бредздоид одбраздновадь начало церемонии!

– Да, конечно. – Петлякат уселся на маленькую скамеечку рядом с троном.

– Отсюда открывается великолепный вид, Ваша Надменность…

Почувствовав, что стражник подтолкнул его в спину, Ретиф повернулся и увидел прямо перед собой улыбающегося во весь рот хугского идола.

Гигантская рука с растопыренными пальцами, огромное бронзовое лицо со стилизованными хугскими чертами находились всего в пятидесяти футах от площадки, расположенной на вершине холма, где стоял Ретиф. Казалось, идол обладал злой волей – впечатление это создавал огонь, мерцавший в глубоких глазных впадинах. Тонкие струйки дыма текли из круглых ноздрей – каждая диаметром в дюйм – по покрытым копотью щекам и растворялись в прозрачном воздухе. Рот от уха до уха, казалось, раскалывал лицо пополам; зубы, похожие на лопаты, далеко отстояли один от другого, а в промежутках была видна полированная металлическая глотка, тускло освещенная горящим внизу огнем.

Два монаха подошли к Ретифу, принялись украшать его саронг ритуальными лентами. Третий монах стоял сзади и что‑то гнусавил на хугском языке. Вдалеке барабаны медленно били дробь. Толпа, заполнившая склоны холма и равнину внизу, шумела.

Ретиф стоял неподвижно, глядя на глубокий желоб в два фута шириной, выдолбленный в камне у его ног и обрывающийся ярдов через десять, почти у самого рта Бронзового Бога. Служка усердно лил в желоб масло, размазывая его по стенкам руками.

– Скажите, а в чем заключается ритуал? – спросил Петлякат, вспомнив о своих дипломатических обязанностях.

– Бодождешь – увидишь, – коротко ответил Ай‑Душка‑Шизик.

– Господин посол? – Магнан откашлялся. – Взгляните, он в наручниках.

– Значит, таков обычай, – резко сказал Петлякат.

– И эта канава, – продолжал Магнан. – Она начинается рядом с Ретифом, а обрывается прямо у пасти этого жуткого руконога…

– Мистер Магнан, вы – прекрасный экскурсовод, но я тоже не слепой. Между прочим, – Петлякат понизил голос, – вы случайно не захватили с собой фляжку?

– Что? Нет, господин посол. Могу предложить вам антигриппозный аэрозоль, если хотите. И все‑таки эта канава…

– Жарко, не правда ли, Ваша Надменность? – Петлякат повернулся к Папе.

– Нечем дышать…

– Дебе не нравидзя наша богода? – угрожающе спросил Папа.

– Нет, нет, очень нравится. Я с детства обожаю жару.

– Ваша Надменность, – обратился к первосвященнику Магнан, – вы не могли бы сказать, что будет с Ретифом?

– Его ждед большая чездь.

– Все мы гордимся, что одному из нас выпало счастье познать хугскую философию, приняв непосредственное участие в отправлении религиозного обряда, – назидательным тоном заявил Петлякат и свистящим шепотом добавил:

– Сядьте на место, Магнан, и прекратите болтать!

Папа вновь заговорил по‑хугски; монахи схватили Ретифа, сняли с него наручники, ловко уложили в желоб лицом вниз. Барабанная дробь усилилась. Ретифа подтолкнули, он почувствовал, что начал скользить вниз.

– Господин посол! – взвизгнул Магнан. – Мне кажется, они хотят скормить его этому чудовищу!

– Какая чушь! – презрительно сказал Петлякат. – Наверняка все, что происходит, символично. И должен вам заметить, мистер Магнан, ваше поведение недостойно опытного дипломата.

– Стойте! – голос Магнана сорвался. Ретиф, скользивший все быстрее и быстрее, услышал топот ног, тяжелый всплеск. Костлявые пальцы обхватили его за голени; повернув голову, он увидел белое, перекошенное от страха лицо Магнана. Желоб закончился, и два человека, описав в воздухе короткую изящную дугу, упали в челюсти Бронзового Бога.

– Не вытягивай рук и сомкни ноги, – сказал Франтспурт. Ретиф пролетел между огромными зубами, задохнулся на секунду горячим воздухом, затем неожиданно со всего размаху ударился о сетку из тоненьких упругих нитей, которая сначала подалась, а затем отшвырнула его назад. Он упал на сетку еще раз, схватился за веревочную лестницу, висевшую справа от него, и только сейчас почувствовал тяжесть тела Магнана, вцепившегося ему в ноги мертвой хваткой.

– В яблочко! – взвизгнул чей‑то тоненький голос над его ухом. – А теперь сматываемся отсюда, пока хуги не разобрались, что к чему!

Ретиф поставил ногу на ступеньку веревочной лестницы, наклонился, поднял Магнана за шиворот, поставил рядом с собой. Жара была удушающей, хоть они и находились в самом начале глотки Бронзового Бога.

– Что… что… что… про… про… про… – заикаясь, пробормотал Магнан, пытаясь ухватиться за веревку.

– Скорее, Ретиф! – нетерпеливо сказал Франтспурт. – Из ноздрей ведет потайной ход!

Ретиф помог Магнану вскарабкаться по лестнице. Они вошли в тоннель, проложенный в металле, и, следуя за спизмом, начали спускаться по шероховатым ступенькам. Снизу до них доносились недоуменные голоса хугских стражников.

– Полный порядок, – сказал Франтспурт. – Передохните немного, а потом я познакомлю вас с ребятами.

Они зашли в пещеру с самодельным каменным полом, освещенную лампами, в которых тускло горели ароматичные масла. Сотни глаз, расположенных на концах тонких трубочек, уставились на пришельцев. Красным спизмам из клана Франтспурта не сиделось на месте – они перемещались подобно крабам на средиземноморском побережье. В углах пещеры стояли бледно‑голубые спизмы на длинных ногах; в нишах и на полках сидели крохотные зеленые спизмы, а рядом с ними – оранжевые с белыми пятнами. Темно‑вишневые спизмы свисали с потолка, как сталактиты, махая в воздухе тремя ногами.

Магнан изо всех сил вцепился Ретифу в руку.

– Г‑господи п‑помилуй, Ретиф! – задыхаясь, пробормотал он. – Может, мы умерли, и моя тетушка Минерва оказалась права…

– Знакомься, Ретиф! – весело воскликнул Франтспурт, вспрыгивая на каменный пьедестал в центре пещеры. – Это – наши ребята. Мы с ними не один пуд соли вместе съели, и хоть сейчас они очень стесняются, ни один не отказался помочь, когда стало известно, что ты попал в беду.

– Поблагодари их от моего имени и от имени мистера Магнана. Ощущения были незабываемыми, правда, мистер Магнан?

– По крайней мере я никогда их не забуду. – Магнан шумно сглотнул. – Но послушайте, Ретиф, как вам удается разговаривать с нечистой силой? Вы… надеюсь, вы… не заключили договор с дьяволом?

– Эй, Ретиф! – громко сказал Франтспурт. – Твой друг, кажется, напичкан расовыми предрассудками?

– Конечно нет! – возмущенно воскликнул Магнан. – Лучшие мои друзья, независимо от цвета шерсти, отъявленные негодяи… э‑э… я хочу сказать, в нашей профессии приходится встречаться…

– Мистер Магнан немного не в своей тарелке, – объяснил Ретиф. – Он никак не думал, что ему придется играть активную роль в событиях сегодняшнего дня.

– Кстати, о сегодняшнем дне, – сказал Франтспурт. – Надо как можно скорее вывести вас на поверхность. Помпы начнут работать с минуты на минуту.

– Куда вы собираетесь уйти, когда вас начнут выкуривать?

– Мы проложили маршрут по канализационным трубам, которые выходят на большое поле в нескольких милях от города. Остается надеяться, что там нас не будут поджидать вооруженные стражники.

– А где находятся помпы? – спросил Ретиф.

– Наверху, в животе Ик‑Руки‑Ноги.

– Кто ими управляет?

– Несколько священников. Почему ты спрашиваешь?

– Как можно туда попасть?

– В живот ведут несколько потайных ходов. Но сейчас нельзя терять времени на осмотр достопримечательностей…

– Ретиф, вы что, с ума сошли?! – вскричал Магнан. – Если священники нас увидят, нам крышка! На той самой кастрюле, где нас сварят в масле!

– Мы попытаемся увидеть их первыми. Франтспурт, ты сможешь найти дюжину‑другую добровольцев?

– Для того, чтобы залезть в бронзового бога? Не знаю, Ретиф. Ребята очень суеверны…

– Мне необходимо, чтобы они совершили отвлекающий маневр, пока мистер Магнан с моей помощью не начнет переговоры…

– Кто, я? – пискнул Магнан.

– Переговоры? – Франтспурт презрительно фыркнул. – Великие небеса, Ретиф, разве с хугами можно о чем‑нибудь договориться?

– Кха, гм… – Магнан откашлялся, прочищая горло. – Вы плохо представляете себе, мистер Франтспурт, на что способен истинный дипломат.

– Ну что ж… – Франтспурт повернулся к своей аудитории, что‑то прожужжал, потом соскочил с пьедестала. Его тут же окружили спизмы самых разнообразных размеров и расцветок. – Мы готовы, Ретиф! Вперед!

Изнутри живот Ик‑Руки‑Ноги был похож на гигантскую пещеру. В дальнем ее конце хугские рабочие бросали в топку огромной печи старые башмаки, связки журналов, ломаные изделия из пластика. В пещере царил полумрак, лишь отблески света играли на металлических стенах. От чадного воздуха слезились глаза.

Франтспурт, стоявший рядом с Магнаном и Ретифом, глубоко вздохнул.

– Страшно подумать, что будет, когда они начнут качать дым в наши жилища…

– Где священники? – шепотом спросил Ретиф.

Спизм протянул руку‑проволоку к башенке, находившейся наверху узкой лестницы, огороженной перилами.

– У них там командный пункт.

Ретиф посмотрел по сторонам.

– Послушай, Франтспурт. Расставь своих ребят по местам и жди. Дай мне пять минут. Потом показывайтесь рабочим по очереди и стройте им рожи пострашнее.

Франтспурт повернулся, что‑то прожужжал, и спизмы исчезли в темноте.

– Может, подождете меня здесь? – предложил Ретиф Магнану.

– Куда это вы собрались?

– Хочу навестить духовных лиц и провести с ними душеспасительную беседу.

– А я останусь один? С этими упырями‑спазмами? Ни за что!

– Хорошо, пойдемте со мной. Только не шумите, а то в животе бога ко всем прочим запахам прибавится запах горелых дипломатов.

Поднявшись по узкой лестнице, Ретиф сделал несколько шагов от двери, ведущей в башенку, осторожно заглянул в пыльное окно. Скучающий хугский священник со свитком в руках сидел, развалившись, в кресле; монах в черной рясе стоял рядом с ним в почтительной позе. Внезапно по бронзовому животу Ик‑Руки‑Ноги прокатился скорбный протяжный стон.

– Что такое? – Магнан подпрыгнул, чуть не упал, уцепился за Ретифа.

– Наши союзники пошли в наступление, – тихо сказал Ретиф.

Хуги, нервно оглядываясь по сторонам, перестали топить печь. Раздался еще один протяжный стон. Один из рабочих бросил лопату, что‑то забормотал себе под нос. Священник подошел к окну, посмотрел вниз, сделал знак монаху, который тут же выскочил на лестницу, перегнулся через перила и заговорил на хугском языке. Ему ответил хор голосов. Двое рабочих пошли к выходу. Монах закричал им вслед; по всему помещению прокатилось громкое эхо. Затем наступила мертвая тишина, которую нарушил хриплый вопль, перешедший в нечто напоминающее предсмертные рыдания. Монах подскочил на месте, резко повернулся, кинулся к дверям в башенку. Нога его соскользнула со ступеньки, он упал между стойками перил, едва успев ухватиться за одну из них, и в этот момент увидел перед собой изумленное лицо Магнана.

У монаха отвалилась нижняя челюсть. Он набрал полную грудь воздуха, собираясь заорать…

Магнан сорвал с себя лилово‑розовый кушак, скомкал его, сунул хугу в рот. Издав звук, напоминающий хрюканье свиньи, монах отпустил стойку перил, полетел вниз и с гулким стуком ударился о кучу сваленных под лестницей автомобильных шин. Рабочие с громкими воплями побежали к выходу. Ретиф быстро сделал два шага, вошел в открытую дверь башенки. Священник, стоявший у окна, резко повернулся, вскрикнул, кинулся к микрофону, стоявшему на столике в углу. Ретиф вытащил из саронга пистолет, направил дуло на священника.

– Если вы сделаете сообщение сейчас, оно будет неполным, – сказал он.

– Гдо ды? – Хуг протянул руку к ящику стола.

– У вас там лежит Библия? – поинтересовался Ретиф. – Я предлагаю сначала поговорить на светские темы.

– Бозлушай, ды, наверное, не знаешь, з гем разговариваешь. Я – Его Неназыдноздь Архиебизгоб Уй‑Шудги‑Жудги, и у меня огромные звязи…

– Верю. И не пытайтесь убежать; за дверью стоит мой сообщник, а он страшен в гневе.

На пороге появился задыхающийся Магнан. Уй‑Шутки‑Жутки попятился.

– Чдо… чдо ды хочешь?

– Насколько я понимаю, – сказал Ретиф, – в разгар праздника среды бог должен обратиться к народу с пророческими заявлениями.

– Зовершенно верно. Я гаг раз зобиралзя брозмодредь дегзд, гогда ды го мне ворвалзя. Даг чдо извини…

– Именно о тексте мне и хотелось с вами поговорить. Необходимо внести в него некоторые изменения.

– Чдо дагое? Махинации зо звядым бизанием?

– Ни в коем случае; просто надо будет вставить в него несколько добрых слов о наших друзьях и, возможно, короткое рекламное объявление о ДКЗ…

– Богохульздво! Ерезь! Ревизионизм! Я нигогда не зовершу дагого звядодадздва!

Ретиф щелкнул предохранителем.

– З другой здороны, – торопливо сказал архиепископ, – возможно, в чем‑до я змогу бойди дебе навздречу. Згольго ды бладишь?

– Я не могу взять грех на душу и предложить взятку святому отцу. Вы сделаете это ради всеобщего благополучия.

– Чдо именно?

– Начнем с кампании, которую вы проводите против спизмов…

– Ах, да! Мы брегразно борабодали! Благодаря узилиям незравненного Ай‑Душги‑Шизига, взе зпизмы до единого будуд уничдожены! Добродедель воздоржездвует!

– Боюсь, Дипломатический Корпус Земли неодобрительно отнесется к геноциду. Я думаю, нам удастся договориться о том, что хуги и спизмы поделят сферы влияния…

– Договор з зилами дьмы? Ды зошел з ума!

– Не надо так волноваться, Ваша Ненасытность, – миролюбиво произнес Магнан. – Я уверен, что согласившись сотрудничать с ними, вы поднимете свой авторитет, завоюете прекрасную репутацию…

– Ды бредлагаешь, чдобы церговь бошла на гомбромиз з греховоднигами?

– Не совсем так, – все тем же тоном сказал Магнан. – Можно составить план мирного сосуществования…

– Я, Архиебизгоб Хуга, нигогда не зоглашузь зодрудничадь з Одродьями Заданы!

– Ну‑ну, Ваша Ненасытность. Если б вы сидели с ними за одним столом, вы бы сами убедились, что эти отродья – славные ребята…

За дверью послышались какие‑то звуки, и на пороге появился Франтспурт красный мохнатый шар, поводящий во все стороны глазами на тонких трубочках. Из‑за его плеча выглядывал голубой спизм на длинных ногах.

– Неплохо сработано, Ретиф, – сказал Франтспурт. – Я вижу, ты заловил еще одного хуга. Сбрось его с лестницы вслед за первым, и пойдем отсюда. Теперь мы успеем удрать до того, как они пустят дым.

– Скажи, Франтспурт, твои ребята не смогли бы развернуть трубы, идущие от помп? Надо заблокировать тоннели и пустить дым в другом направлении.

– Ха! Это мысль! И я знаю, в каком направлении! – Он повернулся, что‑то прожужжал голубому спизму, который тут же бросился вниз по лестнице со всех ног.

Архиепископ забился в угол: бормоча какие‑то молитвы, он непрерывно крестился дрожащими руками. В башенку, с любопытством глядя на прелата, заходили спизмы: голубые, зеленые, оранжевые.

– На бомощь! – срывающимся хриплым голосом крикнул священник. – На меня набала нечиздая зила!

Магнан придвинул кресло к столу.

– Присаживайтесь, Ваша Ненасытность, – успокаивающе сказал он. – Давайте попробуем выработать modus vivendi, удовлетворяющий обе враждующие стороны.

– Договоридьзя з Изчадиями Ада? Эдо означаед гонец Цергви!

– Напротив, Ваша Ненасытность. Если вам когда‑нибудь удастся уничтожить оппозицию, вы останетесь без работы. Надо сделать так, чтобы защитить интересы каждой из сторон.

– В чем‑до вы бравы, – неохотно согласился Уй‑Шутки‑Жутки. – Но гнузная деядельноздь эдих демонов должна здрого гондролировадьзя, и, гонечно, Бабой.

– Послушай, мои ребята тоже хотят жить, – запротестовал Франтспурт.

– Можеде бродавадь любовные зелья и бродивозачадочные зредздва, – сказал архиепископ. – Церговь годова бозмодредь зквозь бальцы на дорговлю женщинами и наргодигами. Но знабжадь бродугдами бидания незовершенноледних здрого забрещаедся. Это однозидзя и г збирдным набидкам, за изглючением хорошо выдержанных вин, поздавляемых звященнигам изглючидельно в медицинзких целях.

– Ладно, мы согласны, – сказал Франтспурт. – Но вам, священникам, с этой минуты придется прекратить свою пропаганду. Я совсем не хочу, чтобы спизмов изображали исчадиями ада.

– О, я думаю, вам нетрудно будет написать картины, где у спизмов будут крылышки и ореолы вокруг голов, – предложил Магнан. – В конце концов, Ваша Ненасытность, вы должны возместить спизмам моральные убытки, которые они потерпели по вашей вине.

– Черди з грыльями? – простонал Уй‑Шутки‑Жутки. – Бридедзя менядь взю зимволигу… но эдо реально.

– И мы должны получить гарантии, что земля с двух футов от поверхности и ниже принадлежит нам. Можете забирать себе поверхность и атмосферу впридачу, если, конечно, вы разрешите нам иногда совершать прогулки и дышать свежим воздухом.

– Вболне разумно, – согласился архиепископ. – Замо‑зобой, наш договор вздубид в зилу дольго бозле одобрения его Бабой.

– Кстати, кто займет место Папы, если с Ай‑Душка‑Шизиком что‑нибудь случится? – небрежно спросил Франтспурт.

– Эдо буду я, – ответил Уй‑Шутки‑Жутки. – Бочему ды збрашиваешь?

– Просто так, – сказал Франтспурт.

Снизу послышались тяжелые удары. Магнан подскочил на месте.

– Что это?

– Бомбы, – пояснил архиепископ. – Жаль, чдо богибнед много зпизмов, но дагова воля Иг‑Руги‑Ноги.

– Мне кажется, старый руконог в последнюю минуту передумал уничтожать спизмов, – насмешливо сказал Франтспурт. – Мы подсоединили трубы к городской канализации, так что сейчас во всех квартирах из унитазов идет дым.

– Бредадельздво! – завопил архиепископ, вскакивая с кресла и махая в воздухе руками. – Я борываю наш договор…

– Нельзя нарушать обещания, Ваша Ненасытность, – укоризненно произнес Магнан. – К тому же мистер Ретиф вооружен…

– Идите к микрофону, Ваша Ненасытность, – сказал Ретиф. – Я считаю, пришла пора незамедлительно объявить о наступлении новой эры. И не надо говорить о нашем участии в этом деле, пусть вся честь достанется вам одному.

– Как жаль, что Ай‑Душка‑Шизик упал с платформы, когда изо рта Ик‑Руки‑Ноги пошел дым, – сказал посланник Петлякат, подцепив на вилку очередной кусок шашлыка. – Хотя, признаться, это была достойная смерть для столь высокого государственного деятеля. Как трагично скользнул он по желобу и исчез в дыму!

– Да, взе необходимые догуменды для ганонизации уже бодгодовлены. – Его новая Надменность, Папа Уй‑Шутки‑Жутки, явно нервничая, посмотрел на сидящего рядом с ним спизма. – Он будед ангелом‑храниделем обращенных в издинную веру дьяволов, демонов и брочей нечиздой зилы.

– Вы пропустили самое интересное, Магнан, – сказал Петлякат, пережевывая пищу. – И вы тоже, Ретиф. Вам следовало бы послушать, как деликатна я внушил Папе религиозную идею о возможности мирного сосуществования двух различных рас на одной планете. Так что, пока вы отсутствовали, хугская философия претерпела радикальные изменения, и произошло это, смею надеяться, только благодаря моим скромным усилиям.

– Ха! – буркнул Папа себе под нос.

– Честно говоря, – продолжал Петлякат, – я даже не ожидал, что оракул выскажется с такой определенностью, не говоря уже о проявленной им щедрости…

– Щедрозди? – встрепенулся Уй‑Шутки‑Жутки, и по выражению его лица было понятно, что он лихорадочно перебирает в уме все условия договора.

– Ну, конечно! Вы ведь отдали все права на добычу полезных ископаемых тем, кого раньше угнетали, – широкий жест доброй воли с вашей стороны.

– Болезных изгобаемых? Гагих болезных изгобаемых?

Франтспурт в шикарной новой мантии Главного Представителя Спизменных дел при Папском Дворе небрежно сказал:

– Он имеет в виду залежи золота, серебра, платины, радия и урана, а также алмазные, изумрудные и рубиновые копи, находящиеся в недрах земли. Наша планета – настоящая сокровищница. Мы будем доставлять металлы и минералы на поверхность, прямо к грузовым звездолетам, так что помощь хугов нам не понадобится.

Папа побагровел.

– Ды… ды знал об эдих изгобаемых? – прерывающимся голосом спросил он.

– Разве Его бывшая Надменность ничего вам не говорил? – вмешался Петлякат. – Ведь нас направили на Хуг с дипломатической миссией сразу после того, как космическая разведка донесла о богатейших залежах полезных ископаемых на этой планете…

– А мы изгодовили нашего главного Бога из бронзы, бричем имбордированной бронзы, – с горечью сказал Папа.

– Просто Струсили при одной мысли о спизмах и не захотели вести раскопки, – театральным шепотом пояснил Франтспурт.

Небо на востоке потемнело. Полыхнула молния, прогремел гром. Крупная капля дождя упала в тарелку Петляката на шашлык.

– Ого! Пойдемте во дворец, – предложил Франтспурт. – Знаю я эти грозы, сейчас такое начнется…

Яркая вспышка осветила статую Ик‑Руки‑Ноги, выделяющуюся темным пятном на фоне иссиня‑черного неба. Тарелки запрыгали по столу от громовых раскатов. Папа и его гости торопливо встали, и в это время третья молния, ослепительно вспыхнув прямо над их головами, ударила в плечо гигантского идола. Посыпались искры; могучая правая рука с растопыренными в салюте пальцами медленно согнулась в локте, описала дугу и остановилась, прижав большой палец к носу. Вновь посыпались искры, как при электрической сварке. Папа бросил на бога недоуменный взгляд, запрокинул голову и долгое время пытливо смотрел на небо.

– Между нами, мирянами, говоря, – хриплым шепотом спросил он, – гаг вы думаеде, эдод феномен имеед гагое‑нибудь озобое значение?

– Будь я на месте Вашей Надменности, – с благоговейным ужасом сказал Франтспурт, – я бы поостерегся. И, кстати… э‑э… от имени спизмов я намереваюсь сделать безвозмездный вклад в папскую казну.

– Гмм. Я зоглазен. А деберь боговорим о болезных изгобаемых. Мне гажедзя, двадцадь броцендов з дохода – невызогий налог за…

Углубившись в беседу, они медленно пошли по длинному коридору. Петлякат в сопровождении Магнана отправился готовить доклад в Главное Управление Сектора. Ретиф вышел на террасу, закурил. Вдалеке торжественно возвышалась гигантская фигура Ик‑Руки‑Ноги, показывающая папскому дворцу нос.

Ретиф улыбнулся и, чтобы не остаться у бога в долгу, приставил к своему носу растопыренные пальцы.

А вот о миротворческой политике пиндосов. Списано, блин, с натуры... 

Культурное наследие

I

Первый секретарь посольства Земли Джейм Ретиф толчком распахнул дверь и влетел в конференц-зал. С потолка дождем посыпалась штукатурка, а люстра йолканского стекла, потанцевав на цепи, с грохотом обрушилась прямо в центр длинного полированного стола. В другом конце конференц-зала яростно заколыхались занавески, когда стекла, срезонировав отдаленному «бум-бум» артиллерийских залпов, вылетели из окон.
- Господин Ретиф, вы на десять минут опоздали на совещание сотрудников посольства! — донесся откуда-то голос посла Злокусни. Ретиф нагнулся и заглянул под стол. На него воззрилось множество глаз участников совещания.
- А, вот вы где, господин посол, и вы, джентльмены, — приветствовал Ретиф главу миссии и его сотрудников.
- Прошу прощения за опоздание, но прямо над Зоопарком разыгрался небольшой, но весьма оживленный воздушный бой. На этот раз глои активно противостоят попыткам блуртов высадиться.
- И, конечно же, вы задержались, чтобы сделать ставку на исход сражения, — раздраженно набросился на него Злокусни. — Ваша миссия, сэр, заключалась в том, чтобы вручить министру иностранных дел ноту, составленную в резких тонах и касающуюся недавнего нападения на здание посольства. Что вы можете сообщить по этому вопросу?
- Министр иностранных дел шлет свои извинения. Он собирает вещи, чтобы покинуть здание министерства. Похоже, сразу после обеда блурты все-таки оккупируют столицу.
- Что — опять? Именно в тот момент, когда я на пороге восстановления рабочих отношений с Его Превосходительством?
- Но и с Его Блуртианским Превосходительством у вас тоже были замечательные рабочие отношения, — напомнил ему советник Мэгнан, занимающий удобную стратегическую позицию под столом, крайне выгодную для дальнейшего отступления. — Не забывайте, вы чуть было не достигли с ним соглашения по ограниченным предварительным мирным мероприятиям, а именно: по символическому частичному прекращению огня из ударных пистолетов с левосторонней нарезкой калибра 0,25 и ниже!..
- Я прекрасно сознаю важность и статус мирных переговоров! — резко оборвал его Злокусни. Раздраженный посол выбрался из-под стола, встал и отряхнул пыль с коленок атласных в розовую и зеленую полоску бриджей: установленной инструкцией полуофициальной одежды, которую полагалось носить в утренние часы чиновникам ДКЗ трех высших рангов, когда они находились при исполнении служебных обязанностей в доядерных мирах.
- Ну, полагаю, мы должны мужественно переносить все затруднения. -Злокусни свирепо посмотрел на сотрудников посольства, которые вслед за руководителем выбрались на свет божий и теперь, согласно ранжиру, рассаживались за столом, на котором громоздились остатки разбитой люстры. Из-за окна по прежнему доносились треск и грохот артиллерийской канонады.
- Господа, за девять месяцев, прошедших с момента аккредитации нашего дипломатического представительства, здесь, на Плюшнике II, мы видели, как столица четыре раза переходила из рук в руки. В таких условиях даже самые хитроумные дипломатические ходы оказываются бесполезны, и все наши тщательно разработанные планы по установлению мира в этой планетной системе идут прахом. Однако наше положение даже хуже, чем казалось. Полученная сегодня из Сектора депеша позволяет мне сделать вывод, что кроме очевидных последствий намеченного посещения нашей миссии инспекторами Сектора будут еще и неявные последствия, которые могут привести к решительной переоценке требований, предъявляемых к персоналу миссии. Я уверен, все вы понимаете, что это значит.
- Гм-гм. Мы все будем уволены с работы, — прояснил и развил его мысль Мэгнан. — Кроме того, вы, Ваше Превосходительство, совершенно правы, подчеркивая, что вы, скорее всего…- он на секунду замолчал, заметив выражение, появившееся на лице Злокусни, — пострадаете больше всех, — закончил он нерешительно.
- Не требуется напоминать, -безжалостно продолжал молоть языком Злокусни, — что никаким оправданиям не удастся произвести впечатление на инспекторов! Только результаты, джентльмены, только результаты! Лишь они будут учтены группой инспекторов! А теперь я хочу услышать ваши предложения относительно новых подходов к проблеме прекращения этой братоубийственной войны, которая даже сейчас…
Голос посла утонул в нарастающем реве и грохоте, характерных для двигателей внутреннего сгорания. Ретиф выглянул в окно и на фоне диска соседней планеты, Плюшника I, заполнявшего собой полнеба, хорошо разглядел низколетящий ярко-голубой биплан. Деревянные лопасти его пропеллера поблескивали в лучах солнца, а пулеметы, установленные на обтекателе биплана, неожиданно разразились потоком трассирующих пуль, поливая улицу и дома.
- В укрытие! — рявкнул военный атташе и забрался под стол. В последнее мгновение биплан резко взмыл вверх, выполнил показушную бочку и скрылся из вида за полуразбитым черепичным куполом Храма Учености на противоположном конце парка.
- Это уже слишком! — провизжал Злокусни, спрятавшийся за побитым пулями бюро для хранения документов. — Это было открытое, наглое нападение на канцелярию посольства! Грубейшее нарушение межпланетных законов!
- На самом деле это не было нападением. Думаю, он охотился за бронетехникой глоев, спрятанной в парке, — заметил Ретиф. — Мы столкнулись просто с чрезмерным усердием пилота, только и всего.
- Мистер Ретиф, принимая во внимание, что вы не спрятались в укрытие и остались стоять, — крикнул Злокусни, — я попрошу вас связаться по прямой линии с Секретариатом. Я подам такой протест Либ Глипу, что его хвостовые жгутики встанут дыбом!
Ретиф нажал несколько кнопок на портативном аппарате производства ДКЗ, связывающем Посольство с различными правительственными учреждениями на Плюшнике II. А тем временем посол Злокусни обратился к сотрудникам:
- В настоящий момент перед нами стоят две задачи. С одной стороны, необходимо внушить премьер-министру мысль о недопустимости и, я бы даже сказал, о непристойности обстрелов посольства Земли. С другой стороны, у нас обязательно должно быть что-нибудь в запасе на случай дальнейших грубых проявлений жестокости по отношению к нам. Думаю, мы воспользуемся несколько измененной Формулой Девять: «Доброжелательная Снисходительность», слегка окрашенная «Скрытой Решительностью», которая в любой момент может вылиться в «Вынужденное Предупреждение», но не без тонких намеков на «Милостивое Снисхождение и Прощение».
- А что вы думаете о капельке «Скрытого Раздражения», может, даже с небольшой дозой «Соответствующих Репрессий»? — поинтересовался военный атташе.
- Полковник, преждевременно бряцая оружием, я рискую восстановить против нас местные власти. Именно этого и пытаюсь избежать всеми доступными способами.
- Гм, — Мэгнан принялся теребить нижнюю губу. — Судя по описанию, Ваше Превосходительство, это очень точный подход к проблеме. Но меня интересует, не добавить ли нам малую толику «Мучительной Переоценки»?
Злокусни одобрительно кивнул.
- Ну что ж, некоторые общепринятые намеки, возможно, не помешают.
В это время засветился экран, и на нем показался вольготно расположившийся в кресле блурт, облаченный в роскошную переливающуюся голубую гимнастерку от Валерьяне Лимонади, распахнутую на обнаженных псевдокожаных ребрах, на которых болтались, весело позвякивая, усыпанные драгоценными камнями медали и ордена. Рядом с ними на длинном кожаном ремне висели два бинокля, изготовленные в Японии. Над воротником с золотыми галунами торчала толстая шея, сплошь усеянная разноцветными пятнами — органами слуха, обоняния, сонаром и другими органами чувств, назначения которых земные физиологи все еще не могли понять. С верхушки толстого стебля из-под набрякших век на земных дипломатов смотрели три глаза.
- Генерал Блевняк?! — воскликнул Злокусни. — Но я ведь звонил премьер-министру! Как… что…
- Добрый вечер, Гектор! — оживленно заговорил генерал. — На этот раз я обратил особое внимание на захват Секретариата. — Он вырастил на конце щупальца орган речи и поднес его ближе к передатчику. — Собирался звякнуть вам, но, разрази меня гром, если я не забыл, как пользоваться этой штуковиной.
- Генерал, — резко оборвал его Злокусни. — Я уже начал привыкать к некоторому количеству битого стекла, которое появляется в нашем Посольстве во время периодов… э-э… реконструкции, но…
- А я предупреждал вас, Гектор, что вам не стоит пользоваться хлипкими конструкциями, — возразил генерал. — И уверяю, я стараюсь свести до минимума такие предметы в своем окружении. Да и кто знает, кто ими будет пользоваться завтра — я или кто-то другой, не правда ли?
- …но то, что произошло на этот раз, выходит за всякие рамки! Небывалое нарушение законов! Грубейшее насилие! — продолжал нести свое Злокусни, — Только что один из ваших самолетов атаковал нас с бреющего полета. Он стрелял в нас! Он бомбил нас! И едва не влетел прямо в конференц-зал! Только чудом я остался жив!
- Погодите, Гектор. Вы прекрасно знаете, что чудес на свете не бывает, — блурт фыркнул от смеха. — Даже если на первый взгляд кажется, что произошло чудо, на самом деле существуют совершенно естественные объяснения того, что вы остались живы. Просто вы их не видите.
- Сейчас не время устраивать диспут по метафизике! — Злокусни погрозил пальцем экрану. — Я требую, чтобы вы немедленно извинились и обещали, что до тех пор, пока меня не переведут на другую планету, подобных инцидентов больше не произойдет!
- Извините, Гектор, — спокойно сказал генерал, — но, боюсь, я не смогу дать гарантию, что несколько шальных пуль нынешней ночью случайно не заглянут к вам. На этот раз мы проводим необычную диверсионную операцию. Теперь, когда мы захватили надежный плацдарм, я готов начать полномасштабное Весеннее Наступление во имя освобождения нашей прекрасной родины. Атака начнется приблизительно через восемь часов, так что если вы побеспокоитесь сверить наши хронометры…
- Массированное наступление? Направленное именно на этот район?
- Вы разбираетесь в тактике просто фантастически, — восхищенно заявил генерал. — Вначале я собираюсь оккупировать Северный Континент, а затем сокрушу оборону глоев во всех направлениях!
- Но… но моя канцелярия располагается в самом центре столицы! Вы поведете атаку прямо через территорию Посольства!
- Ну, Гектор, похоже, мне придется напомнить, что именно вы выбрали место для строительства…
- Я искал нейтральную территорию! — пронзительно завопил Злокусни. — Меня заверяли, что это самое безопасное место на планете!
- Что может быть безопаснее места, где никто не живет? — резонно поинтересовался генерал Блевняк.
- Боже мой! — прошептал Мэгнан Ретифу. — Блевняк разговаривает так, словно за его открытым лицом вояки скрываются какие-то хитрые замыслы.
- Возможно, у него есть несколько собственных приемов, — предположил Ретиф. — Не исключено, что это версия Гамбита Двадцать Три — «Ограниченная Власть» — с побочным ответвлением в виде «Неминуемого Спонтанного Восстания».
- Боже! Неужели вы думаете?.. Но у него ведь не было времени изучить тончайшие нюансы. Этим делом генерал занимается всего несколько месяцев!
- А что если у Блевняка природная склонность к дипломатии?
- Такое может быть. Я обратил внимание на то, как он на приемах интуитивно узнает беспошлинное виски.
- …немедленное прекращение военных действий, — продолжал высказываться посол. — На настоящий момент у меня имеется новая формула, основанная на позициях сторон на десятый день третьей недели Лунного Месяца Безграничного Поглощения, как определено решениями мирной конференции, проводившейся во вторую неделю Лунного Месяца Беспристанных Жалоб, приведенными в соответствие с Политическим Курсом ДКЗ номер 746358-6, исправленными…
- Вы очень заботливы, Гектор. — В спокойном, сдержанном жесте генерал Блевняк выставил одно из своих щупалец. — Однако должен заметить, что ваши усилия по установлению мира становятся бессмысленными, поскольку эта кампания будет завершающей кампанией Войны за Освобождение Родины.
- Кажется, я уже слышал подобные заявления, и не один раз — перед началом Осенней Кампании, перед Ранне-Зимним Наступлением, перед Зимним Противостоянием, перед Постзимним Аншлюсом и перед Ранне-Весенним Ударом, — колко ответил Злокусни. — Почему бы вам, генерал, не изменить решение? Ведь в противном случае будет множество новых и совершенно напрасных жертв.
- Отнюдь не напрасных, Гектор, отнюдь. Жертвы нужны и вам, чтобы поднять дисциплину. Да и в любом случае на этот раз все будет иначе. Я применяю новый способ — массированная бомбардировка листовками с последующими интенсивными парадами в честь победы, гарантирующей надежное подавление любого сопротивления. Если только вы немного подождете…
- Немного подождать, пока на меня не рухнет здание Посольства? — возмущенно прервал его Злокусни. — Я немедленно отбываю в провинцию…
- Гектор, учитывая столь неустойчивое положение, вы поступите не слишком мудро. Лучше оставайтесь на месте. Даже более того — вы можете считать это приказом, отданным мною по законам военного времени. И, если сочтете мой приказ слишком суровым, вспомните: я поступаю так ради благой цели. А теперь, Гектор, мне нужно идти. Недавно на заказ построили новый броневик для Очень Важных Персон с кондиционером и музыкой. Я умираю от желания испытать его. Бай-бай. Экран неожиданно погас.
- Это просто фантастика! — в поисках поддержки посол обвел взглядом сотрудников. — Просто неслыханно! В прошлом противостоящие армии, по крайней мере, делали вид, что уважают дипломатические привилегии. А теперь они даже не скрывают намерений сделать нас центром массированного наземного, воздушного и морского столкновения!
- Мы должны немедленно связаться с Либ Глипом, — решительно заявил секретарь по вопросам политики, — Возможно, удастся убедить его, что столицу необходимо объявить открытым городом.
- Разумное предложение, Оскар, — согласился посол. Он вытащил из кармана большой платок с монограммой в углу и вытер лоб. — Ретиф, не оставляйте попыток связаться с ним.
Полминуты спустя на экране появился салон автомобиля с мелькавшими за окнами витринами магазинов и круглое лицо глоянского министра иностранных дел. Пара блестящих черных глаз уставилась на землян сквозь спутанный клубок толстых щупалец. Весьма курьезное зрелище, ибо в таком виде министр весьма смахивал на засаленную оранжевую швабру, на которую нацепили шапку-ушанку и темные очки.
- Здорово, друзья, — весело приветствовал он землян. — Извиняюсь, что сорвал официальный завтрак, но вы же сами знаете, Злокусни, какова жизнь дипломата — Фигаро тама, Фигаро тута, так, кажется, говорится? Но не в этом дело. Я звоню вам, собственно, затем…
- Это я звоню вам! — влез посол, — Послушайте, Либ Глип. Из заслуживающих доверия источников, которые я не могу раскрыть, стало известно, что столица в ближайшее время станет объектом массированного штурма блуртов. В связи с этим, считаю, что вы поступите порядочно, сдав столицу без боя и тем самым избежав возможного межпланетного инцидента…
- А, так болтун Блевняк уже виделся с вами? Бросьте, друзья, расслабьтесь. Все будет хорошо. У меня есть небольшой сюрпризец для этих нищих цвета индиго.
- Вы решили предложить одностороннее прекращение огня? — выпалил с надеждой Злокусни. — Необыкновенный жест доброй…
- Злокусни, это что, шутка? Выкинуть белый флаг и оставить нашу благословенную родину на поругание паршивым узурпаторам? — Глой нагнулся к экрану. — Я выдам вам маленькую тайну.
Наше отступление — просто диверсия, провоцирующая Блевняка растянуть линию войск. Как только он бросит все свои наличные силы на эти учения — бам! Я поражу его изящным карамболем на левом фланге и одержу победу над мощным экспедиционным корпусом блуртов! Одним ударом я верну утраченную колыбель расы глоев и на веки вечные положу конец этой войне!
- Но Посольство находится именно там, где будут проходить, так сказать, учения! — запротестовал Злокусни. — Я напомню вам, сэр, что данная территория принадлежит не глоям или блуртам, а землянам!
Словно чтобы подчеркнуть его протест, с потолка рухнул кусок штукатурки.
- Ну, сами-то мы не обстреливаем ваше Посольство. По крайней мере, намеренно не обстреливаем. Кроме тех случаев, когда войска Блевняка пытаются использовать его как убежище. Советую вам спуститься в подвал, иначе некоторые из вас едва ли отделаются простыми царапинами.
- Подождите! Мы собираемся эвакуироваться! Поэтому я требую у вас пропуск…
- Прошу извинить, но буду слишком занят. Сейчас мне предстоит проверить приборы управления нового истребителя ручной сборки, чтобы подготовить его к переброске на Южный Полюс. Однако после наступления…
- Вы будете пилотировать боевой самолет?
- Да, конечно же! Он — просто красотища! На нем есть все, кроме отдельного сортира. Вы же знаете, в Военном Кабинете портфель министра обороны у меня. А место руководителя — рядом с его войсками, на фронте. Ну, может, не совсем на фронте, — поправился он. — Но неподалеку — это уж точно.
- А не слишком ли вы рискуете?
- Ничуть, если отчеты о моем G2 верны. Кроме того, я ведь уже сказал вам, что это будет решающее и последнее сражение.
- Но то же самое вы утверждали, когда учились управлять обитым кожей танком, который сконструировали!
- Не отрицаю. Но это сражение будет действительно последним и решающим. А теперь надо бежать, иначе придется самому выбивать подпорки из-под колес своего самолета. Да, кстати, теперь до самой победы вы не сможете связаться со мной — я предписал хранить полное радиомолчание. Чао!
Инопланетянин отключил связь.
- Чертовы разбегающиеся галактики! — Злокусни рухнул в заваленное обломками штукатурки кресло. — Это — катастрофа! Посольство будет уничтожено, а мы погребены под руинами.
В дверь конференц-зала осторожно постучали. Она приоткрылась, и в щель осторожно заглянул младший клерк.
- Э-э… господин посол, тут находится человек, требующий немедленной встречи с вами. Я объяснял ему…
- Прочь с дороги, соплявка! — раздался низкий рык. Дверь распахнулась, и в зал вошел невысокий коренастый мужчина в мятом синем мундире.
- У меня боевое срочное донесение высшей степени секретности, — сообщил он и обвел взглядом присутствующих. — Кто тут старший?
- Я! — рявкнул Злокусни. — А это мои сотрудники, капитан. Что у вас за депеша?
- Не знаю. Я из Торгового Флота. Какая-то военная шишка заловила меня и попросила передать сообщение. Сказали, что это очень важно.
Вновь прибывший вытащил из сумки розовый конверт с экстренной депешей и протянул его Злокусни.
- Капитан, судя по всему, вам неизвестно, что у нас и без того кризис, осложненный двумя чрезвычайными обстоятельствами! — Злокусни возмущенно посмотрел на конверт.
Торговец с интересом лицезрел конференц-зал.
- В самом деле, мистер, — согласился он, — глядя на это, я должен признать, что у вас серьезные проблемы. По пути сюда сам попал под несколько фейерверков. У вас тут что, китайцы справляют Новый год?
- В чем суть новых чрезвычайных обстоятельств? — Мэгнан вытянул шею, пытаясь заглянуть в бумаги в руке Злокусни.
- Джентльмены, это — конец! — глухо сообщил Злокусни, оторвав глаза от депеши. — Они будут здесь утром.
- Ну и ну, в самый разгар боевых действий! — заметил Мэгнан.
- Самодовольный идиот, чему вы радуетесь?! — завопил Злокусни. — Это будет последняя капля! Труппа инспекторов, которая должна оценить эффективность моих миротворческих усилий, получит большое удовольствие, лицезрея кровавую бойню, имеющую место у самого порога!
- Может, нам удастся убедить их, что это просто местный Водный Фестиваль…
- Молчать! — взвизгнул Злокусни. — Наше время подходит к концу! Если мы не примем приемлемого решения, нас с позором вышвырнут из ДКЗ.
- Если вы согласны разделить трюм с грузом икры рыбы-прилипалы с Морского Уха, вы можете отправиться со мной, — под возобновившуюся артиллерийскую канонаду предложил торговец. — Потерпите всего пару месяцев, пока я не сяду на Саманку. Слышал, там организовали небольшую колонию для добычи буры. Вы сможете отработать свой стол и дождаться Весеннего конвоя барж.
- Благодарю вас, — холодно сказал Злокусни, — Не забуду ваше предложение.
- Только не тяните слишком долго. Сразу после разгрузки я улетаю.
- Ладно, джентльмены, -угрожающе сказал посол, когда торговец отправился на поиски чашечки кофе. — Я приказываю всему персоналу посольства на период кризиса удалиться в погреб. Разумеется, никто из вас не смеет покидать здание посольства. Мы должны соблюдать комендантский час, введенный Блевняком. Этой ночью будем пахать как трактора, и, если к рассвету не изобретем выдающийся способ прекратить эту дурацкую войну, вам придется, скорее всего, подать прошения об отставке. Разумеется, это касается только тех, кто переживет нынешнюю ночь!

II

В коридоре Ретиф столкнулся со своим туземным секретарем, который только что напялил плоский берет, в знак политических симпатий окрашенный в оранжевый цвет.
- Привет, мистер Ретиф, — хмуро поздоровался он. — Я ухожу. Думаю, вы уже знаете, что блурты вернулись в город.
- Похоже на то, Дил Снуп. Как насчет посошка на дорогу?
- Согласен. Они не успеют так скоро деблокировать улицы.
Дил Снуп поставил пузатый портфель на пол в кабинете Ретифа и из стакана, наполненного на три пальца, аккуратно, стараясь не пролить ни капли, перелил темное бренди в карман, весьма похожий на сумку кенгуру.
И испустил тяжкий вздох.
- Послушайте, мистер Ретиф, когда появится этот синяк дилетант, скажите ему, чтобы не устраивал беспорядка в архиве. Прошлый раз там был такой кавардак, что я только-только успел привести все в порядок.
- Я учту твое пожелание, — сказал Ретиф — Знаешь, Снуп, я никак не пойму, почему вы, глои, не можете мирно, без пушек и танков, уладить разногласия с блуртами. Вашей перестрелке-перепалке много лет, а толку от нее — шиш с маслом.
- Да, ей сотни лет, — признал Снуп. — Но как можно миром разрешить спор с бандой вероломных, не признающих никаких законов, бессмертных, бессовестных, бесчестных, крадущих чужие планеты мошенников?! Я имею в виду, разумеется, блуртов. — Дил Снуп изобразил удивление, быстро сплетая и расплетая щупальца вокруг глаз.
- Они мне кажутся достаточно безобидными, — заметил Ретиф, — Чем они заслужили такие сочные эпитеты?
- Чем они заслужили их? — Дил Снуп обвел комнату щупальцем. — Да вы только посмотрите на этот кабинет! В здании иностранного Посольства, между прочим, дыры от пуль, все стены изрешечены шрапнелью…
- Следы от шрапнели оставили нам на память твои приятели в оранжевых беретах, когда они в прошлый раз захватывали столицу, — напомнил ему Ретиф.
- Э-э… ну… ну, этот маленький инцидент произошел, когда мы в очередной раз предотвращали попытку блуртов захватить и ограбить взрастивший нас мир. И позвольте напомнить вам, сэр, что до этого они вторглись на священную землю Плюшника I, украли у нас целую планету, и нам, чтобы спастись, пришлось закопаться в этом вшивом мире.
- А мне он кажется весьма неплохим, — заметил Ретиф. — Да к тому же у меня сложилось впечатление, что он — ваша родина.
- Нет, черт его возьми! Это место? Тьфу! Там, — он указал щупальцем на диск соседней планеты, видневшейся в окне, — милая сердцу земля, по которой ступали мои предки.
- Ты когда-нибудь был там?
- Во время летних каникул несколько раз участвовал во вторжениях. И, честно говоря, — он понизил голос, — мне там показалось слишком уж холодно и сыро. Но это должно остаться между нами.
- А как блуртам удалось его украсть?
- Из-за нашей беспечности, — признался Снуп. — Войска были здесь, задавая блуртам трепку, но те вероломно проскользнули за спиной и захватили нашу планету.
- А что сталось с женами и малышами?
- Ну, в конце концов мы произвели обмен заложниками. Ведь эти подлые блурты своих мерзких отпрысков и сварливых самок оставили здесь, на Плюшнике II.
- А из-за чего началась ваша старинная вражда?
- Не знаю. Думаю, причина сокрыта пеленой времени или чем-то вроде этого. — Он поставил стакан и встал. — Мне пора идти, мистер Ретиф. Объявлен призыв резервистов, и через полчаса я должен явиться в свою часть.
- Ну что ж, Дил Снуп, будь осторожен. Думаю, мы скоро встретимся.
- Не могу поручиться за это. Старина Либ Глип принял командование на себя и сжигает солдат, как китайские курительные палочки.
Снуп натянул берет и вышел. Мгновение спустя в двери показалось узкое лицо Мэгнана.
- Пошли, Ретиф. Посол хочет сказать несколько слов сотрудникам. Через пять минут все должны собраться на складе.
- Я и так знаю его мнение — считает, что темнота и одиночество благоприятствуют творческому мышлению.
- Вы зря недооцениваете эффективность техники «глубокого погружения». У меня уже появилось целых шесть предложений, как нам поступить в сложившейся ситуация.
- И хоть от одного из них будет толк? Мэгнан хмуро посмотрел на него.
- Нет, но на комиссию они смогут произвести хорошее впечатление.
- Серьезный аргумент, мистер Мэгнан. Ну что ж, приберегите для меня местечко в темном уголке. Как только я разберусь с парой неясных вопросов, сразу же приду.
Следующие четверть часа Ретиф провел, копаясь в архивных папках с секретными документами. Когда он закончил, в дверь просунулся пучок визуальных и прочих органов восприятия блурта, наряженного в бесформенный синий мундир и каску.
- Здравствуйте, мистер Ретиф, — без всякого выражения прогнусавил блурт. — Я вернулся.
- И тебе того же, Карк, — приветствовал Ретиф юношу. — А ты рано. Я ждал тебя завтра после ленча.
- Я пролез на первый транспортник, а как только мы приземлились, ускользнул, чтобы предупредить вас. Сегодня ночью здесь будет очень жарко.
- Я слышал об этом, Карк. — Снаружи раздался оглушающий взрыв, зеленый всполох залил кабинет. — Карк, у тебя новая медаль?
- Ага. — Юноша коснулся бирюзовой ленты, прикрепленной к его третьему ребру, — Я получил ее за проявленный героизм, выходящий за рамки больших и малых нужд.
Он подошел к одному из столов и выдвинул ящик.
- Как я и ожидал. Этот глоянский вор не оставил ни капельки сливок для кофе. Я всегда оставляю ему хороший запас, но разве он может оценить подобную любезность? Что ему Гекуба, он всего лишь обычный оранжбяка!
- Карк, что ты знаешь о причинах этой войны?
- А? -Карк перестал молоть кофе. — Ну, это что то, связанное с отцами-основателями. Хотите кофе? Черный, разумеется.
- Спасибо, нет, Карк. Что значит для тебя опять вернуться на старый добрый Плюшник II?
- Старый добрый? А, понял. Ну, это хорошо. Хотя здесь жарковато и слишком сухо.
Здание Посольства мелко задрожало. По улице прокатился рев моторов тяжелой бронетехники.
- Ну ладно, сэр. Мне, пожалуй, пора заняться работой. Наверное, для начала я займусь отчетами о разрушениях. Мы и так отстаем на три вторжения.
- Карк, лучше пока оставь бумаги в покое. Попытайся собрать хоть часть технического персонала Посольства. Нужно срочно убрать осколки стекла и навести в Посольстве какой-нибудь порядок. К рассвету мы ожидаем прибытия нескольких Очень Важных Персон, и если не убрать, то они решат, что мы каждый день закатываем тут дикие попойки.
- Надеюсь, сэр, вы не собираетесь выходить на улицу? — встревожился Карк. — Не стоит делать этого. Там сейчас воздух полон беспризорных металлических осколков. А со временем их станет еще больше!
- Наверное, я прогуляюсь к Храму Высшего Знания.
- Но… но это же запретная территория для всех неплюшников…- Карк очень обеспокоился, о чем свидетельствовало ритмическое покачивание его глаз.
Ретиф кивнул.
- Храм, наверное, надежно охраняется?
- Только не во время сражения. Глои призвали под ружье всех, кроме увечных калек. Они готовятся к очередному, плохо подготовленному контрвторжению. Но, мистер Ретиф, если вы думаете, что я думаю, что вы думаете, что я не думаю…
- Карк, я не буду думать об этом. — Ретиф приветливо махнул ему рукой и вышел в безлюдный коридор.

III

Половину вечернего неба Плюшника II занимал огромный диск Плюшника I, висящий всего в тысяче миль от своего брата, словно цветная рельефная карта. В лучах солнца сверкал лишь узкий серп Плюшника I, остальная часть планеты, погруженная в глубокую тень, сияла огнями городов. От больших военных баз блуртов сквозь не совсем безвоздушное пространство между планетами к Плюшнику II тянулась неровная изогнутая цепочка из крошечных мерцающих звеньев — корабли армии вторжения. Пока Ретиф смотрел на небо, громадный диск Плюшника I заметно приблизился к горизонту, завершая двухчасовой путь по орбите вокруг общего центра системы.
В четверти мили от Ретифа на другой стороне парка возносился к небу высокий персиковый купол университетской библиотеки. Над куполом с проворством и ловкостью голодных комаров по кругу гонялись истребители. В дальнем конце улицы пронеслась колонна ярко наряженных броневиков глоев, преследуя по пятам дивизион легких танков с реющим над ним знаменем блуртов. Небо на западе и севере постоянно озарялось вспышками — артиллерийская дуэль синих и оранжевых не прекращалась ни на секунду. С пронзительным свистом в полуквартале от Ретифа, разворотив тротуар, упал шальной снаряд. Ретиф подождал, пока в воздухе перестанут носиться обломки асфальта и осядут клубы пыли, и через парк направился к библиотеке.
За густым барьером из акульих деревьев с острыми зубами-колючками поднимались высокие мозаичные стены Центра Знаний. С помощью карманного излучателя Ретиф прорезал для себя узкий проход меж деревьев, и перед ним открылась ухоженная зеленая лужайка. Он пересек ее и обогнул аккуратно подстриженную розовую клумбу, на которой лежало пыльное чучело совы, уставив в ночь взгляд стеклянных красных глаз. Наверху в глухой стене священного здания зияла неровная дыра, со всех сторон оплетенная густыми побегами винограда.
За пару минут Ретиф с легкостью добрался до дыры, сквозь которую были видны разбитые стеклянные стенды и кусок коридора. Бросив последний взгляд на исчерченное зенитными прожекторами небо, Ретиф пролез в отверстие. Вдали горел тусклый свет. Ретиф, крадучись, прошел по коридору и, открыв дверь, оказался в обширном помещении, заставленном длинными стеллажами с веерообразными книгами, одинаково любимыми и глоями, и блуртами. Едва он вступил в книгохранилище, как луч света скользнул по его груди и замер, нацеленный в среднюю пуговицу на темно-зеленом блейзере.
- Ни шагу дальше! — раздался Дрожащий пронзительный голосок. — Я навел этот свет прямо на ваш глаз и нацелил ударный пистолет туда, где, по моим предположениям, находятся ваши жизненно важные органы!
- О, вы ослепили меня, — сказал Ретиф. — Боюсь, теперь я ваш пленник.
Сквозь слабое мерцание фонарика Ретиф разглядел хрупкую фигуру дряхлого глоя, задрапированного в полосатую, как у зебры, профессорскую мантию.
- Судя по всему, вы тайком пробрались сюда, чтобы украсть исторические сокровища Плюшника, — обвиняюще заявил старик.
- Если честно, я просто высматривал темный уголок, чтобы зарядить свою «лейку».
- А-а, так вы еще плюете на запреты и грубо нарушаете авторские права плюшников, беззастенчиво фотографируя их культурное достояние, да? Пока вы заслужили две смертные казни. Еще один неверный шаг — их станет три, и вам конец.
- Вы слишком строги ко мне, профессор, — заметил Ретиф.
- Я просто выполняю свою работу. — Старик выключил фонарик. — Думаю, мы можем обойтись без него. От этого света у меня флурги просто раскалываются. А теперь нам лучше укрыться в бомбоубежище. Подлые блурты бомбят даже земли Храма, а я не хочу, чтобы вы легко отделались, погибнув до казни.
- Ну, ясное дело. Кстати, раз уж мне суждено погибнуть в самом расцвете лет за кражу информации, не будет ли позволено задать несколько вопросов до казни?
- Гм… Пожалуй, это будет справедливо. Что бы вы хотели узнать?
- Многое. А для начала — что послужило поводом к этой войне?
Хранитель библиотеки понизил голос.
- А вы никому не расскажете?
- Навряд ли мне представится такая возможность…
- Да, действительно. Ну что ж, кажется, в хранилище было что-то…

IV

- …и с тех пор они все время хранились здесь, — закончил рассказ старый глой, — Думаю, теперь вы убедились, что в сложившихся обстоятельствах просто немыслимо положить конец вражде.
- Вы замечательно осветили этот вопрос, — согласился Ретиф. — Кстати, пока читали лекцию, мне пришло в голову, что требуется срочно разрешить пару небольших проблем. Нельзя ли перенести казнь на завтра?
- Ну, не знаю… это несколько необычно. Но, с другой стороны, на улицах идет перестрелка, и я не представляю, как в таких условиях мы сможем провести соответствующую церемонию. Полагаю, могу поверить на слово. Для чужака вы выглядите порядочным парнем. Но не забудьте вернуться к полудню. Ненавижу готовить виселицу в последний момент. — Его рука неожиданно поднялась, раздалось резкое «зуп!», и горящая лампочка в дальнем конце комнаты взорвалась и погасла.
- И все же хорошо, что вы задали мне этот вопрос, — сказал старик, подул в дуло пистолета и спрятал оружие.
- Обязательно вернусь, — заверил его Ретиф. — А теперь, как только вы покажете мне ближайший выход, я сразу же займусь делом.
Старик проковылял по узкому коридору и открыл деревянную дверь, ведущую в задний садик.
- Прекрасная ночь, -пробормотал он, глядя на небо, где среди созвездий таяли белые петли инверсионных следов истребителей. — Трудно придумать лучшую для… Скажите, а что это за проблемы, которые вы кинулись разрешать?
- Проблемы культурного достояния. — Ретиф приложил палец к губам, и вышел в ночь.
Путь до гаража Посольства, где стоял небольшой служебный флот — мощные машины ДКЗ, занял у него минут десять. Ретиф выбрал скоростной одноместный курьерский флайер, мгновение спустя лифт поднял машину на крышу. Ретиф выверил приборы, потратил минуту, настраивая узколучевой искатель на личный код главы глоянского государства, и взлетел.

V

С высоты полутора тысяч футов Ретифу открылся замечательный вид. На плацдарме, занятом блуртами к северу от города, широким полумесяцем вытянулись бронетанковые подразделения, готовые на рассвете пойти в атаку и стереть столицу с лица земли. К западу от города собрались для контрудара колонны глоев. А на стыке двух противоборствующих армий жалко и заброшенно светились огни посольства Земли.
Продолжая быстро набирать высоту, Ретиф сверился с дрожащим лучом искателя на экране и подкорректировал курс на полтора градуса. Впереди, примерно в миле, показались зеленые и красные навигационные огни биплана, который, рыская, летел под углом к курсу флайера. Ретиф пришпорил свою маленькую машину, чтобы уравнять высоту, и повис на хвосте самолета. Теперь, приблизившись, Ретиф смог разглядеть задрапированные яркой тканью крылья, туго натянутые проволочные растяжки, яркий оранжевый герб глоев на фюзеляже, а над ним — витиеватую личную эмблему маршала Либ Глипа. Ретиф рассмотрел даже очки и черты «лица» воинственного премьер-министра, слегка блестящие в зеленоватом свете приборов, и его шарф цвета японского фарфора, залихватски развевавшийся за спиной.
Ретиф маневрировал до тех пор, пока не оказался прямо над самолетом ничего не подозревающего Либ Глипа, потом сделал полубочку и отвалил влево, пролетев достаточно близко от легкого самолета, чтобы тот затрясся, попав в зону разрежения. Сделав крутой вираж, Ретиф развернулся, пронесся над бипланом, когда тот накренился вправо, ушел влево, чтобы пролететь под самолетом Либ Глипа, и, когда глоянский ас повернул ему навстречу и попал во флайер из пулеметов, дипломат увидел ряд звездочек, появившихся на пластмассовом фонаре флайера рядом со своей головой.
Ретиф опустил нос флайера, спикировал, уклоняясь от потока свинца, выровнял машину и, круто взмыв вверх, опять пристроился в хвост биплану. Либ Глип — прекрасный пилот, проделал серию вертикальных восьмерок, бочек, иммельманов и мертвых петель, но все без толку. Флайер настолько плотно сидел у него на хвосте, что Ретиф почти мог коснуться рукой дико вихляющих хвостовых рулей.
Через пятнадцать минут, испробовав все маневры уклонения, Либ Глип пустился в бегство. Ретиф, бездельничая, летел рядом, заставляя доведенного до отчаяния Либ Глипа следовать нужным курсом. Когда глоянский ас посмотрел на него, Ретиф махнул рукой вниз, указывая на землю. А потом поднялся чуть выше, завис прямо над ярко окрашенным бипланом и немного опустился.
Под собой он видел Либ Глипа, напряженно смотрящего вверх. Ретиф еще на фут опустил флайер. Либ Глип сразу же повел биплан на снижение. Ретиф не отставал, заставляя его опускаться все ниже и ниже, пока тот не понесся над самыми верхушками деревьев, похожих на сельдерей-переросток. Впереди показался расчищенный участок. Ретиф опустился еще ниже, и киль его флайера завис в опасной близости от топливного бака, установленного на верхнем крыле биплана. Смирившись с неизбежным, глоянский премьер сбросил газ. Его самолет коснулся неровной земли, тяжело подпрыгивая, прокатился по кочкам и едва не врезался в деревянную изгородь. Ретиф тоже приземлился и затормозил рядом с бипланом.
Когда Ретиф открыл люк флайера, разъяренный премьер-министр уже вылез из кабины и стоял на земле, размахивая большим ручным пулеметом.
- Что это все значит? — завопил Либ Глип, — Кто вы такой?! Как… Эй, вы случайно не мистер Как Бишь Вас Там из Земного Посольства?
- Совершенно верно, — подтвердил Ретиф. — Это я. Поздравляю, Ваше Превосходительство, у вас замечательная память.
- Чего вы хотели добиться этой совершенно беспрецедентной, наглой выходкой? — пролаял премьер. — Вы разве не знаете, что идет война? Я руководил победоносным воздушным налетом на этих синебрюхих блуртских…
- В самом деле? А мне показалось, что ваши эскадрильи находились в нескольких милях к северу и вели неравный бой с громадной армадой бомбардировщиков. А заодно и с самолетами, которые, на мой непросвещенный взгляд, были весьма активными истребителями прикрытия.
- Ну, я был вынужден удалиться на разумное расстояние, чтобы видеть всю картину боя, -объяснил Либ Глип. -Но до сих пор не понимаю, почему Земной дипломат набрался наглости и, нимало не скрываясь, вмешался в мои действия. Мне очень хочется наделать дырок в вашем бренном теле, а министр пропаганды пускай потом объясняется с вашим послом!
- Не стоит, — посоветовал Ретиф. — Маленькая штучка в моей руке — это бластер. Но в дружеских компаниях оружию нет места.
- Дипломатия с позиции силы? — поперхнулся Либ Глип. — Просто неслыханно!
- Забыл предупредить, я сейчас не на службе, — сказал Ретиф. — У меня личное дело. И хотел бы попросить вас о небольшой любезности.
- Лю…. любезности? Какой любезности? -› Нужно прокатиться на вашем самолете.
- И вы силой принудили меня приземлиться только для того, чтобы… чтобы…
- Совершенно верно. И поскольку у нас мало времени, то пора отправляться на прогулку.
- Я встречал разных фанатиков воздухоплавания, но вы — нечто потрясающее! Ну ладно, раз уж вы здесь, я воспользуюсь случаем и расскажу об устройстве моего самолета. У него шестнадцатицилиндровый V-образный движок, вращающий пропеллер из двадцатичетырехслойной фанеры, синхронизированные девятимиллиметровые скорострелки, двойные фары, шины низкого давления, сиденья из вспененной резины, настоящие навигационные приборы — без этих дурацких лампочек. Да к тому же его десять раз вручную покрывали лаком. Крутая машина, а? Когда же вы увидите встроенный бар, то просто закачаетесь!
- Великолепный самолет, Ваше Превосходительство, — согласился Ретиф, — Я займу заднее сиденье и скажу, куда лететь.
- Скажете мне, куда?..
- Не забывайте: у меня бластер.
Либ Глип фыркнул и забрался в кабину. Ретиф сел на заднее сиденье. Премьер-министр завел мотор, вырулил к дальнему концу поля, дал газ и после небольшого разбега поднялся в испещренное трассирующими пулями небо.

VI

- Это он, — показал Ретиф на одинокий танк, взгромоздившийся на вершину холма, у подножия которого гремела оживленная перестрелка. Все поле боя купалось в голубоватом свете восходящего Плюшника I, нижним концом серпа зацепившегося за горизонт, а верхним нацелившегося в зенит.
- Это слишком опасно! — сквозь завывания проволочных растяжек крикнул Либ Глип, когда самолет по широкой спирали заскользил вниз. — Его танк просто набит орудиями, и…- Он прервался и резко накренил самолет. Внизу неуверенно засверкали яркие голубые вспышки. В призрачном свете Плюшника I блеснули орудия броневика, нацеленные на спускавшийся самолет.
- Дайте короткую очередь по его передку! — крикнул Ретиф. — Но только осторожно, без больших повреждений.
- Но это же личный броневик Блевняка! — воскликнул Либ Глип. — Ни я не могу стрелять в Блевняка, ни он… у нас нечто вроде джентльменского соглашения…
- Лучше стреляйте, — сказал Ретиф, наблюдая, как трассирующие снаряды все ближе и ближе пролетают от биплана. — Блевняк явно считает, что здесь ваши соглашения теряют силу.
Министр направил нос самолета на броневик и нажал на гашетку спаренной скорострельной установки. Биплан на бреющем полете пронесся над броневиком, и на земле рядом с гусеницами появилась цепочка оспин.
- Это отучит его стрелять не глядя, — заметил Либ Глип.
- Возвращайтесь назад и садитесь! — крикнул Ретиф. Премьер недовольно буркнул, но повиновался. Самолет прокатился по земле и остановился в ста футах от броневика, который развернулся и пришпилил его лучами фар. Либ Глип встал, поднял руки над головой и спрыгнул вниз.
- Надеюсь, вы знаете, что делаете, — со злобой сказал он. — Вы принудили меня отдаться в руки этого варвара и тем самым грубейшим, возмутительнейшим образом вмешались во внутренние дела плюшников! Ну да ладно… Послушайте, если этот синебрюхий мерзавец был настолько подл, что посмел предложить вам взятку, то я, как государственный деятель, официально заявляю: я подлее его. Сколько бы он вам ни предложил, я дам больше…
- Спокойно, Ваше Превосходительство, спокойно. Это всего лишь дружеское неофициальное совещание. Давайте-ка пойдем к нему и удовлетворим любопытство генерала, пока он не решил опять покашлять из своих пушек.
Когда Ретиф и премьер-министр приблизились к броневику, тяжелый люк на его башне распахнулся и из отверстия осторожно высунулся глазной стебелёк генералиссимуса блуртов. Три глаза осмотрели окрестности, и только потом показалась увешанная наградами грудь Блевняка.
- Эй, к чему вся эта стрельба? — раздраженно поинтересовался блурт… Это ты, Глип? Явился согласовать условия капитуляции, да? Неужели ты повредился…
- Сам сдавайся моей двоюродной бабушке Прошме по материнской линии! — завопил Либ Глип. — Меня похитили и, угрожая пистолетом, заставили прилететь сюда!
- Что? — Блевняк с удивлением воззрился на Ретифа. — А я думал, ты захватил Ретифа как беспристрастного свидетеля тех чрезвычайно либеральных условий капитуляции, Которые я собирался тебе предложить…
- Джентльмены, если вы хоть ненадолго забудете о вражде, — вмешался Ретиф, — я смогу объяснить цель этой встречи. Я признаю, что приглашения вы получили довольно необычным, даже сказал бы, несколько неофициальным образом. Но уверен, услышав новости, вы признаете, что овчинка стоила выделки.
- Какие новости? — хором переспросили противники. Ретиф вытащил из внутреннего кармана толстый веерообразный листок бумаги.
- Военные новости, — твердо сказал он. — Мне тут случилось рыться в некоторых старых документах, и я наткнулся на полный отчет о предыстории вашего конфликта. Собираюсь отдать этот отчет газетчикам, но, думаю, вы захотите первыми взглянуть на него, чтобы пересмотреть свои военные цели.
- Пересмотреть? — осторожно переспросил Блевняк.
- Предыстория? — засомневался Либ Глип.
- Джентльмены, в своих действиях я исхожу из того, что вы знаете историю, — Ретиф, помахивая документом, сделал многозначительную паузу.
- Ну… э-э… на самом деле…- промямлил Блевняк. — Боюсь, что в подробностях я… гм-гм…- прохмыкал премьер.
- Но нам, блуртам, и не требуется копаться в прошлом, чтобы найти причину для нынешнего крестового похода против этих… этих глоев и за восстановление поруганной чести нации! — заявил Блевняк.
- Глоям достаточно и новейшей истории, чтобы поддержать их стремление изгнать захватчиков со священной земли своей родины, — презрительно фыркнул Либ Глип.
- Не отрицаю. Но мои известия вдохновят войска, — заметил Ретиф. — Представьте себе, джентльмены, как подскочит дисциплина и моральный дух солдат, господин премьер, — обратился он к Либ Глипу, — когда станет известно, что предки блуртов были группой правительственных служащих со Старого Плюшника, посланных сюда, на Плюшник I и Плюшник II, для основания новых колоний.
- Правительственные служащие, да? — нахмурился Блевняк. — Полагаю, они были гражданскими чиновниками высокого ранга или нечто в этом роде?
- Нет, — обломал его Ретиф. — Если честно, они были тюремными охранниками, и их ранг был Англ-19.
- Тюремными охранниками? Англ-19? — прорычал негодующе Блевняк, — Да это же был самый низкий ранг в табели правительственных служащих Старого Плюшника!
- Разумеется, теперь отпадают все обвинения в снобизме, — тепло поздравил его Ретиф.
Из органа речи Либ Глина вырвалось с трудом сдерживаемое хихиканье.
- Простите мне мое веселье, — с трудом выдавил премьер-министр, — после всей той ахинеи… ха-ха-ха… которую они несли про славное прошлое блуртов…
- И это возвращает нас к глоям, — влез Ретиф. — Они, что очевидно, во время бунта — или мне стоило бы выразиться точнее — побега? — путешествовали на том же самом корабле, что и блурты.
- На том же самом корабле? Ретиф утвердительно кивнул.
- В конце концов, тюремные охранники должны же были кого-то стеречь?
- Вы хотите сказать…
- Именно так, — любезно сообщил Ретиф. — Отцы-основатели Глои были группой преступников, приговоренных к пожизненной ссылке.
Генерал Блевняк хрипло взвизгнул от удовольствия и хлопнул себя по бедру.
- Не понимаю, почему я раньше интуитивно не додумался до этого! — фыркнул он. — Ретиф, вы поступили совершенно правильно, раскопав такие замечательные, такие очаровательные подробности!
- Эй, вы! — завизжал Либ Глип, — Вы не посмеете опубликовать подобную дезинформацию! Я подам в суд…
- И вся галактика будет заливаться смехом, читая утренние газеты, — поддержал его Ретиф. — Отличная идея, мой дорогой Глип, ничего не скажешь!
- И все равно я вам не верю! Это паутина лжи! Сплошная брехня! Грязная, подлая фальшивка, мерзкая газетная утка!
- Убедитесь сами,
Ретиф протянул ему документы. Либ Глип повертел плотный пергамент, с недоумением взглянул на сложные иероглифы.
- Похоже, он написан на староплюшникском, — проворчал премьер. — Боюсь, я никогда не увлекался мертвыми языками.
- А вы, генерал?
Ретиф протянул бумаги Блевняку. Тот, продолжая хихикать, взглянул на них и вернул Ретифу.
- Увы, нет. Придется поверить вам на слово — и я поверю!
- Прекрасно, — сказал .Ретиф. -Однако есть еще одна небольшая загвоздочка. Джентльмены, больше двух столетий ваши народы занимались вторжениями и контрвторжениями. И это, что вполне естественно, не могло не отразиться на архивных записях. Все, что касается периода войн, там изложено весьма сумбурно, и узнать правду почти невозможно. Однако, джентльмены, надеюсь, не станете отрицать, что противоборствующие народы в ходе конфликта поменялись планетами. Вы, блурты, — кивок в сторону Блевняка, — оккупировали родную планету глоев, а вы, глои, — быстрый взгляд на Либ Глипа, — захватили территорию блуртов!
Оба противника кивнули: один — весело, другой — мрачно.
- Однако мне придется внести одно небольшое уточнение, — продолжил Ретиф. — Дело в том, что вы поменялись не планетами, а названиями.
- А?
- Что вы сказали?
- Это истинная правда, — серьезно заявил Ретиф, — Генерал, вы и ваши войска являетесь прямыми потомками глоев. А ваш народ, господин премьер, является достойным наследником великого духа блуртства...

VII

- Но это же ужасно! — простонал генерал Блевняк. — Половину жизни я потратил на то, чтобы привить своим парням правильное отношение к глоям. Как я смогу теперь смотреть им в глаза?!
- Я — блурт?! — содрогнулся Либ Глип. — И все же, — добавил он негромко, — мы были охранниками, а не заключенными. Думаю, нас сильно утешит мысль, что мы не являемся потомками и типичными представителями преступных элементов…
- Преступные элементы! — презрительно расхохотался Блевняк. — Клянусь Пудом, сэр, я охотнее отнесу себя к потомкам благородных жертв продажных лакеев тоталитарного режима, чем признаюсь в родстве с кучкой наймитов надзирателей!
- Лакеев, да? Думаю, именно так свора растяпистых воров-карманников должна относиться к потомственным слугам закона и порядка.
- Спокойно, джентльмены. Я уверен, что эти мелкие разногласия можно уладить и мирным…
- Ага, так вот где развесистая клюква зарыта! — прокаркал Блевняк. — Вы вынесли этот древний сор из нашей избы в беспочвенной надежде, что тем самым заставите нас прекратить вражду!
- Ну что вы, генерал. Ни в коем случае! — вежливо отверг Ретиф столь чудовищное обвинение. — Конечно, вы захотите поменять текст своих листовок и продолжить крестовый поход. Но, боюсь, одними листовками вам не обойтись. Придется обменяться планетами.
- Что такое?
- Никуда не денешься, генерал. ДКЗ, конечно же, не останется равнодушным к тому, что все население двух миров обречено влачить жалкое существование, будучи изгнанниками со своих планет. Я уверен, что смогу договориться, и ДКЗ выделит транспортные корабли для переселения…
- Погодите, — вмешался Либ Глип. — Вы что, собираетесь репатриировать нас… э-э… блуртов на Плюшник I и отдать Плюшник II этим подлым… э-э… глоям?
- Если исключить ваше необъективное определение глоев, вы совершенно точно обрисовали ситуацию.
- Стоите-стойте! — влез теперь Блевняк. — Неужели вы думаете, что я соглашусь остаться на этом сгустке пыли? С моим-то синуситом?
- А мне жить в таком болоте? — Либ Глип ткнул в сторону уже полностью взошедшего на небо диска планеты, где в лучах отдаленного светила гостеприимно блестели реки и горы, моря и континенты. — Пуд вас побери, да моя же астма убьет меня за три недели! Именно из-за нее я всегда предпочитал молниеносные рейды длительным, затяжным операциям!
- Джентльмены, спокойствие, только спокойствие. Я не думаю, что в ДКЗ захотят стать причиной гибели двух столь тесно и плодотворно сотрудничающих государственных деятелей…
- Э… как вы сказали, сотрудничающих? — осторожно поинтересовался Блевняк.
- Генерал, ну вы же прекрасно понимаете, согласие — есть продукт при полном непротивлении сторон, — красиво изложил Ретиф. — А если у вас начальник, который нетерпеливо дышит вам в затылок, то, как бы доброжелательно ни были настроены его подчиненные, согласия им не видать, как своих ушей. Однако если утром посол Злокусни сможет показать инспекторам вашу мирную планету, то это заметно повлияет на его настроение, и, скорее всего, он отложит эвакуацию жителей для более подробного изучения проблемы.
- Но… но как быть с моим танковым ударом сразу на двух флангах? — запинаясь, запротестовал генерал. — Высочайшее достижение всей моей военной карьеры!..
- А мой замечательно скоординированный — раз-два и в дамки! — контрудар?! — запричитал Либ Глип. — Я на два месяца отказался от гольфа, лишь бы разработать такой логичный план!
- Я человек азартный, в запале могу зайти очень далеко, — продолжал давить Ретиф. — И охваченный горячкой объявления перемирий, способен даже забыть опубликовать свои исторические изыскания.
- Гм, — Блевняк покосился на оранжевого премьера. — И, кроме того, будет довольно сложно за столь короткий срок вбить антиблуртовские настроения в моих солдат.
- Согласен. Я без труда могу предсказать, что и у моих ребят еще достаточно долго будет сохраняться привязанность к глоянским обычаям, — поддержал коллегу иб Глип.
- Но я, конечно же, оставляю за собой право пользоваться броневиком, — пробормотал генерал. — А также персональной подводной лодкой, транспортником и всеми вертолетами, скакунами, моноциклами и паланкином для пересеченной местности.
- Думаю, буду просто обязан устраивать Ежегодные Военные Игры, поддерживая на высшем уровне форму войск, — высказался Либ Глип и взглянул на генерала. — Мы даже могли бы разработать нечто вроде плана совместных маневров, только чтобы дать новобранцам опыт боевых действий.
- А что, неплохая идея, Глип. Я мог бы даже побороться за кубок для одномоторных истребителей.
- Ха! С моей маленькой красоткой ничто не может сравниться, особенно когда она входит в ближний бой.
- Джентльмены, я думаю, детали мы можем отложить на потом, — сказал Ретиф. — Мне пора возвращаться в посольство. Да, кстати, надеюсь, что ваше совместное официальное заявление будет сделано до выхода газет.
- Ну…- Блевняк посмотрел на Либ Глипа. — Учитывая обстоятельства…
- Думаю, мы сможем что-нибудь написать, -хмуро согласился с ним Либ Глип.
- Я подкину вас в посольство на броневике, — предложил Блевняк, — Ретиф, мой мальчик, вы сейчас увидите, как он идет по ровной местности…

VIII

В розовом свете зари обдуваемые легким ветерком, Злокусни и сотрудники Посольства стояли на посадочном поле и ждали, когда из космолета ДКЗ снизойдет на землю Плюшника II группа дородных, осанистых чиновников.
- Ну что ж, Гектор, — сказал старший инспектор, окинув взором безукоризненно вылизанный космодром. — Похоже на то, что, возможно, некоторые из тех слухов, которые нам довелось услышать касательно серьезных заминок в процессе переговоров по разоружению, были не совсем верны.
Злокусни вежливо усмехнулся.
- Совершенно обычное, я бы даже сказал, рутинное дело. От меня потребовалось просто уронить несколько слов в слуховые органы некоторых государственных мужей, а дальше все пошло само собой. Найдется не столь уж много местных полководцев, которые могут устоять перед тончайшими намеками Злокусни.
- В самом деле, Гектор, я думаю, настало время предложить твою кандидатуру на более ответственный пост. Я уже довольно давно положил на тебя глаз…
Старший инспектор, заботливо окруженный присными, направился к выходу. Стоявший рядом с Ретифом высохший древний глой в полосатой мантии печально покачал головой.
- Это было нечестно, Ретиф, выпросить помилование у юного Либ Глипа. У меня ведь там, в книгохранилище, бывает не так уж много волнительных моментов.
- Теперь все изменится к лучшему, — уверил старика Ретиф. — Думаю, вы можете надеяться, что в ближайшее время в вашей библиотеке появятся читатели.
- О, мальчик мой! — воскликнул хранитель древностей. — Я мечтал об этом долгие годы! Множество классных юных студентов обоих полов приходят ко мне и пытаются умаслить старика, чтобы он дал им надежные шпаргалки! О сладкие видения!.. Спасибо тебе, вьюнош, спасибо! Уже вижу приход новых, светлых времен!..
Старик торопливо заковылял прочь.
- Джейм, — Мэгнан дернул Ретифа за рукав. — До меня дошло множество самых разнообразных слухов о том, как было заключено перемирие. Надеюсь, ваше отсутствие вчера вечером в канцелярии никоим образом не было связано с различными похищениями заложников, кражами, незаконными вторжениями, оскорблениями действием, нападениями, шантажом, отказами от данного обещания и прочими отступлениями от дипломатических норм, которые, как утверждает молва, произошли прошлым вечером?
- Мистер Мэгнан, что за нелепое предположение? — Ретиф. вытащил из кармана листок бумаги, сложенный в виде веера, и разорвал его на клочки.
- Извините, Ретиф. Я должен был убедиться. Между прочим, вы сейчас порвали, случаем, не староплюшниковский ли манускрипт?
- Это? Конечно же, нет. Старое меню из китайского ресторанчика, на которое наткнулся, копаясь в секретных архивах. — Он выбросил клочки в мусорный ящик.
- А-а. Кстати о меню — не хотите ли перед утренней встречей с инспекторами по-быстрому перекусить со мной? Посол собирается провести с ними стандартную пятичасовую вводную беседу, а потом устроить короткий осмотр бухгалтерских архивов…
- Спасибо, нет. Либ Глип пригласил меня испытать одну из новых моделей истребителей. Вон тот красный самолет, новенький, только что с завода.
- Ну что тут скажешь, он премьер-министр, и вы должны всячески ублажать его. — Мэгнан покосился на Ретифа. — Признаюсь честно, я кое-чего не понимаю. Как вам удается устанавливать столь дружеские отношения с этими большими шишками, хоть ваши служебные обязанности ограничены подготовкой докладов в пяти экземплярах?
- Думаю, это благодаря тому, что при встречах с ними я веду себя совершенно раскрепощенно, избегая всяческих протокольных условностей.
Ретиф помахал рукой и направился через взлетное поле туда, где, сверкая в лучах утреннего солнца, его ждал маленький самолет.

ПРОТОКОЛ

«...в хаосе политической сцены Галактики пост-Конкордиатской Эры, ДКЗ появился, чтобы продолжать
древние дипломатические традиции, как великая общенациональная организация, служащая целям
предотвращения войны.
<Ср. оригинальный и цветастый язык: „поддержание состояния напряжения, но без доведения до настоящего конфликта“. См. ДКЗ, Дело 178/b/491, том VII/12>
Как посредники в спорах среди населенных землянами миров и адвокаты земных интересов в контактах с
инопланетными культурами, дипломаты Корпуса, знающие все бюрократические тонкости, ловко справлялись с социально-политическо-экономическими конфликтами Галактики. И никогда еще виртуозность старшего дипломата Корпуса не проявлялась с таким блеском, как в случае Посланника Спредли и его переговорах о неловком Сиенианском вопросе...»

«Официальная История Дипломатического Корпуса Земли»,
том N_1, пленка N_2. Солярная Пресс, Нью Нью-Йорк,
479 б.э. (2940 год от рождества Христова).

В сумерках приземистого, грязно-серого здания приемов, Советник, два первых секретаря и старший Атташе собрались вокруг полной фигуры Посланника Спредли - их вычурные дипломатические костюмы яркими пятнами выделялись в сумрачной комнате. Посланник нетерпеливо посмотрел на свои часы-перстень.
— Бен, вы вполне уверены, что время нашего прибытия было сообщено правильно?
Второй секретарь Маньян выразительно кивнул головой.
— Я специально подчеркнул этот пункт, господин Посол. Я связался с мистером Т'Каи-Каи как раз перед посадкой, и я особо указал...
— Надеюсь, вы не оказались слишком настойчивы, мистер Маньян, — резко прервал его Посол.
— Ну что вы, господин Посол. Я просто...
— Вы уверены, что здесь нигде нет комнаты отдыха?
Посол обвел глазами помещение, похожее на пещеру.
— Любопытно, что нам даже не предоставили стулья.
— Если бы вы не отказались присесть на одну из этих корзин, я бы подстелил свой...
— Об этом не может быть и речи.
Посол еще раз посмотрел на часы и откашлялся, прочищая горло.
— Я могу с тем же успехом использовать эти несколько минут, чтобы в общих чертах обрисовать нашу дипломатию более юным членам нашей миссии. Все мы должны держаться друг друга, чтобы создать картину общей гармонии нашего представительства. Мы, земляне, добрая, миролюбивая, раса.
Посол улыбнулся доброй, миролюбивой улыбкой.
— Мы хотим лишь разумного проникновения в сферу влияния Уиллов.
Он распростер руки, стараясь выглядеть как можно более разумно.
— Мы — народ высокой культуры, этический и искренний.
Улыбка резко сменилась поджатыми губами.
— Мы начнем с того, что потребуем себе всю Сиенианскую систему, а потом согласимся на половину. Мы распространим сферу нашего влияния на самые избранные планеты, с дальним прицелом, и через десять лет займем такое положение, что сможем потребовать еще большего.
Посол огляделся вокруг.
— Если нет вопросов...
Джейм Ретиф, Вице-Консул и Третий Секретарь Дипломатического Корпуса Земли на Уилле и младший сотрудник Земного Посольства, сделал шаг вперед.
— Раз уж мы, земляне, имеем преимущественную заявку на систему, то почему бы нам не выложить сразу все карты на стол? Возможно, если мы будем честны с Уиллами с самого начала, это сильно поможет нам в будущем.
Посол Спредли посмотрел на молодого человека и заморгал глазами.
Стоящий рядом с ним Маньян прочистил горло в наступившем всеобщем молчании.
— Вице-Консул Ретиф просто имеет в виду...
— Я вполне способен интерпретировать замечание мистера Ретифа, -
отрезал Посол. На его лице появилось отеческое выражение.
— Молодой человек, вы — новичок в нашем деле. Вы еще не разобрались во всеобщей игре, во всех тонкостях дипломатии. Я ожидаю, что вы будете внимательно наблюдать за опытными работниками этой миссии, поймете всю важность и тонкость нашего дела. Исключительное обращение к прямым методам может со временем привести к уничтожению роли профессионального дипломата. Я с дрожью думаю о том, какие это может иметь последствия.
Спредли повернулся к старшим сотрудникам своей миссии. Ретиф подошел к застекленной двери и выглянул в комнату, находящуюся за ней. Несколько десятков высоких серокожих уиллов, развалясь, сидели в глубоких диванах, потягивая сиреневые напитки из изящных стеклянных трубочек. Слуги в черных
туниках бесшумно двигались между ними, разнося подносы. Ретиф наблюдал, как группа уиллов в ярких одеждах подошла к широкой двери на улицу. Один из них, высокий мужчина, потоптался и попытался пройти вперед другого, который вяло поднял вверх руку со сжатым кулаком. Первый уилл сделал шаг
назад и положил обе руки на макушку, кивнув головой. Проходя в дверь, оба уилла продолжали улыбаться и оживленно разговаривать.
Ретиф вновь присоединился к земной делегации, сгрудившейся вокруг нескольких грубых урн, поставленных на грубый бетонный пол, когда к ним подошел серокожий уилл небольшого роста.
— Я — П'Туа. Идти сссюда...
Он показал рукой. Земляне пошли вперед, с Послом Спредли во главе. Когда величавый дипломат дошел до двери, проводник-уилл кинулся вперед, оттолкнув его плечом, затем заколебался, выжидая. Глаза Посла вспыхнули, потом он вспомнил об общей гармонии. Он улыбнулся, изящным движением пропуская уилла вперед. Уилл что-то пробормотал на своем родном языке, огляделся, затем прошел в дверь. Группа землян последовала за ним.
— Хотел бы я знать, что это он говорил, — произнес Маньян, догоняя Посла. — То, как он оттолкнул Ваше Превосходительство, было просто отвратительно.
Группа уиллов стояла на тротуаре рядом со зданием. Когда Спредли стал приближаться к шикарному открытому автомобилю, стоявшему у обочины, они сомкнули ряды, не давая ему пройти. Он выпрямился, открыл рот, потом со стуком его захлопнул.
— Ну и ну, — скороговоркой говорил Маньян, семеня за Спредли, возвращающегося к группе землян. — Можно подумать, что эти уиллы совсем не знают о том, какое почтение надлежит оказывать Главе Миссии.
— Они не знают, какое почтение надо оказывать даже помощнику мясника!
— отрезал Спредли.
Собравшиеся вокруг землян уиллы нервно засуетились, бормоча что-то на своем родном языке.
— Куда это в конце-концов запропастился наш переводчик! — рявкнул Посол. — Осмелюсь заметить, они уже составляют заговор в открытую... — Жаль, что приходится полагаться на местного переводчика.
— Если бы я знал, что нам окажут здесь такой негостеприимный прием, — сухо сказал Посол, — я бы изучил язык лично, конечно, по пути сюда.
— О, господин Посол, я вовсе никого не критиковал, — торопливо вставил Маньян. — Великие небеса, кто бы мог подумать...
Ретиф выступил вперед.
— Господин Посол, — сказал он. — Я...
— Позже, молодой человек, — отрезал Посол.
Он сделал знак Советнику, и они отошли вдвоем в сторонку, сблизив головы.
Голубоватое солнце сверкало на темном небе. Ретиф смотрел, как от его дыхания в прохладном воздухе образуется морозное облачко. Широкий фургон на колесах подкатил к платформе. Уилл указал землянам на низенькую заднюю дверь, потом отошел назад, в ожидании. Ретиф с любопытством посмотрел на выкрашенный в грязно-серый цвет фургон. На его борту уиллскими буквами было написано что-то вроде
«мускат». К сожалению, он не успел за время пути изучить и письменность тоже. Возможно, позже ему представится случай сказать Послу, что он может быть переводчиком для всей миссии.
Посол вошел в фургон, земляне последовали за ним. В нем не было ни одного сидения, как и в зале ожидания. Нечто, похожее на поломанное шасси, валялось на полу, вместе с обрывками бумаги и пурпурно-желтым носком, сшитым на широкую ногу уилла. Ретиф оглянулся. Уиллы о чем-то возбужденно
переговаривались. Ни один из них не вошел в фургон. Двери закрылись и земляне, сгрудившись под низкой крышей, услышали, как заработал мотор, и фургон тронулся с места.
Это была очень неуютная поездка. Колеса без амортизаторов били о неровные камни мостовой. Когда фургон завернул за угол, Ретиф протянул руку и подхватил Посла, потерявшего равновесие. Посол бросил на него мрачный взгляд, поправил свою треуголку и горделиво выпрямился — до следующего рывка фургона.
Ретиф наклонился, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь единственное пыльное окошко. Казалось, они ехали по широкой улице, по обе стороны которой располагались низкие строения. Фургон въехал в большие ворота, прокатился еще немного и остановился. Дверь открылась. Ретиф посмотрел на неприглядный серый фасад с крохотными окнами, расположенными в неправильных интервалах. Небольшой ярко-алый автобус подкатил и остановился впереди них, из него выходил в полном составе приемный комитет
уиллов. Сквозь широкие окна автобуса Ретиф разглядел богатые чехлы на креслах и фужеры, стоящие на небольшом баре.
П'Туа, переводчик уиллов, пошел вперед, делая знак рукой по направлению к низкой маленькой двери в серой стене. Маньян бросился вперед, поспешив открыть ее и придержать для Посла. Когда тот подошел к
ней, уилл вырвался вперед и остановился, заколебавшись. Посол Спредли выпрямился, засверкав глазами. Потом рот его перекосился в ледяной улыбке и он сделал шаг в сторону. Уиллы переглянулись друг с другом, потом пошли в дверь.
Ретиф вошел в здание последним. Когда он был еще на пороге, мимо него проскользнул слуга, одетый во все черное, снял крышку с большой коробки у двери и бросил в нее бумажный поднос, заполненный отбросами. На одной из сторон коробки была сделана надпись на языке уиллов. Как заметил Ретиф, она читалась похоже на «мускат».

Прошел примерно час, когда Ретиф вышел из предоставленной ему крохотной каморки и спустился в банкетный зал. Стоя у открытых дверей, он закурил дорогую сигару и, сузив глаза, смотрел, как неприемные слуги в черном, спешат по низкому неширокому коридору, внося полные подносы в огромную комнату, расставляя приборы на больших столах, расставленных четырехугольником таким образом, что центр комнаты оставался совсем пустым. По центру ближайшего к двери стола была расстелена тяжелая парча,
остальные столы были застланы не менее тяжелыми льняными скатертями. За всем этим белым великолепием шел широкий дощатый стол, ничем не покрытый, на поверхности которого стояли металлические тарелки. Богато одетый уилл подошел к двери, отошел в сторону, пропуская слугу, и вошел в зал.
Услышав за собой голоса землян, Ретиф повернулся. К нему подходил Посол в сопровождении двух дипломатов. Он бросил на Ретифа взгляд, поправил крахмальный манжет и посмотрел в зал.
— По всей видимости, нас опять заставят ждать, — пробурчал он. -
После того, как нас с самого начала проинформировали, что уиллы не желают уступать решительно ни в чем, можно подумать...
— Господин Посол, — сказал Ретиф. — Вы заметили, что...
— Однако, — сказал Посол Спредли, глядя на Ретифа, — опытный дипломат не должен позволять себя обращать внимание на мелкие неприятности. В конце концов... а, Маньян...
Он повернулся и начал что-то говорить.
Откуда-то донесся звук гонга. Через мгновение коридор заполнился оживленными голосами уиллов, которые проходили мимо группы землян в банкетный зал. П'Туа, переводчик, подошел к ним, поднял руку.
— Подождать здесссь...
Еще больше уиллов заполнило зал, рассаживаясь по местам. Приблизились два стража в шлемах, приказывая землянам отойти назад. Непомерных размеров, с огромным зобом, уилл, мягко звеня одеждами, усеянными драгоценными камнями, прошествовал к двери и прошел в нее, сопровождаемый
еще несколькими стражниками.
— Глава Государства, — услышал Ретиф голос Маньяна. — Его Великолепие, Ф'Кау-Кау-Кау.
— Я еще должен представить свои полномочия, — забеспокоился Посол Спредли. — Можно было бы ожидать более точного соблюдения протокола, но я должен признаться... Он покачал головой.
Заговорил переводчик уиллов.
— Сссейчасс фм лечь на сссвои кишшки и ползззти к тому ссстолу.
Он указал рукой через всю комнату.
— Кишки?
Посол Спредли растерянно огляделся вокруг.
— Не сомневаюсь, что мистер П'Туа имеет в виду наши животы, — сказал Маньян. — Он просто хочет сказать, что мы должны лечь и ползком добраться до наших мест, господин Посол.
— А почему вы при этом улыбаетесь, вы, идиот? — рявкнул Посол.
Лицо Маньяна вытянулось.
Спредли посмотрел на свои ордена и медали, свисавшие до самого пупа.
— Это... Я...
— Чтобы оказзать поччтение богам, — сказал переводчик.
— А-а, религия, — протянул кто-то из секретарей.
— Ну, если речь здесь идет о вере...
Посол сомнительно огляделся вокруг.
— Вообще-то тут всего несколько сот футов, — сказал Маньян.
Ретиф сделал шаг вперед и оказался перед П'Туа.
— Его Превосходительство, Посол Земли не будет ползти, — громко и ясно сказал он.
— Ну-ну, молодой человек. Я ничего не говорил о...
— Не ползззти?
На лице переводчика застыло совершенно непонятное уиллское выражение.
— Это — против нашей религии, — сказал Ретиф.
— Протифф?
— Мы — служители богини-змеи, — ответил Ретиф. — Ползти для нас — святотатство.
Он прошел мимо переводчика, чуть оттолкнув его и направился к далекому столу. Остальные последовали за ним. Пыхтя, Посол догнал Ретифа, когда они уже приближались к дюжине незанятых стульев в дальнем конце квадрата, напротив устланного парчой стола Его Великолепия Ф'Кау-Кау-Кау.
— Мистер Ретиф, будьте так любезны зайти ко мне после этого банкета, — прошипел он. — А тем временем, я очень надеюсь, что вы сдержитесь от дальнейших необдуманных поступков. Разрешите мне напомнить вам, что здесь, я — Глава Миссии.
Маньян подошел к ним сзади.
— Разрешите и мне присоединить свои поздравления, Ретиф, — сказал он. — Молодцом, что не растерялись.
— В своем ли вы уме, Маньян? — рявкнул Посол. — Я крайне недоволен.
— Но, — поперхнулся Маньян, — я ведь, конечно, говорил в ироническом смысле, господин Посол. Естественно, что я тоже растерялся от такой его самонадеянности.
Земляне заняли свои места, с Ретифом в самом конце стола. Стол перед ними был из голых зеленых досок, уставленный мелкими тарелками. Уиллы за столом, некоторые в простых серых одеждах, другие в черных,
молчаливо наблюдали за ними. Среди них происходили постоянные перемещения; то один, то другой вставали и уходили, уступая место новым уиллам. Трубы и свирели оркестра завывали вовсю, и голоса уиллов за соседними столами, соответственно, становились все громче и громче. Рядом с Послом
остановился уилл в черном. Разговор за соседними столами затих, и все уиллы в молчании принялись наблюдать, как слуга накладывает беловатого цвета суп в самую большую миску, стоящую перед посланником Земли. Переводчик смотрел, наклонив голову.
— Достаточно, — сказал Посол Спредли, когда миска наполнилась до краев. Слуга уиллов плеснул в миску еще одну поварешку супа. Жидкость пролилась на поверхность стола.
— Будьте любезны услужить остальным членам моей делегации, — приказал Посол.
Переводчик что-то произнес тихим голосом. Слуга заколебался, потом подошел к следующему стулу и принялся наливать суп в другую миску.
Ретиф наблюдал, прислушиваясь к перешептыванию вокруг. Уиллы за столами вытягивали шеи, чтобы лучше видеть. Слуга быстро разливал суп, отворачивая глаза в сторону. Он дошел до Ретифа и зачерпнул полную поварешку.
— Нет, — сказал Ретиф.
Слуга заколебался.
— Я сказал — нет, — повторил Ретиф.
Подбежал переводчик, сделал знак слуге, который вновь принялся вынимать полную поварешку из кастрюли.
— Я не буду есть суп! — сказал Ретиф, и голос его громко прозвучал во внезапно наступившей тишине.
Он уставился на переводчика, который некоторое время тоже неотрывно смотрел на него, потом услал слугу и пошел вперед.
— Мистер Ретиф, — прошипел голос. Ретиф посмотрел в дальний конец стола. Посол наклонился вперед, глаза его сверкали, а лицо было цвета переспелой свеклы.
— Я вас предупреждаю, мистер Ретиф, — хрипло сказал он. — Я ел овечьи глаза в Судане, «ка све» в Бирме, столетний «кат» на Марсе и многое что другое, поставленное передо мной в процессе моей дипломатической карьеры, и, клянусь священными останками Святого Игната, вы сделаете то же самое! И с этими словами он опустил в миску похожую на кишку ложку.
— Не ешьте этого, господин Посол, — сказал Ретиф.
Посол уставился на него широко открытыми глазами. Он открыл рот, поднося к нему ложку. Ретиф встал, схватился за стол снизу и рванул его вверх. Огромная деревянная конструкция поднялась и накренилась; блюда полетели на пол. С диким грохотом стол последовал за ними. Молочно-белый суп растекся по
полу, несколько мисок, звеня, покатились по комнате. Среди уиллов раздались крики, заглушившие удушенный вопль Посла Спредли.
Ретиф прошел мимо членов миссии, смотрящих на него широко открытыми глазами, к их задыхающемуся шефу.
— Господин Посол, — сказал он. — Я бы хотел...
— Вы бы хотели! Я вас уничтожу, вы, молокосос, хулиган! Вы понимаете...
— Пожалуйссста...
Переводчик остановился рядом с Ретифом.
— Приношу свои извинения, — сказал Посол Спредли, вытирая вспотевший лоб. — Мои глубочайшие...
— Замолчите, — сказал Ретиф.
— Ч-ч-ч-что?!
— Не извиняйтесь, — пояснил Ретиф.
П'Туа указал рукой.
— Пожалуйссста, всссе идти сссюда...
Ретиф повернулся и пошел вслед за ним.
Та часть стола, к которой их препроводили, была покрыта вышитой белой скатертью, уставлена блюдами из тонкого фарфора. Уиллы, уже сидевшие за этим столом, поднялись, и среди несмолкаемых разговоров, потеснились, давая место землянам. Одетые в черное уиллы в конце стола сомкнули ряды, чтобы заполнить пустующие места. Ретиф уселся, глядя на расположившегося рядом Маньяна.
— Что здесь происходит? — спросил Второй Секретарь.
— Нам подали собачью пищу, — сообщил Ретиф. — Я подслушал одного уилла. И они усадили нас за стол для слуг.
— Вы хотите сказать, что понимаете их язык?
— Я выучил его по пути сюда, по крайней мере в достаточной степени, чтобы...
Музыка взорвалась бряцанием фанфар, и поток жонглеров, танцоров и акробатов выбежал в центр пустого квадрата, жонглируя, танцуя и ходя колесом. Бесчисленное множество слуг разносили огромные подносы,
уставленные пищей, раскладывая ее на тарелки уиллов и землян, наливая пурпурное вино в высокие фужеры. Ретиф попробовал пищу уиллов. Она оказалась восхитительной. Продолжать беседу в наступившем гаме и шуме было невозможно. Он смотрел на представление и со вкусом ел и пил.

Ретиф откинулся на спинку кресла, довольный тем, что музыка умолкла. Последние блюда с остатками пищи были убраны, в фужеры добавлено новое вино. Утомленные артисты, наклоняясь, подбирали квадратные монеты, брошенные им обедающими. Ретиф вздохнул. Это был редкий обед. - Ретиф, - спросил Маньян, когда в зале наступило относительное затишье, - что вы говорили о собачьей пище до начала представления?
Ретиф посмотрел на него. - А разве вы не обратили внимания на то, что происходит, мистер Маньян? На систему намеренных оскорблений?
— Намеренных оскорблений! Ну, уж это вы слишком, Ретиф. У них, конечно, отсутствует наше понятие вежливости, они толпятся в дверях и всякое такое, но...
Он неуверенно посмотрел на Ретифа.
— В космопорту нас заставили ожидать в камере для хранения багажа. Затем привезли сюда на мусоровозе.
— Мусоровоз?
— Конечно, символический. Нас провели через служебный вход и предоставили комнатушки в том крыле здания, где располагаются слуги. Затем нас усадили в самом конце стола, где располагаются местные кули.
— Не может этого быть! Вы, наверное, ошибаетесь! Ведь в конце-концов — мы делегация Земли — уиллы не могут не осознавать нашего могущества.
— Вот в этом-то и дело, мистер Маньян. Но...
Грохнули цимбалы и музыканты принялись играть с новой силой. Шесть высоких уиллов в шлемах выбежали на центр зала, разбились на пары и устроили представление, полу-танцуя, полу-сражаясь. Маньян дернул Ретифа за рукав: губы его шевелились. Ретиф покачал головой. Никому не удавалось разговаривать под уиллский оркестр, играющий в полную силу. Ретиф медленно потягивал красное вино и смотрел на представление.
Несколько неуловимо быстрых движений, и двое танцующих упали, а их партнеры повернулись друг к другу и продолжали танец-битву между собой, предварительно исполнив ритуал вызова на бой: затупленные сабли звенели друг о друга; вскоре упали еще двое уиллов. Это был бешеный танец. Ретиф смотрел во все глаза, забыв о бокале с вином.
Последние уиллы приближались и отступали, поворачивались, делали ложные выпады и парировали удары. А затем одни из них поскользнулся и упал, стукнувшись об пол шлемом, а второй, высоченный и мускулистый, завертелся в сумасшедшем танце под еще более громкий вой труб, в то время, как на пол посыпались монеты, а затем замер перед небольшим столом, поднял вверх саблю и сильно ударил ею прямо по белой скатерти перед разодетым, в кружевах, уиллом. Раздался звон цимбал, и музыка замолкла.
В полной тишине воин-танцор уставился через стол. С криком сидящий уилл вскочил на ноги и поднял вверх руку со сжатым кулаком. Танцор наклонил голову, положил свои руки на шлем и возобновил танец под вновь начавшуюся музыку. Богато одетый уилл небрежно помахал рукой, швырнул на пол горсть монет и вновь уселся за стол.
Теперь танцор остановился перед покрытым парчой столом - и вновь музыка резко оборвалась, когда его сабля опустилась перед толстым уиллом в причудливой, украшенной серебром одежде. Уилл, который получил вызов, поднялся на ноги, поднял кулак, и вновь танцор наклонил голову и положил
руки на шлем. Зазвенели монеты, и танец продолжился.
Он кружил по залу, вращая саблей, делая руками символические движения. Затем, внезапно, он оказался перед Ретифом, возвышаясь над ним, высоко занеся саблю над головой. Музыка умолкла и в мгновенно нависшей тишине тяжелая сабля со свистом рассекла воздух и опустилась на стол с таким грохотом и силой, что тарелки запрыгали, угрожая свалиться на пол.
Глаза уилла смотрели прямо на Ретифа. В тишине ясно было слышно, как икнул подвыпивший Маньян.
Ретиф отодвинул стул.
— Спокойно, мой мальчик, — мужественным голосом произнес Посол Спредли.
Ретиф встал - уилл на целый дюйм превышал его рост в шесть футов три дюйма. Движением, слишком быстрым для того, чтобы его мог заметить человеческий глаз, Ретиф протянул руку и ухватился за рукоять сабли, одновременно выкручивая ее в сторону и вырывая из рук уилла, в ту же секунду занося над головой и опуская вниз по сверкающей дуге. Уилл мгновенно пригнулся, отпрыгнул назад и схватил одну из сабель, оброненных другими танцорами и валявшихся на полу.
— Остановите этого сумасшедшего, — взвыл Спредли.
Ретиф перепрыгнул через стол, скидывая по дороге хрупкую фарфоровую посуду.
Пританцовывая, уилл отступил назад, и только тогда оркестр заиграл в полную силу, с визгом свирелей и сумасшедшей дробью барабанов.
Не делая никакой попытки следовать прихотливой мелодии уиллского болеро, Ретиф наступал на уилла, делая резкие выпады тупой саблей, неутомимо преследуя его по залу. Положив левую руку на бедро, Ретиф
отвечал ударом на удар, все время тесня своего противника. Уилл забыл о той роли, которую исполнял. Позабыв о танце и музыке, он принялся биться уже не на шутку, делая выпады, нанося удары, парируя.
Теперь они уже стояли нога к ноге, и звон шел от бешено мелькавших в воздухе сабель. Уилл отступил на шаг, на два, затем чуть отклонился в сторону, ведя Ретифа за собой все дальше, дальше...
Ретиф сделал ложный выпад, затем от души нанес удар плашмя по серому черепу. Уилл покачнулся, сабля его упала на пол. Ретиф отступил в сторону, когда уилл начал падать, с грохотом рухнув на пол.
Оркестр смолк в последнем вздохе свирелей. Ретиф перевел дыхание и вытер лоб.
— Немедленно подойдите ко мне, вы, молодой глупец! — хрипло позвал Посол Спредли.
Ретиф крепче ухватился за саблю, повернулся, посмотрел на устланный парчой стол. Он пошел через зал. Уиллы сидели как парализованные.
— Ретиф, нет! — взвыл Спредли.
Ретиф подошел прямо к Его Величеству Ф'Кау-Кау-Кау, остановился, поднял саблю над головой.
— Только не Главу Государства, — простонал кто-то из земной миссии.
Ретиф резко опустил саблю вниз. Тупое лезвие пробило парчу, застряв в твердом дереве стола. Стояла мертвая тишина.
Его Великолепие Ф'Кау-Кау-Кау поднялся на ноги - семь тучных серых футов уилла. С выражением на широком лице, непонятном для глаз землянина, он поднял вверх сжатый кулак, похожий на окорок, увешанный бриллиантами. Ретиф замер на долгое-долгое мгновение. Затем он грациозно наклонил
голову и приложил кончики пальцев к своим вискам. Позади него раздался грохот - Посол Спредли свалился со стула в полуобморочном состоянии. Затем Его Великолепие Ф'Кау-Кау-Кау взревел и потянулся через весь стол, распахивая свои объятия землянину, а оркестр обезумел. Серые руки помогли Ретифу перебраться через стол, стулья были раздвинуты, освобождая место Ретифу рядом с Ф'Кау-Кау-Кау. Слуга подставил кресло. Ретиф уселся, взял в руки высокий фужер угольно-черного вина, всунутый его соседом, чокнулся с
Его Великолепием, выпил.
— Пиршество кончается, — сказал Ф'Кау-Кау-Кау. — А теперь, я и ты, Ретиф, должны устроить Совет.
— Это большая честь для меня, Ваше Величество, — сказал Ретиф. — Я должен оповестить об этом моих коллег.
— Коллег? — переспросил Ф'Кау-Кау-Кау. — Вести переговоры — дело предводителей. Кто осмелится говорить за короля, если у него еще есть язык?
— Путь уиллов мудр, — сказал Ретиф.
Ф'Кау-Кау-Кау залпом опустошил квадратную кружку розового пива.
— Я буду иметь дело с тобой, Ретиф, как с наместником, раз ты говоришь, что король ваш стар, а расстояние между планетами велико. И никакие мелкие сошки не будут мешать нашим с тобой переговорам.
Он усмехнулся уиллской усмешкой.
— А потом мы будем веселиться, Ретиф. Стул Совета тверд, а ждущие девицы восхитительны — это приводит к быстрому соглашению.
Ретиф улыбнулся.
— Ваше Великолепие — сама мудрость.
— Естественно, каждое существо предпочитает особей своего вида, -
сказал Ф'Кау-Кау-Кау.
Он рыгнул. Наше Министерство Культуры импортировало несколько земных девиц для развлечений, говорят, образцы экстра-класса. По крайней мере, у них очень большие и толстые - как вы их там называете...
— Ваше Великолепие очень предусмотрительны, — сказал Ретиф.
— Так пойдем же, Ретиф. Может быть я тоже поразвлекаюсь с одной из ваших землянок. Изредка, я не прочь заняться извращениями.
Ф'Кау-Кау-Кау ткнул локтем Ретифа под ребро и зашелся смехом.
Идя рядом с Ф'Кау-Кау-Кау к двери и проходя мимо стола, покрытого простой полотняной скатертью, Ретиф услышал голос Посла Спредли.
— Ретиф, — сказал он, — будьте любезны, принесите свои извинения и подойдите ко мне. Я желаю сказать вам несколько слов.
Тон его голоса был ледяным. Маньян стоял позади него, икая.
— Я прошу простить меня за кажущуюся грубость, господин Посол, — сказал Ретиф. — У меня сейчас нет времени объяснить...
— Грубость! — взвыл Спредли. — Нет времени, вот как? Разрешите мне сказать вам...
— Будьте любезны, говорите тише, господин Посол, — сказал Ретиф. — Положение все еще очень деликатное.
Спредли задрожал, рот его раскрылся. Наконец он обрел голос: - Вы... вы...
— Молчать! — отрезал Ретиф.
Спредли посмотрел в лицо Ретифа, какое-то мгновение не в состоянии оторвать взгляда от его серых глаз. Он закрыл рот и сглотнул слюну.
— У уиллов, кажется, создалось впечатление, что я — руководитель всей делегации, — сказал Ретиф. — Нам придется поддержать в них это заблуждение.
— Но... но... — заикаясь, произнес Посол Спредли.
Затем он гордо выпрямился.
— Это — последняя капля, — хрипло прошептал он. — Я — Чрезвычайный Посол Земли, Полномочный Министр. Маньян сообщил мне, что нас намеренно и непрерывно подвергали оскорблениям с момента нашего прибытия; заставляли ожидать в камере хранения багажа, перевозили в мусоровозе, отвели помещение вместе со слугами, предложили помои в качестве обеда. А теперь я и мои старшие помощники брошены на произвол судьбы, нам не оказывают ни малейшего внимания, в то время как этот... этот... эта кау-кавая особа разговариваетс... с...
Голос Посла Спредли пресекся.
— Может быть, я несколько поторопился, Ретиф, пытаясь сдерживать вас. Оскорбление местных богов и опрокидывание стола довольно-таки крайние меры, но ваше поведение было, возможно, частично оправдано. Я готов отнестись к вам снисходительно.
Он скосил на Ретифа один ярко горящий глаз.
— А сейчас я удаляюсь отсюда, мистер Ретиф. Я не собираюсь подвергаться еще раз этим личным...
— Ну, хватит, — резко произнес Ретиф. — Мы заставляем Его Великолепие ждать.
Лицо Спредли налилось кровью.
Маньян, наконец, прекратил икать и обрел дар речи:
— Но что вы собираетесь предпринять, Ретиф?
— Я собираюсь завершить заключение этого договора, — сказал Ретиф.
Он протянул Маньяну свой пустой фужер.
— А сейчас сядьте и создавайте впечатление общей гармонии.

За роскошным столом, в дипломатической каюте, на борту орбитального звездолета, принадлежащего Дипломатическому Корпусу, Посол Спредли с поджатыми губами и свирепым выражением лица глядел на Вице-Консула Ретифа.
— Далее, — сказал он, — вы выказываете полное отсутствие понимания дисциплины Корпуса, уважения, которое следует оказывать вашим старшим товарищам, как и полное отсутствие элементарной вежливости. Ваши отвратительные манеры, вспышки ничем не оправданного насилия и почти не поддающаяся никакому описанию наглость в превышении власти, делают ваше дальнейшее пребывание в Дипломатическом Корпусе Земли, как офицера и агента, невозможным. А следовательно, моим печальным долгом будет
рекомендовать, чтобы вас немедленно...
Раздался приглушенный звонок коммутатора. Посол откашлялся, прочищая горло:
— Да?
— Сообщение из Штаб-Квартиры Сектора, господин Посол, — сказал голос.
— Да, я слушаю, — отрезал Спредли. — Читайте, но только самое главное.
— Поздравляем с беспрецедентным успехом вашей миссии. Условия соглашения, переданного вами — самое благоприятное решение труднейшей сиенианской ситуации, которое создаст основу дружественных отношений между Земными Штатами и Империей Уиллов. Вам и вашим коллегам объявляется
глубочайшая благодарность за великолепно проделанную работу. Подписано: Помощник Заместителя Секретаря Стернвиллер.
Спредли нетерпеливо отключил коммутатор. Он стал перебирать бумаги на столе, потом бросил на Ретифа резкий взгляд:
— Внешне, гммм... сторонний наблюдатель, может придти, конечно, к заключению, что... эээ... результаты, достигнутые несмотря на эти... гммм... невероятные методы, оправдывают... эээ... их.
Посол улыбнулся печальной, мудрой улыбкой.
— Однако, это далеко не так, — сказал он. — Я...
Опять прозвучал мягкий звонок коммутатора.
— Ах, чтоб тебя, — пробормотал Спредли. — Да?
— Прибыл мистер Т'Каи-Каи, — сказал голос. — Что...
— Немедленно пригласите его войти.
Спредли посмотрел на Ретифа.
— Правда, у него всего два слога, но я попытаюсь исправить это ложное впечатление, добиться улучшения...
Два землянина молча ожидали, пока не услышали, как Министр протокола уиллов постучал в дверь.
— Надеюсь, — сказал Посол, — что вы воздержитесь от того, чтобы воспользоваться преимуществом вашего не совсем обычного положения.
Он посмотрел на дверь.
— Войдите.
Т'Каи-Каи вошел в комнату, бросил взгляд на Спредли, потом повернулся, приветствуя Ретифа на разговорном уиллском языке. Он обогнул стол, остановившись за стулом Посла, движением руки приказал ему встать и удобно уселся.
— А у меня для вас небольшой сюрприз, Ретиф, — сказал он на земном языке. — Я лично воспользовался той обучающей машиной, которую вы были настолько добры, что ссудили нам.
— Вот и прекрасно, — сказал Ретиф. — Я уверен, что мистеру Спредли будет небезинтересно послушать наш разговор.
— Пусть его слушает, — милостиво согласился уилл. — Я ведь сейчас с неофициальным визитом.
Он с любопытством оглядел комнату.
— Как просто вы украшаете свое помещение, но в этом есть свое суровое очарование.
Он рассмеялся уиллским смехом.
— О, вы странные особи, земляне. Вы нас всех поразили. Знаете ли, ведь всякие ходили слухи. Могу сообщить вам, между нами, конечно, что до знакомства, мы считали вас дуркополовинными.
— Полудурками, — безжизненно поправил Спредли.
— Такое самообладание! Какое удовольствие вы доставили тем из нас, таким, как я, например, по достоинству оценившим ваше понимание протокола. Такая тонкость! Как искусно вы игнорировали каждый наш ход, как
изумительно избегали при этом прямых конфронтаций! Теперь-то я могу сказать, что среди нас были и такие - бедные дурачки - которые считали, что вы совершенно не разбираетесь в этикете. Как восхищены были мы,
профессионалы, которые в полной мере могли оценить вашу виртуозность, когда вы начали приводить свой план в исполнение, опрокинув этот стол с кошачьей пищей! После этого одно удовольствие для нас было сидеть и ждать, в какой же форме вы выразите свое почтение.
Уилл гостеприимно распахнул свой портсигар с оранжевыми сигаретами, затем засунул одну из них в ноздрю.
— Должен признаться, что даже я не надеялся на то, что вы так почтите наше Великолепие. О, какое это наслаждение иметь дело с друзьями-профессионалами, понимающими значение протокола.
Посол Спредли попытался что-то сказать, но из его горла вырвался только хрип.
— Этот человек простудился, — сказал Т'Каи-Каи.
Он с сомнением посмотрел на Спредли.
— Стойте дальше, мой милый, я очень легко заражаюсь.
Есть одно небольшое дело, с которым я счастлив покончить прямо сейчас, мой дорогой Ретиф, - продолжал Т'Каи-Каи.
Из своей папки он вытащил какой-то большой документ.
— Его Великолепие тверд в своем решении, что никто, кроме вас, не будет аккредитован здесь. У меня с собой решение нашего правительства, подтверждающее ваше назначение земным Генеральным Консулом на нашей планете. Мы будем ждать вашего возвращения с нетерпением, Ретиф.
Ретиф посмотрел на Спредли.
— Я уверен, что Корпус даст свое согласие, — сказал он.
— Тогда я пойду, — сказал Т'Каи-Каи. — Возвращайтесь поскорее, Ретиф. Вы еще много чего не видели в великой Империи Уиллов.
Он по-уиллски подмигнул.
— Вместе, Ретиф, мы испытаем много веселых и интересных приключений.

ДИНОЗАВР

Когда Ретиф расплатился с перевозчиком и поднялся на причал, второй секретарь посольства Маньян с трудом протолкался через толпу, собравшуюся у входа в ограду королевской резиденции. Его узкое лицо пылало от внутреннего напряжения.

— Вот вы где! — закричал он, заметив своего подчиненного. — Я разыскиваю вас повсюду! Посланник Пинчботтл будет вне себя от ярости!..

— Что это у вас на голове? — Ретиф разглядывал дряблый воздушный шарик унылого желтого цвета, свисавший над левым ухом Маньяна.

Маньян скосил глаза на разноцветный помпон, подпрыгивающий при каждом движении, пучок развевающихся замызганных перьев и болтающуюся связку длинных грязных шнурков — все это крепилось к его голове при помощи розовой ленты сомнительной чистоты, завязанной под подбородком.

— Это же церемониальный головной убор на Рокаморре, вот, возьмите, — он порылся в своей форменной фиолетовой визитке, вытащил связку резиновых шариков и перьев и протянул их Ретифу. — Это для вас, напяльте их сейчас же. Боюсь, несколько перьев помялось…

— Где Посланник? — прервал его Ретиф. — Я должен ему кое-что сообщить.

— Вы должны будете много кое-чего сообщить ему, — перебил Маньян. — Включая и то, почему вы на полчаса опоздали на церемонию вручения верительных грамот!

— Ага! Вот он с членами миссии направляется ко дворцу. Извините, мистер Маньян… — Ретиф, расталкивая толпу, бросился к широкой входной арке в высоком кубическом строении в дальнем конце двора. Длинноногий, с коротким туловищем, без всяких признаков шеи и с огромными плоскими ступнями абориген, одетый в изысканный костюм из кружев и оборочек, с пикой в руке, величественным жестом разрешил ему пройти.

В нескольких ярдах отсюда Посланник и члены его миссии стояли в тусклом полумраке перед аляповатой картиной из светящегося пластика, раскрашенной в слизисто-зеленый, диспептически-розовый и цирротически — желтый цвета.

— …классический дипломатический ход, — говорил Пинчботтл. — Хотел бы я посмотреть на физиономии наших коллег с планеты Гроуси, когда они узнают, что мы их обскакали!

— Мистер Посланник… — начал Ретиф.

Пинчботтл резко обернулся, с минуту стоял уставившись в точку над поясной пряжкой Ретифа, затем дернул шарообразной лысой головой и окинул холодным взглядом своего подчиненного.

— Сколько раз я предупреждал вас, чтобы вы оставили свою привычку бесшумно подкрадываться сзади! — взвизгнул он. — В моем присутствии топайте ногами, когда входите!

— Мистер Посланник, я бы хотел…

— Избавьте меня от перечисления всего того, чего вы хотите или не хотите, мистер Ретиф! Церемония вот-вот начнется… — он повернулся, обращаясь к более широкой аудитории. — Джентльмены! Я надеюсь, вы все можете засвидетельствовать, как умело я выдерживал протокол с момента нашего прибытия на Рокаморру сегодня утром. Прошло не более шести часов, а мы уже почти добились статуса первой дипломатической миссии, когда-либо аккредитованной на этой планете! Планете — не мне напоминать вам об этом — которая славится наиболее энергичной коммерческой активностью и неослабевающей враждебностью к дипломатам. И все-таки я…

— Прежде чем продолжить все это дальше, мистер Посланник, — вмешался Ретиф, — я думаю…

— Позвольте напомнить вам, сэр! — повысил голос Пинчботтл. — Сейчас говорю я! О предмете чрезвычайной важности, а именно — о себе! То есть о моем… э-э вкладе в историю дипломатии.

Пара одетых в широкие мантии рокаморранцев засуетились вокруг землян, размахивая вычурными канделябрами, из которых валили клубы едкого красного и зеленого дыма. Туземцы принимали различные причудливые позы, громкими голосами нараспев произносили непонятные ритуальные заклинания, затем отступили назад. Один из них указал тонким многосуставчатым пальцем на Ретифа и издал звук, похожий на звук пилы, проведенной по натянутой басовой струне виолончели.

— Где ваш головной убор, Ретиф? — прошипел Пинчботтл.

— У меня его нет, и я вот что хотел сказать вам…

— Немедленно наденьте! И становитесь на свое место в моем эскорте! — угрожающе проскрипел Посланник, следуя по пятам за местными официальными лицами.

Маньян, подоспевший к этому моменту, возбужденно замахал перьями.

— Не обращайте внимания на то, что они слегка поломались! Надевайте — и все!

— Оставьте это! — отмахнулся Ретиф. — Мне они не понадобятся.

— Что вы хотите этим сказать? Мы все должны носить это...

— Только не я. Я не буду участвовать в церемонии. И советую вам…

— Грубейшее нарушение субординации! — ахнул Маньян и поспешил следом за Посланником. Два высоких стражника выступили вперед, чтобы воспрепятствовать не имеющему официального головного убора Ретифу следовать дальше.

2

Это была весьма колоритная церемония, которая включала в себя энергичную порку дипломатов вполне реальными розгами, погружение в бассейн, вода в котором, судя по выражению окунавшихся лиц, была значительно холоднее, чем бодрящий утренний ветерок. Заканчивалось все это быстрой пробежкой вокруг огражденной территории резиденции — десять кругов, — во время которой запыхавшихся землян подгоняли местные сановники, размахивавшие бичами и скакавшие вприпрыжку позади них. Ретиф, наблюдая за происходящим с удобной позиции среди зевак за линией ограждения, выиграл десять кредитов в местной валюте, поставив на главу миссии, чью спортивную форму он оценил значительно выше, чем у остальных коллег по финальному забегу.

Под звон глухо звучащего гонга рокаморранцы согнали вместе тяжело дышавших землян и прочли им по длинному свитку речь. Затем маленький абориген выступил вперед, неся на пурпурной бархатной подушке с вышитыми буквами «МАМА» длинный шестифутовый меч — земного происхождения, как отметил про себя Ретиф.

Высокий рокаморранец в розовато-лиловом и красновато-коричневом одеянии выступил вперед и поднял меч. Посланник отшатнулся, пробормотав: «Послушайте, милейший…», но тут же был водворен обратно на место. Носитель меча торжественно опоясал дородную фигуру дипломата украшенной бисером перевязью и прикрепил к ней ножны.

Затем наступило молчание. Местные аборигены уставились на земного эмиссара.

— Маньян, вы отвечаете за протокол. Что мне по-вашему, теперь следует делать? — пробормотал Посланник уголком рта.

— Я бы порекомендовал сейчас вашему превосходительству отвесить… э… легкий поклон, после чего мы все повернемся и уйдем, пока они не придумали еще новых пыток…

— Ол райт, ребята, все вместе, — хрипло прошептал Пинчботтл. — Налево кру-у-гом!

Маньян охнул, получив во время выполнения этого маневра чувствительный удар ножнами по ноге. Затем они торжественно удалились во главе с Посланником, который, гордо выпрямившись во весь свой, увы, далеко не внушительный рост — он едва достигал пяти футов — важно шествовал впереди, вычерчивая за собой острием меча дорожку в пыли. Из толпы туземцев доносились веселые возгласы, которые быстро слились во всеобщий радостный крик. Аборигены оживленно хлопали землян по плечам, предлагали им ароматизированные сероводородом наркотические сигаретки, протягивали фляжки с зеленоватой жидкостью. Вся церемония вылилась во всеобщее ликование.

Ретиф, протиснувшись через толпу, перехватил Посланника, который с трудом пробирался среди возбужденных аборигенов.

— А-а-а, Ретиф! — прорычал тот. — Отсутствовали во время процедуры, я заметил! Всю дорогу сюда только и знали, что сидели, как сыч, у себя в каюте, а теперь бойкотируете свои официальные обязанности! Явитесь ко мне, как только я пристрою это великолепное символическое оружие, которого я был удостоен!..

— Как раз об этом я и хотел сказать, мистер Посланник. Это оружие отнюдь не символическое. От вас ожидают, что вы примените его по назначению.

— Что? Употребить по назначению? Мне? — Пинчботтл кисло усмехнулся. — Я повешу его на стене как символ…

— Быть может потом, сэр, — перебил Ретиф. — сегодня вам предстоит с ним поработать.

— Поработать?..

— Мне кажется, вы неправильно поняли смысл церемонии. Рокаморранцы ничего не смыслят в дипломатии. Они думают, что вы прибыли сюда для того, чтобы помочь…

— Так оно и есть, — фыркнул Пинчботтл. — А теперь посторонитесь и пропустите меня!

— …поэтому они ожидают, что вы выполните свое обещание.

— Обещание? Какое обещание?

— В этом и заключалась церемония! У рокаморранцев сейчас крупные неприятности, и вы обещали избавить их от этих неприятностей.

— Разумеется! — решительно кивнул Пинчботтл. — Я уже запланировал проведение экономического обследования.

— Это совсем не то, мистер Посланник. Тут поблизости разгуливает на свободе девяностофутовый динозавр по имени Грундертуш…

— Динозавр?.. — голос Пинчботтла сорвался на визгливой ноте.

Ретиф кивнул утвердительно.

— Вы только что поклялись убить его завтра до захода солнца…

3

— Послушайте, Ретиф, — озадаченно спросил первый секретарь Уоффл, — как это вам удалось понять суть церемонии, которая велась на этом варварском местном жаргоне?

— Я и не понял — они болтали чересчур быстро. Но я успел немного познакомиться с их языком по дороге сюда, изучая его по магнитофонным записям, и сегодня имел приятную беседу с переводчиком…

— Я откомандировал вас позаботиться о помещении и обслуживающем персонале, а не болтать со всяким местным сбродом! — раздраженно фыркнул Пинчботтл.

— Но должен же я был как-то изъясняться, арендуя помещение. Местные жители не понимают языка жестов.

— Дерзите, мистер Ретиф? Можете считать себя временно отстраненным от должности.

Группа рокаморранских чиновников приблизилась к ним в сопровождении колонны копьеносцев, невозмутимых и грозных в своих зеленых чешуйчатых нагрудниках и наколенниках.

— Да, вот еще что, — добавил Пинчботтл. — прежде чем вы отправитесь под домашний арест, мистер Ретиф, объясните этим деятелям, что мы вряд ли сможем быть им полезны в деле уничтожения этого… э… чудовища.

Тем не менее я полагаю, что могу обещать им небольшую библиотечку службы информации, отлично укомплектованную последними брошюрами ДКЗ (Дипломатического Корпуса Земли).

Один из рокаморранцев выступил вперед и слегка поклонился, обращаясь к посланнику:

— Досточтимый сэр, я имею удовольствие быть Хаккопом, переводчиком ротовых звуков землян, выученных от целой кучи немецких, японских и еврейских землян-торгашей. Мы с ними разводили приятные тары-бары еще до того, как вы, ребята, брякнулись на на наше побережье…

— Ах, вот как! Жаль, что вас не было рядом во время церемонии. Теперь мы разберемся во всем этом недоразумении!

Посланник бросил на Ретифа уничтожающий взгляд.

— Я слышал… э… про какого-то динозавра, который… ха, ха! — бродит по окрестностям…

— Да, да, досточтимый сэр! Чертовски удачно вы, ребята, попали сюда при данных обстоятельствах!

Пинчботтл нахмурился.

— Пожалуй, лучше будет, если я сразу разъясню нашу позицию, просто на случай какой-нибудь грубой ошибки в переводе. Разумеется, я аккредитован Дипломатическим Корпусом Земли как Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр при вашем правительстве, наделенный неограниченными правами для…

— Гикк! С таким громким титулом вы, конечно не можете сплоховать! Возьмите наших ребят для подмоги, или вы сами справитесь с Грундертушем, чтобы отхватить побольше славы?

— Эй! Послушайте — я же дипломат! Моя миссия состоит в том, чтобы помочь вашей бедной отсталой нации…

— Да, да — правильный жест межпланетного правительства!

— Минуточку, — Пинчботтл выпятил нижнюю губу и направил указующий перст в небеса. — Я осуществляю свои функции при помощи слов и документов, сэр, а не физическими действиями! То есть я уполномочен обещать вам все, что посчитаю нужным и полезным, но выполнение всего этого я оставляю людям более низкого ранга.

— На этом конце Галактики друг сказал — друг сделал…

— Конечно! Я свяжусь с сектором Главного Штаба не позже следующего месяца, когда вернется мой корабль. Думаю, кое-что можно будет устроить.

— Грундертуш злодействует сейчас! Нельзя ждать будущего месяца! У вас есть настоящий меч — японская фирма — и Вы убиваете Грундертуша!

Нижняя челюсть Пинчботтла задрожала.

— Сэр! Вы забываетесь! Я — Посланник Земли, а не проклятый забойщик скота!

— Ты, парнишка, нарушаешь рокаморранскую традицию номер шесть — ноль

— два, которую выдал пару часов назад досточтимый Совет Старикашек!

Пинчботтл отстегнул меч и отшвырнул его в сторону. Ретиф, моментально нагнувшись, поймал его на лету, прежде чем он упал в грязь. Посланник Пинчботтл, скрестив руки на груди, свирепо сверкнул глазами на рокаморранца.

— Позвольте мне заявить здесь, немедленно и без оговорок, что ни с каким динозавром я сражаться не намерен!

Лицо Хаккопа сморщилось, словно ком сырой глины.

— Это окончательное решение?

— Именно так, сэр!

Переводчик повернулся к копьеносцам и произнес несколько слов на горловом рокаморранском языке. Те сомкнулись и направили копья на четырех дипломатов, которые принимали участие в церемонии принятия клятвы.

— Послушайте, что здесь происходит? — воскликнул Посланник.

— Похоже, сэр, что они забирают вас в местную каталажку, — сказал Ретиф.

— Они не имеют права! А вас почему не трогают?

— Я ведь не давал клятвы…

— Ты, парнишка, двигай вперед, — произнес Хаккоп, глядя на Посланника. — Рокаморре некогда возиться с нарушителями присяги!

— Простите, сэр! — заблеял первый секретарь. — Как долго мы будем находиться в заключении?..

— Один день! — ответил Хаккоп нехорошо улыбаясь.

— Ну, это еще не так плохо, Ваше превосходительство, — заметил Маньян. — Мы можем провести время, обдумывая свое алиби, — я, конечно, имею в виду составление донесения в главный штаб с изложением всех обстоятельств этой, с позволения сказать, дипломатической победы наоборот.

— Завтра, — рявкнул Пинчботтл. — завтра, милейший, могу вас в этом заверить, я предприму решительные шаги…

— Я имею удовольствие сомневаться в этом, вероломный обманщик! — резко оборвал Посланника Хаккоп. — Ведь чертовски трудно делать шаги с отрубленной головой?..

4

Посланник Пинчботтл сердито смотрел на Ретифа через зарешеченное окно тюремной камеры.

— Я считаю вас, сэр, полностью ответственным за то, что вы своевременно не сообщили мне об этом варварском обычае! Надеюсь, вы установили связь с кораблем и потребовали его немедленного возвращения!?

— Боюсь, что нет, сэр. У местного передатчика нет нужных диапазонов.

— Вы в своем уме!? Это значит… — тут Пинчботтл обессиленно повис на перекладинах решетки. — Ретиф, они же снимут с нас головы… — простонал он.

Отряд рокаморранцев с копьями вывернул из-за угла и промаршировал к двери камеры землян. Хаккоп достал массивный ключ.

— Ну, что, парнишка? Ты готов принять участие в экзекуции?

— Минуточку, — вмешался Ретиф. — они же обещали убить Грундертуша к завтрашнему заходу солнца. У нас есть в запасе еще целый день.

— Верно. Только отрубление головы у нас всегда делают после обеда. Так выгоднее: больше зрителей по кредиту за вход.

Ретиф покачал головой.

— В высшей степени незаконное действие. Казнь нескольких дипломатов вещь вполне естественная, но она должна проводиться в соответствии с протоколом, иначе вам на голову свалится эскадра Объединенных сил по поддержанию мира еще до того, как вы успеете произнести «вмешательство во внутренние дела».

— Мм… Пожалуй, ты прав, землянин. О'кей, отложим это на завтрашний вечер. Будет казнь при факелах: очень красиво!

— Ретиф! — Маньян задыхаясь протиснулся к решетке и с мольбой посмотрел на него. — Неужели нет способа предотвратить эту ужасную судебную ошибку?

— Способ один: ты, парнишка, передумай и убей Грундертуша, — весело сказал Хаккоп.

Ретиф задумался.

— А что, эти джентльмены обязаны лично выполнить работу?

— Обязательно! Я не могу допустить, чтобы этот героический акт сделал любой Том, Жорж или Мейер. К тому же уничтожители Грундертуша не просто национальные герои. Они получают много-много прохладительного, а также зелененькие бумажки!

— Что вы на это скажете, сэр? — обратился к шефу Уоффл. — Придется пойти, а? Терять нам, пожалуй, нечего…

— Но как? Не могу же я убить чудовище, швырнув в него папку с отчетами?

— Может быть, выкопать яму, и пусть он в нее провалится?

— А вы имеете представление, каких именно размеров понадобится яма, чтобы причинить хоть маленькую неприятность девяностофутовой рептилии, вы, идиот?

— Предположим, Посланнику будет оказана некоторая помощь, — решил вмешаться Ретиф. — Это не будет расходиться с правилами?

Хаккоп насторожился, склонив набок свою лягушачью голову.

— Это хороший вопрос. Должен проверить в Министерстве традиций.

— Я бы с радостью помог, конечно, — тот час же заявил Маньян. — да только вот этот мой проклятый кашель… — он судорожно сглотнул.

— Именно — кха, кха! — подхватил Уоффл. — Наверное, сырой воздух, сквозняки, все эти каналы…

— Но Вы освободите их из тюрьмы, чтобы они могли обследовать район действий и составить хоть какой-нибудь план операции? — спросил Ретиф.

— Нет, — покачал головой Хаккоп. — Нарушители клятвы попадают в карцер по приказу Большого Начальника. И освобождать можно только через него. Но буду рад навести справки по этому вопросу после тихого часа.

— Когда же это будет?

— Тихий час завтра после обеда. Карлик-с-блестящей-головой и его друзья как раз будут иметь время, чтобы выкинуть какой-нибудь номер до начала представления.

— Но как же мы можем убить динозавра, сидя здесь взаперти? — возмутился Пинчботтл.

— Надо было подумать об этом до того, как нарушить присягу, — живо ответил Хаккоп.

— Интересный вопрос, правда? Стоит поломать головы, пока они совсем не слетели.

5

На улице Ретиф отвел Хаккопа в сторонку.

— Не думаю, чтобы нашлись какие-нибудь возражения против того, чтобы я тут немного поосмотрелся? Хотелось бы увидеть, как выглядит это чудовище.

— Конечно, делай что хочешь. За осмотр Грундертуша денег не берут, смотри в любое время, бесплатно — только деньги надо на дорогу.

— Понятно. Вряд ли Вы дадите мне официального проводника…

— Верно. Рокаморранцы очень скупые, ничего не дают, особенно иностранцам.

— Но у меня только мелочь в кармане. Полагаю, Вы не оплатите мне чек?

— Смотри-ка, опять угадал! Ловко же это у тебя получается, землянин. Ты, наверное, всегда выигрываешь пари?

— Что же со мной будет, когда кончатся деньги?

— Ага, не догадался, испортил репутацию! Ладно, так и быть, подскажу: когда кончатся деньги, ты сразу попадаешь в рабство.

— Да-а-а… Я чуствую, вас не особенно тревожит, будет ли устранена угроза чудовища.

— Правильно отгадал! Большие туристы приезжают, заключают пари. Больше интереса, когда есть на кого поставить. Сейчас ставка десять к одному против землян.

— А тем временем динозавр пожирает людей?

— Конечно, нескольких крестьян он уже сожрал. Но пока Грундертуш не сможет съесть меня лично, это меня не колышет, выражаясь словами великого барда.

— Шекспира?

— Нет, Эгберта Гизензеккера, одного из первых торгашей-землян, того самого, кто доставил игральные карты на Рокаморру.

— Карты и кости, вот как?

— Конечно! Ты играешь в карты, землянин? Пойдем развлечемся, оставим заботы и печали, скоротаем время до великого представления завтра вечером.

— Отличная мысль, Хаккоп! Показывай дорогу.

6

На рассвете Ретиф вышел из рокаморранского игорного притона. Он вел Хаккопа на тонкой цепочке, прикрепленной к стальному кольцу на его тонкой лодыжке. Тот послушно тащил вместительную корзину рокаморранских денег.

— Эх, Ретиф-хозяин, паршивую шутку сыграл ты со мной, сдав мне трех дам дурной репутации…

— Я, кажется, предупреждал тебя насчет моральных принципов, Хаккоп. Лучше скажи, можно ли полагаться на все те разговоры о повадках Грундертуша, которые я слышал от ваших ребят там, в кабаке?

— Конечно, Ретиф-шеф, информация первый класс!

— Ол райт! Следующая остановка — Министерство традиций. Показывай дорогу, Хаккоп.

7

Спустя час Ретиф вышел из Министерства. Он был хмур и озабочен.

— Не сказал бы, что это лучшая сделка в мире, но, пожалуй, это лучше, чем ничего.

— Надо было предложить взятку крупнее, босс.

— Ладно, справимся и так, если повезет. Мне понадобится вертолет и хороший бинокль. Организуй все это и жди меня через час у большого канала.

— Зачем ломать себе голову из-за каких-то ничтожных людишек там, в каталажке, сэнсэй? Слушай, у меня есть план: мы заключаем сделку. Ты играешь, а я околачиваюсь вокруг и подаю сигналы солнечными зайчиками при помощи специальных противосолнечных очков?..

— Дела мы обсудим потом. А теперь шевелись, пока я не заявил на тебя в Комитет по Рабовладельческим правам!

— Сию минуту, барин! Тип-топ!

Хаккоп стремглав бросился выполнять поручение, а Ретиф отправился в ближайший магазин спортивных товаров.

8

Через час Хаккоп посадил подержанный вертолет на поплавках у причала, где уже ожидал Ретиф, сидя рядом с целой горой разнообразного добра. Землянин поймал швартовый канат, подтянул легкую машину поближе к берегу, передал на борт все свои покупки и залез сам.

— Говорят, Грундертуш пасется где-то в одной-двух милях к востоку от города. Держи курс туда, попробуем его обнаружить.

Вертолет поднялся над папоротникоподобными пальмами и, набирая высоту, повернул на восток над сверкающей водной чешуей канала и куполообразными жилищами Рокаморр-сити. Там, за окраиной города, между последними участками возделанной земли и далекой полосой джунглей на горизонте, простиралось обширное болото.

— Вот он, хозяин! — подпрыгнул на сиденье Хаккоп, указывая вдаль.

Ретиф взял бинокль и с трудом разглядел массивную тушу, почти неразличимую среди высоких деревьев, поднимавшихся отдельными группами из мелкой воды болота.

— Да, великоват, ничего не скажешь. Но ведь он поедает верхушки деревьев, а говорили, что он хищник.

— Конечно, хищник, хозяин! Глупые крестьяне спасаются от него на деревьях, и Грундертушу не приходится даже нагибаться.

Вертолет приблизился к лакомящемуся динозавру футов на триста и Хаккоп принялся кружить над чудовищем, чтобы дать возможность Ретифу хорошенько разглядеть его. Гигантская рептилия, раздраженная жужжащей помехой, подняла голову с огромными челюстями и издала рев, похожий на звук исполинской трубы. Ретиф имел возможность полюбоваться впечатляющим зрелищем багровой пасти, достаточно широкой, чтобы туда мог въехать бульдозер, утыканной острыми зубами, похожими на сталактиты.

— Ничего себе, добродушный парнишка! А можно ли предугадать, куда он двинется дальше?

— Думаю, можно. Грундертуш всегда выбирает путь полегче: сначала объест как следует одну деревню, потом идет к следующей. Тут, как я понимаю, уже все закончено. Значит, после обеда он отправится дальше, к ближайшей деревне в полумиле к югу отсюда.

— Поворачивай туда!

Хаккоп снизился до высоты в пятьдесят футов и на бреющем полете повел вертолет над широким пространством мелкой воды, оставляя позади волнистую рябь и склоняющиеся под ветром от винта камыши.

— Какая тут глубина? — спросил Ретиф.

— По колено при низком отливе.

— А когда наступает отлив?

— Сегодня за час до заката.

— А грунт?

— Исключительно жидкая топкая грязь. Эй, хозяин, не хочешь ли спуститься и поваляться немного в грязи? Очень помогает от всяких болезней.

— К сожалению, мы, земляне, не земноводные.

— Ой, большие извинения, шеф! У меня и в мыслях не было намекать на расовые недостатки!

— Как думаешь, Грундертуш направится прямо по болоту?

Вертолет уже повис над глинобитными стенами ближайшей деревни. Ретиф мог наблюдать ее обитателей, занимавшихся обычными делами, по-видимому, вовсе не встревоженных своим положением очередного блюда в меню гигантского пресмыкающегося.

— Трудно сказать, хозяин. Может и свернуть, если соблазнит какой-нибудь аппетитный рыбак или компания неосторожных купальщиков.

— Сумеем ли мы здесь достать пару лодок и нанять нескольких рабочих?

— Ретиф-хозяин, у тебя столько денег, что ты можешь нанять целый город! — вздохнул Хаккоп. — Я все время вспоминаю о том предпоследнем трюке. Никак не мог предположить, что у тебя на монете два орла и ни одной решки!

— Ладно, нечего скулить после драки! — прикрикнул на него Ретиф. — Спускайся здесь, на базарной площади.

Хаккоп приземлился и кивнул в сторону растущей толпы любопытных туземцев:

— Сказать деревенщине — пошли вон, — чтобы не мешать Ретифу-хозяину делать покупки, да?

— Ни в коем случае. Они нам понадобятся. Слушай внимательно, Хаккоп, вот я что придумал…

9

После полудня Ретиф, мокрый и покрытый до самых бедер черной грязью, приказал Хаккопу приземлиться на самой северной окраине деревни — узкой полоске земли, огражденной с обеих сторон подпорными стенами из засохшей грязи. В полумиле отсюда, неуклюже переваливаясь в болоте, медленно пробирался по мелководью Грундертуш, издавая негромкие ворчащие звуки.

— Звук хорошо доносится по воде, — заметил Ретиф, обернувшись к Хаккопу. — Кажется, будто, он уже прямо над головой.

— И скоро будет, тип-топ! — предсказал Хаккоп. — Ретиф-мастер думает, что веревка через болото заставит этого большого болвана упасть и разбиться вдребезги? — Рокаморранец указал рукой на прочный дюймовый нейлоновый канат, протянутый на высоте двух футов над поверхностью воды поперек пути чудовища.

— Он сюда не дойдет, если все сработает как надо. Сколько у нас времени в запасе? Еще час?

— Смотри, хозяин, Грундертуш остановился, чтобы почесаться…

Ретиф увидел, как динозавр уселся на корточки, погрузившись в болото по самые ляжки. Затем он поднял массивную ногу, чтобы поскрести свою бронированную шкуру двухфутовыми когтями, вздымая при этом целые каскады и фонтаны болотной воды.

— Может, еще час, а может, и все полтора, до обеда, — рассудительно закончил Хаккоп.

— О'кей, давай действовать! Гони сюда тягловую команду, пусть привязывают веревку к центру каната и натягивают его в ту сторону, пока не зацепят за крюк, — Ретиф указал на прочную конструкцию, состоящую из восемнадцатидюймового бревна, торчащего из земли на высоту одного ярда, с прикрепленным на его конце рычагом.

— Ретиф-хозяин, твои смиренные рабы целый день трудились в зарослях, привязывая веревки к деревьям…

— Ничего, еще немного осталось. Как там команда зарубщиков справляется со столбом?

— Первый класс, сахиб. Почти скоро один конец будет очень острый, а на другом — зарубка…

— Как только столб будет готов, тащите его сюда. Уложите его на пару развилок, которые твои люди должны были заколотить вон там, в дне болота.

— Слишком много дел в одно время, — захныкал Хаккоп. — Бвана Ретиф имеет очень странное хобби!

— Я полетел на вертолете в город, через полчаса вернусь. Чтобы все было приготовлено точно так, как я объяснил, иначе головы полетят не только у землян!

10

Огромное бледное солнце Рокаморры со своим маленьким голубовато-белым спутником, расположившимся в непосредственной близости от светила, только что начало погружаться в величественный пурпурный и розовый закат, когда Ретиф вернулся и посадил вертолет у края мола.

— Охайо, Ретиф-сан! — окликнул его Хаккоп. — Все готово по плану. Теперь надо попадать в точку, очень быстро! Грундертуш чересчур близко, чтобы менять прицел!

— Вы только взгляните на это чудище! — ахнул Уоффл, выбираясь из вертолета. — Оно размером с Джиль-Джосский дворец, и двигается прямо в нашем направлении!

— Зачем Вы привезли нас сюда, Ретиф? — испуганно спросил Пинчботтл. Сейчас он был значительно бледнее чем обычно. — Я предпочитаю быть… э… обезглавленным, чем служить закуской этому левиафану!

— Все очень просто, мистер Посланник, — говорил успокаивающе Ретиф, ведя за собой толстого дипломата к тому месту, где рядом с готовым к действию механизмом уже стоял сияющий Хаккоп. — Вам только придется пустить в ход этот деревянный молот, чтобы спустить курок. Тот освободит канат, который сократится и метнет этот заостренный кол…

— Р… Ретиф! Вы что, не видите, что… что…

— Да, я знаю — он выглядит довольно внушительно с расстояния в сотню ярдов. Не правда ли, мистер Маньян? Но двигается он медленно. У нас еще много времени.

— У нас? Вы что, и нас собираетесь втянуть в это безумное предприятие? — возмутился оправившийся дородный эмиссар.

— Вы же слышали, что сказал Хаккоп, сэр. Вы, джентльмены, должны лично убить это животное. По-моему, я устроил все так, чтобы…

— Ооо! Шеф! — завопил Хаккоп. — Посмотрите туда! Двое пьяных отправились на рыбалку!

Ретиф быстро обернулся и увидел плоскодонку, которую толкали, весело распевая во все горло, двое нетвердо державшихся туземцев. Выведя лодку на глубину они разобрали весла и направили лодку в сторону от динозавра, так что лодка должна была проплыть в пятидесяти ярдах от него.

— Останови их, Хаккоп! Если он сейчас изменит направление, все пропало!

Хаккоп, не раздумывая, с размаху прыгнул в болото, приложил ладони ко рту и заорал. Рыбаки заметили его, весело помахали в ответ и двинулись дальше.

— Ничего не выйдет, сэнсэй. — Хаккоп зашлепал по грязи обратно к берегу. — Послушай, лучше мы с тобой уберемся отсюда, нагрянем в один городишко тут неподалеку, на другом конце архипелага, и займемся азартной игрой…

— Мистер Посланник, приготовьтесь! — крикнул Ретиф, срываясь с места.

— Я сейчас подманю его сюда. Когда я подам знак, бейте молотом по крючку, но ни секундой раньше!

Он бросился к маленькому деревянному причалу, прыгнул в стоящую там лодку, сорвал ее с привязи и быстро заработал веслами, погнав лодку в сторону Грундертуша. Ящер уже заметил рыбаков и, раскрыв пасть, нерешительно поглядывал в их сторону. Затем он издал рокочущий рев, тяжеловесно повернулся и двинулся им наперерез. Ретиф замахал веслом и закричал, преграждая ему дорогу. Гигантская тварь заколебалась, обернулась, чтобы посмотреть на Ретифа, и заревела опять. Однако после очередной вспышки веселья, сопровождавшимся громким пением и хохотом в лодке рыбаков, она снова решительно направилась к ним. Ретиф нагнулся, нашарил на дне лодки тяжелое ржавое грузило и швырнул его в Грундертуша. Грузило ударилось в необъятную кожаную грудь с громким звуком — бломм! — после чего чудовище замешкалось и уставилось левым глазом на Ретифа. Оно глядело, так и сяк поворачивая голову, словно гигантская курица, чтобы подключить к действию и правый глаз. Затем в его крохотном мозгу созрело окончательное решение: массивная лапа с чавкающим звуком поднялась из болота, и ящер шагнул к Ретифу. Тот быстрыми гребками весел погнал лодку обратно к берегу. Динозавр, раздраженный видом ускользающей добычи, прыгнул вперед, сократив расстояние на тридцать футов, и поднял такое волнение, что утлая лодчонка Ретифа запрыгала и закачалась на волнах. Ретиф, пытаясь удержать равновесие, потерял весла.

— Бонза-Ретиф! — завопил Хаккоп. — Сейчас не время валять дурака!

— Да сделайте же что-нибудь! — пронзительно заголосил Маньян.

— Он же его сожрет! — визжал Уоффл.

Динозавр прыгнул опять. Его огромные челюсти, похожие на ковш гигантского экскаватора, с треском захлопнулись на расстоянии одного ярда от лодки. Ретиф, стоя на корме, прикинув расстояние, повернулся, поднял руку и резким рубящим движением опустил ее вниз.

— Пускайте, мистер Посланник! — закричал он и прыгнул через борт.

Окаменевший Посланник Пинчботтл ошалело стоял возле пускового устройства гигантского самострела, не в силах пошевелиться. Расширенными от ужаса глазами он глядел, как Грундертуш вытянул над водой во всю длину свою двадцатифутовую шею со стекающими по ней ручьями грязи и с жутким ревом ринулся за Ретифом, который изо всех сил пытался доплыть до берега. В последнее мгновение Ретиф увернулся и нырнул влево. Озадаченный ящер снова поднял голову, чтобы осмотреться. Взгляд его остановился на группе дипломатов, столпившихся на берегу, теперь уже не более чем в пятидесяти футах от него. От этого взгляда Пинчботтл, вцепившийся в рукоятку деревянного молота, как в последнее спасение, с неподобающим его комплекции и возрасту проворством, повернулся и бросился бежать к вертолету. Трое других землян с воплями ужаса последовали за ним. Когда толстый глава миссии кенгуровыми скачками проносился мимо секретаря Маньяна, тот, как бы невзначай, вытянул ногу. Посланник запнулся и шлепнулся лицом в мягкую грязь. Молот кувыркаясь полетел в сторону. Маньян прыгнул, на лету поймал его, подскочил к пусковому крючку, размахнулся и изо всех сил ударил по рычагу.

Раздался глубокий музыкальный звук: бон-н-н! Заостренный двенадцатифутовый кол из твердого дерева выпорхнул, словно стрела из лука, брошенный тугой тетивой нейлонового каната. Грундертуш, как раз готовившийся к последнему броску на ничтожную, барахтавшуюся перед ним в грязи козявку, резко осел назад, когда гигантское копье вонзилось в его грудь, погрузившись в нее на половину своей длины. Ретиф вынырнул как раз в тот момент, когда динозавр зашатался и рухнул с чудовищным всплеском во взбаламученную воду, подняв огромную волну, которая достигла берега и залила дерущихся за место в вертолете обезумевших землян болотной грязью, перемешанной с кровью…

Пинчботтл, пошатываясь, поднялся на ноги, отплевываясь и отфыркиваясь. Когда вода спала, Маньян тяжело опустился на землю, достал из кармана носовой платок и принялся машинально вытирать грязь с отворотов пиджака, наблюдая за конвульсиями агонии смертельно раненного чудовища. Хаккоп радостно завопил и бросился в воду, чтобы помочь Ретифу выбраться на берег.

— Отличная работа, босс! Куча мяса на жаркое для целого города! Во всяком случае, прекрасная компенсация за разочарование, что не придется увидеть, как рубят головы землянам!

11

Промокая платком покрытый грязью пластрон своей рубашки, Посланник Пинчботтл снисходительно кивнул Ретифу:

— Хоть Вы и поставили меня в такое неудобное положение, молодой человек, но я рад отметить, что вы все же довели дело до относительно удачного завершения. Естественно, я в любой момент мог бы вывести из затруднительного положения и себя, и штат моих коллег, направив нужное слово по нужному адресу, но я решил, что для вас будет очень ценным практическим опытом завершить начатое вами самостоятельно.

— Эй, Ретиф-хозяин, когда будем сгонять землян в гусиный строй, чтобы надевать им на ноги цепи?

— Не думаю, чтобы это было так уж необходимо, Хаккоп.

— Что такое? Какие цепи? — Пинчботтл резко повернулся к рокаморранцу.

— Эй, послушайте, Вы, негодяй! Я убил ваше чудовище, к чему меня обманом вынудил ваш варварский закон! А теперь я требую…

— Раб не требует ничего, — резко перебил его Хаккоп. — Раб только крепко держит язык за зубами, много работает и надеется избежать побоев…

Посланник обернулся к Ретифу:

— Что, смею спросить, имеет в виду этот идиот?

— Видите ли, мистер Посланник, у рокаморранцев очень жесткие правила в такого рода делах. Однако, мне удалось с ними договориться. Давший клятву, по закону не имеет права пользоваться посторонней помощью во время выполнения взятых обязательств.

— Помощью? Какой помощью? Ах, да, я припоминаю, что вы резвились и плескались в болоте, в то время как я… э… хм… то есть член моего коллектива, хотел я сказать, уничтожил зверя!

— Верно. Но рокаморранцы считают, что каким-то образом и я тоже замешан в этом деле и, при сложившихся обстоятельствах, они согласились заменить всем вам приговор на пожизненное рабство.

— Рабство?!.

— К счастью, мне все же удалось откупить у них исключительное право на пользование вашими услугами — тем более, что ваши головы еще на плечах…

— Откупить?! Ну, в таком случае, мой мальчик, я думаю, что смогу закрыть глаза на все ваши огрехи. А теперь, будьте любезны, проследите, чтобы мой багаж…

— Боюсь, все не так просто, сэр. Мне ведь необходимо оплачивать ваше содержание, а так как я истратил все деньги, купив вас в качестве рабов…

— Пинчботтл поморщился, — …придется вам поработать, чтобы хоть как-то прокормиться до прибытия звездолета.

— Но… но… но… пройдет больше месяца…

— О'кей, земляшки, я, Хаккоп, есть главный надсмотрщик над рабы. Вы будете слушать мой команда. Первый работа — снимать жир с туша, хороший работа, кушать две недели не меньше раза в день, получать пачка сигарет раз в неделя, если не лениться…

— Но… но… Ретиф! А вы что будете делать?

— Хаккоп говорит, в двух милях отсюда пасется еще один динозавр. Если мне удастся его убить, я смогу обеспечить вас работой еще на две недели. Самое главное, продержаться до прибытия звездолета.

— Эй, Ретиф-сан! — Хаккоп подошел вплотную к землянину и стал шептать ему на ухо. — Может, лучше взять худолицый раб, Маньян, вместе с я и ты. Коротышка-дурной-глаз не простит Маньян, что подставил ножка, помешал первым залезть в геликоптер.

— Неплохая мысль, Хаккоп. Веди его сюда…

12

Через два часа Ретиф, Хаккоп и Маньян, вымытые и одетые в новые рокаморранские камзолы, сидели на высокой террасе под черепичной крышей и лакомились отлично приготовленной запеканкой из белой рыбы со специями и съедобными морскими водорослями. Вид на город и водную гладь на востоке был восхитителен. Три яркие луны Рокаморры вычерчивали три серебристые дорожки на воде, освещая живописные островки-деревушки и, в отдалении, огромную тушу динозавра, лежавшего на спине с задранными кверху лапами. Отсюда видны были даже маленькие фигурки, ползающие по туше, как блохи. Можно было различить их ручки, размахивающие мачете.

— Ретиф, зачем зря терять время над сочной туземной едой? — капризно скулил Хаккоп. — Большая игра в Красный Глаз идет сейчас полным ходом в таверне «Золотая пивная кружка».

— Не торопи меня, Хаккоп. Закажи-ка лучше выпивку по второму заходу — но только не для мистера Маньяна. Ему нельзя злоупотреблять спиртным. Посланник не одобряет выпивку.

Маньян бросил на него задумчивый взгляд.

— Кстати, Ретиф, зная ваши таланты в карточной игре… и в этом… э… мини-блиц-домино… Как это вы не сумели сколотить достаточно средств, чтобы содержать Посланника Пинчботтла и остальных без необходимости заставлять их разделывать динозавров?

Ретиф выбрал свежий напиток из коллекции, которую официант поставил перед ними, и одобрительно кивнул.

— Мистер Маньян, корабль прибудет не раньше, чем через шесть недель, а может и позже. Неужели бы вы хотели, чтобы неаккредитованный дипломат с натурой Посланника Пинчботтла бегал на свободе среди рокаморранцев в течение всего этого времени?

— Я понимаю, что вы имеете в виду, Ретиф. Но если он узнает, он придет в ярость.

— Я не собираюсь нагружать его знаниями, мистер Маньян. А вы?

Маньян поджал губы.

— Нет, — сказал он. — Чего он не знает, то его не тревожит, верно?

Ему удалось изобразить слабое подобие улыбки.

— Кстати, по этому поводу, я думаю, что все же смогу позволить один стаканчик…

Никто лучше наших дипломатов не может превратить победу в поражение. Лаумер писал про пиндосов, а получилось про наших.

ДЫННЫЙ КРИЗИС

1

   - Джентльмены, - начал посол Оливорм и, сделав  паузу,  обвел  взглядом
всех подчиненных ему дипломатов по очереди. Все они сидели перед  ним,  за
двенадцатифутовым  конференц-столом,  вырубленным  из   зумового   дерева,
приготовив остро очиненные карандаши и блокноты для записей. На  их  лицах
было выражение такого внимания, что обращение к ним господина посла и  его
поднятая вверх рука выглядели риторическими жестами. - Друзья, - продолжил
он столь дружелюбным тоном, что, казалось, предложит сейчас всем чокнуться
высокими алюминиевыми кружками со знаменитым "Старым Английским".  -  Наше
положение представляется мне необычным, а точнее - просто аномальным. Наша
Миссия явилась в мир,  не  располагающий  туземным  населением  и  местным
правительством, которому мы могли бы вручить наши верительные грамоты.  И,
несмотря на то, что я  не  впал  в  уныние  и  даже  попросил  сотрудников
Политического  отдела  отразить  это  в  посольской  депеше,  я   вынужден
признать, что в этом мире,  несомненно,  наблюдается  своего  рода  вакуум
власти общепланетарного масштаба.  И  тогда  я  принял  следующее  решение
(подчеркну: весьма  разумное  решение):  считать  планету  Фрум-93  частью
земной собственности по праву открытия. А поскольку  мы  с  вами  являемся
единственными  должностными  лицами  и  землянами  здесь,  то  назначаемся
правительством "де факто" этой  планеты.  Во  главе  со  мной  -  королем.
Впрочем, лучше употреблять  слово  "президент",  ведь  в  душе  я  простой
человек и не стремлюсь к величию. Поэтому прошу отныне обращаться  ко  мне
просто: "господин президент". А вовсе не "Ваше Величество", как  меня  уже
успели  здесь  прозвать.  С  вашей,  очевидно,   подачи,   Маньян.   Хотя,
разумеется, мне глубоко симпатично ваше искреннее  стремление  подчеркнуть
этим титулом высокий статус моего...  то  есть  я  хотел  сказать,  нашего
правления, все-таки я полагаю, что соблюдение пусть внешней, но скромности
в настоящее время будет залогом того, что нам удастся предупредить  грубые
насмешки в свой адрес со стороны вульгарных либералов и анархистов.
   - Конечно, Ваше Вели... То есть господин пре... мм... Точнее,  господин
посо... Э-э... - вмешался в речь посла Хай Феликс, состоявший на должности
пресс-атташе. Это был сурового вида пожилой  человек  с  помятым  лицом  и
такими же брюками. Он всегда  выделялся  в  разговоре  какой-то  особенной
циничностью тона, полагая, что это издалека выдает в нем  старого  мудрого
газетного волка. Дело в том, что в молодости ему довелось побыть некоторое
время редактором газеты, предназначенной для лиц, увлекающихся разведением
домашней птицы. Происходило это в городке Сидорис штата Канзас.
   Оливорм повернулся к пресс-атташе, а тот продолжил свою мысль:
   - Все это вполне удовлетворит деревенщин там, в Секторе, но как  насчет
старика Флита и его ребят? Сейчас они преспокойненько заняли то, что,  как
уверяет меня полковник Хэппифью, называется прочной тактической  позицией.
Ведь они утверждают, что мы, земляне,  осуществляем  вторжение  на  "Новую
Гроа"!
   - Фантастическая чушь! Нет, какая наглость! - взорвался Оливорм. -  Это
заставляет меня среагировать сию же секунду и при помощи их  же  оружия  -
громких  и  голословных  заявлений!  Теперь-то  уж  ничто  не  мешает  мне
объявить,  что  само  присутствие  здесь  гроасского  персонала  вовсе  не
отвечает необходимости иметь на планете  свою  дипломатическую  миссию,  а
является грубым и открытым вмешательством в дела Земли, попранием  земного
суверенитета! - Уже тише посол добавил:  -  Разумеется,  я  уже  предложил
послу  Флиту  вручить  мне  свои  верительные  грамоты   при   первой   же
возможности.
   - О, это правда? Ваше Вели... То есть  господин  прези...  посол!  -  в
волнении воскликнул пресс-атташе. - И что же он вам ответил?
   - Не собираюсь утруждать себя повторением хулиганских реплик, -  мрачно
проговорил Оливорм. - Достаточно будет сказать, что он грубо отвергнул мои
мирные предложения.
   - Флит - не более чем  типичный  представитель  всех  этих  пердунов  с
липкими ладошками. Гроасцы считают, что  грубостью  им  удастся  отхватить
себе Фрум-93, - сурово проговорил Маньян. - А того не знают,  что  здешняя
почва все равно непригодна для выращивания столь обожаемых ими дынь  сорта
"хуб"! Слишком мало песчаной земли...
   - Давайте не будем все же допускать такой ситуации, когда в  результате
праведного негодования из наших уст будут  срываться  подобные,  унижающие
национальное достоинство противников, эпитеты! Бэн, это я  вам  говорю!  -
строго заметил Оливорм. - Да, да! Ведь это  от  вас  приходилось  слышать:
"Ах, эти  мерзкие  пятиглазые  твари  с  липкими  ладонями!"  От  вас!  От
представителя Земного  Дипломатического  Корпуса!  Организации,  в  основе
которой  лежит  приверженность  к  демократическим  свободам,  терпимость!
Организации, предназначенной для деятельности, направленной на процветание
всех достойных и стремящихся к сотрудничеству рас вне  зависимости  от  их
биологического типа, который, согласен, нам может  казаться  диковинным  и
даже гротескным!
   - Упреки не ко мне, шеф... Я хотел сказать, Ваше Величество... То  есть
Ваше Превосходительство, - быстро заговорил Маньян. - Что до  меня,  то  я
очень внимательно слежу  за  тем,  чтобы  эти  пресмыкающиеся  никогда  не
догадались о том, что я думаю о них на самом деле.
   - Нет, Бэн, это невыносимо! - произнес Оливорм, используя тон Напускной
Строгости Добродушного Человека, позаимствовав его из специального кодекса
дипломатического этикета, где тот значился под номером 321-к. - Мало того,
что вы не утруждаете себя надлежаще обращаться  к  своему  повелите...  то
есть руководителю, который так великодушно к вам всегда относился!  Но  вы
еще беззастенчиво оголяете перед нами свои ксенофобские взгляды!  Взгляды,
прямо противопоказанные лицам, профессия которых, к  сожалению,  в  том  и
заключается,  чтобы  постоянно  общаться  с  этими  отвратите...  Я  хотел
сказать, с этими отличными от нас  представителями  иноземного  Разума.  В
самом деле, нельзя же так!
   - М-да... Все оказалось даже хуже, чем я подозревал, - прошептал первый
секретарь посольства Маньян через плечо сидевшему слева от  него  третьему
секретарю Ретифу. - Я  боялся,  что  нас  позвали  сюда  для  того,  чтобы
поведать об очередном тупике, в который забрели переговоры с гроасцами  по
вопросу о том, к сфере чьих интересов следует относить Фрум-93.  Но,  судя
по выражению лица господина посла - вам-то не надо,  конечно,  напоминать,
что  это  номер  927-д  (Вторая  Степень  Встревоженности),  -  совершенно
очевидно,  что  признаки  бедствия  еще  более  разрушительны!   Настоящая
катастрофа за столом переговоров еще, как видно, не наступила, но... Одним
словом, готовьтесь, Ретиф, к самому худшему.
   - Я уже готов,  господин  Маньян,  -  ответил  Ретиф,  зажигая  палочку
ароматных курений. - Все важные  документы  заменены  мной  в  Секторе  на
фальшивки, а сами замаскированы под обертку для фруктов.
   - Что ж,  смейтесь,  смейтесь,  если  не  можете  без  этого,  -  резко
проговорил Маньян. - Но мои инстинкты -  а  вам  известно,  насколько  они
натренированы - подсказывают мне, что вот-вот нам сообщат новости, которые
похоронным звоном прокатятся по коридорам  Штаб-квартиры  Сектора.  Хотите
верьте - хотите не верьте.
   - Вы полагаете, что там, - Ретиф поднял палец в потолок, - подумывают о
том, чтобы урезать нам посольское содержание?
   Услыхав такое, Маньян судорожно передернул плечами.
   - Господи, умерьте скорее свое воображение, Ретиф!  -  прошептал  он  с
волнением в голосе. - Но я готов  биться  об  заклад  и  поклясться  своим
шутовским колпаком, что гроасцы сейчас серьезно надумали прервать  с  нами
переговоры. Ситуация настолько близка к непоправимой, что осложнения могут
вылиться в самые непредсказуемые формы, вот увидите! Короче, я думаю,  что
кое-кому вскоре придется довольствоваться должностью пониже сегодняшней.
   - Полагаю, - продолжал тем временем Оливорм тяжелым голосом, -  что  не
надо быть большим оптимистом  для  того,  чтобы  считать,  что  все  вы  -
разумеется,  отборный  контингент  из  Земного  Дипломатического  корпуса,
специалисты  по  вопросам  Гроа,  выдернутые  из   своих   респектабельных
департаментов для того, чтобы принять участие в Миссии на этой  планете  -
отлично осведомлены о том, что в течение  ухе  полутора  лет  я  и  группа
отлично подготовленных для словесных битв дипломатов находимся в тупиковом
положении и конфронтации с гроасцами,  время  от  времени  являющимися  на
переговоры с вами под  руководством  посла  Флита,  этого  невыносимого  и
неистового демагога! В настоящее время  обсуждается  судьба  Фрума-93.  О,
этот желанный и идиллически прекрасный мир! Голубые  лагуны!  Ослепительно
белые пляжи! Сказочные, кишащие дичью леса! Обширные и плодородные долины,
не тронутые до сей поры механическим плугом! Залежи  минералов!  Кристаллы
химически чистого угля весом в сотню фунтов! Да  что  уголь!  Помните  тот
сорокафутовый слиток чистого золота 999-й пробы, преподнесенный в качестве
подарка Пенсионному Фонду нашего Корпуса открывателем этого  удивительного
мира, сэром Найджелом Фрумом?! Это ли не богатство?! Кстати,  надеюсь,  мы
все согласны с тем, что это был поступок редкого благородства и  щедрости?
- с этими словами  Оливорм  извлек  на  свет  огромную,  всю  в  цветочках
салфетку и поднес ее к лицу с тем, чтобы приложить к влажным, покрасневшим
глазам. Посол думал сейчас  о  доблестном  сэре  Найджеле  Фруме,  подарок
которого для сохранности лежал во чреве Фастианского банка.
   - Мужайтесь, - прошептал Маньян неизвестно кому. - Начинается...
   - Ох, Маньян! -  проговорил  Оливорм,  воспользовавшись  для  выражения
своих  чувств  соответствующим  средством  из   кодекса   дипломатического
этикета, а именно  модифицированным  вариантом  номера  203-с  (Упрекающая
Возвышенная Доброта). - Если  у  вас  есть  информация,  которая,  на  ваш
взгляд, представляет больше ценности чем то коротенькое сообщение, которое
я сейчас делаю для нашего персонала, прошу вас, встаньте  и  поделитесь  с
нами, не стесняйтесь!
   Маньян как-то  весь  подобрался,  с  трудом  проглотил  неизвестно  как
появившийся в горле комок величиной  с  теннисный  мяч  и  разжал  губы  в
гладенькой версии номера 217-ф (Величественная Уверенность,  Подкрепленная
Чувством Собственного Достоинства).
   - Ладно, Бэн,  -  смягчившись,  произнес  Оливорм.  -  Только  не  надо
экспериментировать с номером 217. Это слишком тонкий оттенок, который  вам
так никогда и не удавалось  освоить,  как  я  постоянно  отмечал  в  своих
ежеквартальных оценках ваших профессиональных способностей. А  вы  знаете,
что на основе моего того или иного мнения  в  высоких  сферах,  -  Оливорм
ткнул  большим  пальцем  в  потолок,  -  извлекаются  оргвыводы.   Поэтому
использование сейчас  вами  номера  217  мало  было  похоже  на  раскаяние
младшего должностного лица в совершенной ошибке,  выраженное  в  ответ  на
мягкий и оправданный упрек со стороны руководителя Миссии. Если бы на моем
месте был кто-нибудь другой, боюсь, он расценил бы эту вашу  улыбочку  как
оскорбление. Да, вот так вот! - Оливорм - руководитель  Миссии,  он  же  и
заместитель министра иностранных дел  Земли  -  черкнул  что-то  быстро  в
блокноте, лежавшем перед ним,  и  вновь  устремил  на  беднягу  выжидающий
взгляд.
   - О, что вы. Сэр! Вы подумали, что я открыто выразил свое  презрение  к
саркастическому замечанию, выраженному  высшим  должностным  лицом  своему
подчиненному публично?! - вскрикнул Маньян. - Я бы очень не хотел, чтобы у
Вашего Превосходительства сложилось такое обо мне мнение!
   - Остановитесь  лучше  сейчас,  пока  не  брякнули  что-нибудь  похуже,
господин Маньян, - тихо посоветовал ему Ретиф.
   - А, ерунда,  господин  посол,  -  пропищал  майор  Фэйнтледи,  младший
помощник  военного  атташе,  выделенный  последним  для  участия  в   этом
совещании. - Просто он что-то там рассказывал о  том,  что  гроасцы  хотят
прервать с нами переговоры.
   - Ага! Значит,  была  утечка!  -  прогрохотал  Оливорм.  -  И  я  почти
уверен... Да нет, я абсолютно уверен в том, что за всем  этим  стоите  вы,
Маньян! Ведь всем здесь прекрасно  известна  ваша  неудержимая  склонность
участвовать во всех наиболее глупых предприятиях,  которые  компрометируют
достоинство и высокий статус нашего Корпуса!
   - Н-но, - заикаясь, проговорил Маньян. - Я только сказал,  что  у  вас,
возможно, к нам есть какие-то дурные новости... Клянусь господом богом, ни
слова больше!
   - А вот мне показалось, что я услышал что-то  об  урезании  посольского
содержания, - ввернул Фэйнтледи таким  тоном,  каким  задиристый  школьник
спорит с учителем.
   - Так, ну хватит, Маньян! - прогремел Оливорм, и его  голос  разорвался
над столом заседаний, словно осколочная граната. - Если уж вы посвящены  в
вопросы, выходящие за рамки вашей сферы деятельности, особенно  в  те,  от
которых напрямую  зависит  успех  нашей  Миссии,  -  а  это  без  сомнения
оказывает  сильное  влияние  на  моральный  климат   в   коллективе   и...
материальную сторону дела, - то уж вы будьте любезны не  держать  это  при
себе и поведать нам обо всем сейчас же, пока мы не заподозрили вас в  том,
что вы намереваетесь употребить эти данные без соответствующего разрешения
и в корыстных целях!
   - Насколько мне известно, сэр, - слабым голосом  проговорил  Маньян,  -
никакого урезания посольского содержания не предполагается... Да если бы и
предполагалось, как я мог об этом узнать?!
   - Давайте не будем сворачивать в сторону от сути дела и  напяливать  на
себя маску наивности и невинности! - резко воскликнул Оливорм.  -  Ни  для
кого в Секторе давно не секрет, что вы принимали самое активное участие  в
целой серии удачных дипломатических акций, благодаря чему уже давно ходили
бы  в  руководителях  Корпуса,  если  бы  не  ваша  знаменитая   репутация
укрывателя секретной информации!  Нет,  не  думайте,  что  сейчас  я  хочу
выяснить вопрос об урезании посольских фондов. Я хочу узнать  подробнее  о
тех слухах о срыве переговоров, которыми вы торгуете тут!
   - Вот это да, сэр! - сломанным голосом  проговорил  Маньян.  -  Значит,
по-вашему, то, что я внимательно  отношусь  к  действительно  удивительной
информации (которую получаю, кстати сказать, при активной помощи  Ретифа),
дает основание для того, чтобы называть меня  продавцом  слухов?!  Значит,
по-вашему, я виноват еще и в том, что сплетничаю для собственной выгоды?!
   - Ладно, Маньян, никто не говорил тут, что вы сплетничаете. Просто если
в ваших руках действительно имеется надежная информация о том, что гроасцы
намереваются выйти из-за стола переговоров, я требую, чтобы вы  сейчас  же
сообщили все детали. Для того хотя бы, чтобы мы  имели  возможность  выйти
из-за этого стола раньше гроасцев и тем самым сохранить свое лицо!
   - М-да, а между прочим, это - идея, - с чувством сказал пресс-атташе. -
Тогда мы смогли бы все развернуть паруса в сторону дома  и  там  подкопить
немного силенок для будущих дипломатических битв, а?
   - А я пока считаю это все  слухами!  Безответственными  россказнями!  -
повторил сурово Оливорм. - И требую сообщить мне, откуда они исходят!
   -  Боже,  да  от  Ретифа  же!  -  вскрикнул  совсем  растерявшийся   от
вышестоящего гнева Маньян и бросил на Ретифа исполненный упрека взгляд.  -
Он только что вернулся из "полевой столицы",  как  гроасцы  называют  свой
незаконный лагерь, сэр! Он провел там два дня, специально задавшись  целью
выяснить все возможные факты.
   - Так вот оно что? - воскликнул, будто  догадавшись  о  чем-то  важном,
посол. - Просим вас, господин Ретиф, просветите, не сочтите за труд! Какие
факты вам удалось установить?
   Ретиф поднялся со своего места.
   - Господин  посол,  -  сказал  он,  -  я  убежден,  что  оснований  для
продолжения гроасо-земных переговоров по вопросу о владении  Фрумом-93  не
имеется.
   Оливорм устремил на Ретифа сердитый взгляд.
   - Так значит это неслыханное по безответственности  заявление  является
единственным объяснением того, что высказались неспособны представить  нам
подробный доклад на пятистах страницах о выявленных  фактах?!  -  вскричал
он. - Так, ну что  ж...  Разумеется,  эта  нелепая  выходка  не  останется
неотраженной где надо, - похоронным тоном сказал  он.  -  Нет,  вы  только
полюбуйтесь! Какой-то там третий секретарь, лицо, которому вообще никто не
имел права доверять выполнение  столь  важной  миссии,  считает  для  себя
обычным делом решать судьбу переговоров,  проводящихся  на  самом  высоком
дипломатическом  уровне!  И  это  после  многих  месяцев  огромных  усилий
множества высших руководителей Корпуса, включая и меня самого! И это после
невероятного числа тяжелых для нас уступок гроасцам в качестве цены за  их
согласие рассматривать вопрос о принадлежности Фрума-93 в Третейском суде!
Нет, человек, который позволил себе вмешаться  во  все  это,  должен  быть
просто-напросто отстранен от должности! У меня нет слов!
   - Совершенно верно излагаете, господин посол, - поощрил Оливорма  майор
Фэйнтледи.
   - Я доверяю Ретифу, - произнес вдруг Оливорм фразу, которая сводила  на
нет весь пафос только что законченного блестящего монолога.  -  Я  доверяю
ему в том, что это фривольное заявление, которое он тут перед  всеми  нами
сделал, останется при  нем.  Ни  намека  на  ослабление  решимости  землян
продолжать переговоры не должно просочиться к гроасцам!
   - Для начала я повторю то, что сказал, - опять  подал  голос  Ретиф.  -
Оснований для продолжения переговоров нет  никаких.  Гроасцы  вторглись  в
территории, входящие в компетенцию  Земли,  и  они  прекрасно  знают  это.
Затащить нас к столу переговоров - это была их задача-минимум.  Им  нечего
было терять за этим столом, потому что у них нет и не может  быть  никаких
законных прав на эту планету...
   - Насколько мне показалось, сам посол Флит  согласился  с  моей  точкой
зрения, - ответил Ретиф.
   - Ага! Вы отыскали брешь в прочной громаде позиции землян и указали  на
нее Флиту?! - прогремел Оливорм. - А вам не будет интересно узнать о  том,
что Флит является не только главой гроасской Миссии здесь,  но  еще  и  на
редкость  упрямым  и  несговорчивым  представителем  этой  цивилизации  на
переговорах с нами?!
   - Кроме перечисленного вами  он  еще  и  большой  ценитель  коньяка,  -
невозмутимо добавил Ретиф. - Или по крайней мере он должен быть  им,  если
судить по тому количеству, которое он при мне поглотил.
   - Ага! Да вы  к  тому  же  дали  себя  перехитрить  пьяному  вражескому
бюрократу! - крикнул Оливорм и с такой силой грохнул  своим  карандашом  о
полированную поверхность стола, что всем стало не по себе. - Дьявол! Ох уж
мне эти дешевые гроасские пародии на японское купеческое коварство!
   Последние слова, будто пули, просвистели мимо уха Маньяна.
   - Кстати, - продолжал Ретиф совершенно спокойно, - когда подошло время,
мы немного сыграли.
   - Вы... - задохнулся Оливорм. - В-вы играли в карты  с  этим  гроасским
чинушей на... планету?!.. - Для усиления слов господин посол  подпустил  в
голос ноток, рекомендуемых кодексом этикета специально для таких случаев -
номер 509-с (Крайнее Потрясение От Невероятности Сообщения).
   - Не совсем, - пояснил Ретиф. - Это была не карточная игра.
   - Значит, в кости, сэр! Вы продули в кости девственный мир!  Эту  яркую
звезду в диадеме мечтаний землян о просвещенной экономической империи!
   Ретиф  выслушал  молча  эту  редкую  метафору  и  отрицательно  покачал
головой.
   - Проиграл как раз Флит, - сказал он в общей тишине.
   - И вы рассчитываете на то, что я в  это  поверю?  -  не  растерявшись,
выкрикнул Оливорм.
   - Смело можете верить, сэр. Уже заключено  соглашение  об  эвакуации  с
Фрума-93, которое Флит подписал.
   - И профессиональные дипломаты оказались  не  нужны!  -  задал  Оливорм
риторический вопрос и всплеснул руками. - А  я-то!  Я-то  посвятил  многие
часы  -  заметьте,  в  свободное  от  работы  время!  -  для  того,  чтобы
разработать  идеальное  решение  проблемы,  а  какому-то   выскочке,   как
оказалось, ничего не стоило предпринять свои никому не интересные  шаги  и
тем самым растоптать все мои построения!
   - И, однако, - веско вставил свое слово Маньян, - теперь, очевидно,  мы
обладаем неоспоримыми правами на планету.
   - Не говорите гоп, любезный! - огрызнулся Оливорм. - Это так называемое
соглашение, которое Флит  подписал  в  нетрезвом  виде,  немедленно  будет
расторгнуто гроасским правительством! Поблагодарим же Ретифа за то, что он
так славно замутил воду!
   - Флит признал, что у гроасцев нет законных прав, - сказал Ретиф.  -  А
поскольку он был одним из зачинщиков незаконного захвата части  территории
Фрума-93, я думаю, Гроа придется уступить.
   - Ба! - фыркнул Оливорм и снова всплеснул руками. - И вы  надеетесь  на
то, что я поддержу подобные утверждения? Если это  правда,  тогда  что  же
получается? Что вся кампания уступок, которые Земля делала Гроа для  того,
чтобы получить от них согласие разбирать дело  в  третейском  суде  -  это
дурость?! Дурость, в которой я играю видную роль? - Говоря эти исполненные
негодования слова, Оливорм не спускал с Маньяна уничтожающего взгляда.
   Немного успокоившись, он закончил свою речь такими словами:
   - Заварили вы кашу, Ретиф. Не знаю даже, что  полагается  вам  за  вашу
наглую выходку и ее возможные последствия. Что касается  пьяных  заявлений
Флита, то я буду сражаться с ними до конца, каким  бы  мучительным  он  не
был. Их опубликование выставило бы меня в последних дураках. Это в  лучшем
случае!
   -  Да,  но,  по-моему,  ради  интересов  Земли  стоило   бы   чуть-чуть
поступиться своим собственным "я". Это была бы малая цена за  удивительную
девственную планету, - несмело проговорил Маньян, оглядываясь вдоль  стола
в поисках взглядов сочувствия  и  поддержки,  но  наталкивался  на  только
опущенные головы перетрухавших не на шутку коллег.
   - Чуть-чуть поступиться своим собственным "я"?! -  взревел  Оливорм.  -
Сорокалетний труд во благо  людей  вы  называете  своим  собственным  "я",
которым призываете "чуть-чуть поступиться"?! Я вижу вы совершенно потеряли
надежду на повышение и теперь ведете себя абсолютно бесконтрольно,  слепо,
стремясь и других утащить с собой вниз?
   - Совсем нет, сэр, - бодро вякнул Маньян. - Рассчитываю  в  свое  время
подняться до высокого ранга посла.
   - Ага, после меня, да? - скорбно возвел глаза к потолку  Оливорм.  -  Я
должен был, давным-давно должен был заподозрить! В течение целого ряда лет
я замечал разные неуловимые странные штришки, но не придавал им  значения!
А я-то столь наивно всегда доверял вам, как  верному  подчиненному,  столь
безбоязненно посвящал вас в  различные  важные  вопросы  административного
характера!
   - О, я вовсе не  хотел...  Вовсе  не  это  имел  в  виду,  сэр,  быстро
заговорил  Маньян.  -  Я  хотел  сказать,  что  такому  человеку  как  вы,
облеченному такой властью, несущему  такой  тяжкий  груз  ответственности,
конечно же, простится случайная и скромная оплошность...
   - Вы пеняете меня  пляжным  домиком  на  Голубой  Лагуне,  не  так  ли,
любезнейший Маньян? Скромное жилище, предназначенное главным  образом  для
того, чтобы послужить уютным домашним  очагом  для  нескольких  несчастных
сирот...
   - ...являющимися очаровательными девочками от восемнадцати до  двадцати
пяти лет, - промурлыкал майор Фэйнтледи. - Вот так благотворительность!  Я
и сам не отказался бы поучаствовать в ней!
   - Низкая ложь, майор! - проревел Оливорм. - Одной  из  моих  подопечных
давно  уже  исполнилось  двадцать  шесть!  Однако  она  настолько   хорошо
сохранилась, что без труда завоевала титул Мисс Ценное Должностное Лицо  в
соревновании  с  соперницами,  великодушно  предоставленными  на   конкурс
военным ведомством!
   - Ну что ж, я рад, что хоть кто-то  из  этих  сироток  принес  какую-то
пользу, а, Фрэд? То есть я хотел сказать, господин Оли... Точнее, господин
пос... э-э, през... э-э... Ваше Императорское Высочество.
   - Прошу от вас немного внимания, - сказал Оливорм, применив  для  этого
случая номер 315-г (Неистощимое Терпение и Снисходительность).  -  Дело  в
том,  что  титул  "Высочество",  применяющийся  обычно  в   обращениях   к
некоронованным  членам  королевских  семей,  в  данном  случае  неуместен.
Достаточно будет говорить: "Величество".  Просто  и  скромно,  я  ведь  не
стремлюсь к императорским регалиям.
   - Красота!  До  чего  скромен!  -  промурлыкал  в  сторону  ушей  посла
сотрудник экономического отдела.
   - Что за тон?! - резко вскинулся советник посольства Прайдфол.
   - Не обращайте внимания, Ленвуд, - миролюбиво сказал  Оливорм,  оформив
фразу согласно номеру 49-м (Мужественно Перенесенная Бестактность).
   - Нет, каково словечко - "красота"! Не  слишком  ли  развязно  в  такой
обстановке?! - не унимался  Прайдфол.  -  По-моему,  все  эти  бракованные
питомцы Штаб-квартиры не имеют никакого понятия об учтивости,  а?  Как  ты
считаешь, Фрэд? Я имею в виду. Ваше господин Величество?
   - Ты, наверно, смеешься надо мной, Ленвуд? -  сказал  Оливорм,  заметно
похолодевшим взглядом окинув советника  посольства.  Тот  почти  физически
ощутил, как его окатило морозцем похлеще полярного.
   - Мне смеяться?! Разве я могу смеяться в такую тяжкую минуту,  шеф?!  -
воскликнул Прайдфол, пытаясь запустить в качестве пробного шара номер 95-р
(Изумление, Вызванное  Необоснованным  Недоверием).  -  Вы  в  самом  деле
решили, что я насмехался? Вот это да! Я занимаюсь делами, в которых больше
смысла, чем в этом занятии, Ваше Превосходительство.
   - Итак, - сказал Оливорм, сцепив свои пухлые пальцы  и  обведя  тяжелым
взглядом всех присутствующих за столом; наметив жертву  своего  очередного
монолога, - это был всегда тихий и вежливый советник, который в ту  минуту
пытался изобразить на лице номер 29-ж (Смущенная  Скромность)  плюс  номер
41-ф (Честные, Но Неправильно Истолкованные Намерения), - он продолжал:  -
Я могу понять ваши попытки отразить номер 29 и даже одобряю это. Но  вкупе
с 41 - это уже слишком. Этим вы разрушили правдоподобие ваших чувств. Нет,
похоже, вам никогда не научиться обращению с кодексом этикета. Для вас это
слишком тонкое дело. Вот вы хотели изобразить на лице что-то  возвышенное,
а я смотрю на вас и такое впечатление, что вы  мучаетесь  изжогой.  Ладно,
все равно все эти пересуды не имеют никакого отношения  к  основной  нашей
проблеме: каким образом заманить Флита обратно за стол переговоров?
   - Боюсь, это будет  очень  трудно  сделать,  господин  посол,  -  вновь
заговорил Ретиф. -  Согласно  заключенному  соглашению,  Флит  и  вся  его
команда, специализирующаяся на  краже  планет,  обязаны  покинуть  Фрум-93
через полчаса и направиться к границам своих гроасских владений.
   - Все! - Оливорм с ужасной силой треснул себя раскрытой ладонью по лбу,
отчего зашаталось на носу его пенсне. - Я погиб!
   - Ну почему же? Не совсем, - пробормотал  Прайдфол.  -  Да,  переговоры
прерваны и сорваны, но... планета-то, похоже, в наших руках!
   - Не надо отклоняться от темы! - заорал руководитель Миссии землян. - Я
был направлен сюда для того, чтобы довести переговоры до конца!  А  теперь
переговоры стали невозможными, и все из-за вмешательства этого выскочки! -
С этими словами он устремил  указательный  палец  правой  руки  в  сторону
Ретифа. Произошло это столь резко и неожиданно, что некоторые дипломаты из
тех, что сидели на одной стороне стола с Ретифом, непроизвольно откинулись
на спинки своих стульев, будто боясь  быть  задетыми  убийственной  струей
гнева, изливавшейся из кончика  пальца  господина  посла  на  неугодившего
подчиненного.
   - Эй, сынок, можно полюбопытствовать старику,  черт  возьми,  чем  тебе
удалось спровадить с планеты этих пятиглазых зверюшек с липкими ладошками,
а? - украдкой проговорил майор Фэйнтледи, бросив  косой  взгляд  во  главу
стола, опасаясь навлечь на себя вторую волну императорского гнева  за  то,
что как ни в чем не бывало обращается к опальному дипломату.
   Пресс-атташе тем временем что-то черкнул себе в блокнотик.
   - Ничего  не  писать!  -  скомандовал  Оливорм  пресс-атташе.  -  Здесь
прозвучали некоторые э-э...  эпитеты,  унижающие  национальное  и  расовое
достоинство этих э-э... Одним словом, я не  допущу,  чтобы  информация  об
этом куда-нибудь просочилась. Ведь заседания веду я и вся  ответственность
лежит на мне.
   - Хорошо, но отчет  все  равно  придется  делать,  -  жалобным  голосом
пролепетал газетчик, - я заменю нехорошие слова на какие-нибудь другие.
   - Самым правильным названием им было  бы,  пожалуй,  такое:  "трусливые
захватчики чужого добра"! Это всего лишь точное их описание, но  даже  оно
выглядит инородным в нашем прекрасном языке.
   - О'кей, так и запишем: "трусливые захватчики чужого добра", так, шеф?
   - А почему бы нам не вернуться к вопросу майора?  -  несмело  предложил
Маньян. - Как вам, Ретиф, удалось избавить планету от этих трусишек?
   - Вот! - с удовлетворением произнес Оливорм.  -  Наконец-то  я  услышал
образец определения  гроасцев!  -  Он  глянул  в  сторону  пресс-атташе  и
распорядился:  -  Обязательно   занесите   эти   слова   Бэна.   Заметьте,
джентльмены, у Маньяна хватило-таки  такта  четко  и  ясно  назвать  наших
противников,  -  поступок  настоящего  дипломата,  -  не   издеваясь   над
некоторыми  их  оптическими  излишествами  и  всем   известными   клейкими
особенностями их конечностей.
   - Спасибо, сэр, - пробормотал засветившийся от  удовольствия  Маньян  и
послал своему шефу благодарственный взгляд, значившийся в кодексе  этикета
под номером 23-в.
   - Что?! - изумился тот. -  23-х?!  На  меня?!  Бэн,  вы  слишком  часто
уезжали в командировки и многое позабыли. Позвольте уже напомнить вам, что
взгляд 23-х бывает уместен в тех случаях, когда вы желаете поухаживать  за
девушкой, чтобы она согласилась скоротать с вами веселый вечерок...  Здесь
же... Особенно в такое тяжелое для нас время... Знаете, Бэн, я многое могу
понять, но это, вы уж простите, выглядит как-то гротескно.
   - Черт возьми, сэр, я вовсе не имел  в  виду  "х"  (Тонкий  Сексуальный
Намек Лицу Женского Пола). Я воспользовался литерой "в"! Клянусь честью!
   - Тогда я вам скажу, Бэн, что 23-в (Ненавязчивый Обмен Взглядами  Между
Двумя Посвященными В Окружении Несведущих) еще  менее  подходит  к  данной
ситуации, поскольку разница в чинах между мной и вами  слишком  велика!  -
сделал Оливорм Маньяну резкое замечание.
   - Все это так, но однако же,  почему  гроасцы,  поначалу  предъявлявшие
слишком много  территориальных  претензий,  теперь  собираются  потихоньку
убраться? - вмешался в разговор майор фэйнтледи и уставился на Ретифа.
   -  Они  решили,  что  им  даром  не  нужны  земли,   кишащие   мерзкими
пресмыкающимися, - ответил тот. - По крайней мере так  объяснил  мне  суть
дела сам Флит.
   - Ага! Видите?! - вскричал Оливорм. -  В  то  время  как  мы,  земляне,
движимые лучшими побуждениями, тщательно  вымарываем  в  протоколах  наших
заседаний  всякие  обидные  эпитеты  в  отношении  гроасцев,  эти   липкие
оппортунисты вот как нас жалуют в ответ! Это возмутительно! Я полагаю, что
такое поведение наших противников не останется незамеченным в печати! -  С
этими словами Оливорм устремил исполненный значения взгляд на пресс-атташе
(тот в настоящую минуту усердно очинял карандаш о  свои  верхние  передние
зубы, которые своим видом напоминали о крупных грызунах).
   -  Будьте  уверены,  Ваше  Величество,  не  извольте   сомневаться!   -
рапортовал бодрым голосом экс-певец домашней птицы и  решительно  выплюнул
на ковер заслюнявленную деревянную стружку. - Я состряпаю такую историйку,
которая  принесет  миллион  чистого  дохода   любому   комику.   Чуть-чуть
подправить  -  и  можно  смело  репетировать  телевизионное  шоу!  Миллион
хрустящих, как они бы сказали!
   - Кто?
   - Те, для кого название "ученый" звучит оскорблением, шеф!
   -  Я  не  являюсь  вождем  аборигенского  племени  индейцев!  -   начал
раздражаться Оливорм. - Что вы тут несете?!
   - Индейцы?.. - озадаченно проговорил пресс-атташе.  -  Аборигенский?  А
что, отличное прозвище, шеф! Я обязательно вставлю его  в  отчет  рядом  с
"трусливыми захватчиками чужого добра"!
   - "Аборигенский" - это вовсе  не  прозвище,  Хай,  -  кисло  проговорил
Оливорм, с сожалением глядя на пресс-атташе. - Это во-первых. А во-вторых,
я никому не позволю искажать мои слова!
   - Да, но что значит это слово, Ваше Ве... Высо... Господин пре... Мм...
- Феликс окончательно сбился.
   - Зовите меня просто "сэр", - мрачно посоветовал Оливорм. - Если вас не
хватает на большее.
   - О'кей, сэр Высочество.
   - Я не стану обращать внимание  на  это  нелепое  прозвище,  в  котором
слышится прямое оскорбление в мой адрес. Я снисходителен  к  вам,  Феликс,
так же как к вашим умственным способностям. Но возвратимся лучше к  вашему
вопросу. "Абориген" означает "коренной житель", вам понятно?
   - О, да! Примерно как мы на Фруме-93?
   - Не совсем. Я согласен  с  тем,  что  мы  являемся  первыми  разумными
существами, пришедшими в этот мир, но ведь мы не родились здесь.
   - О, вы как всегда правы, сэр Высочество!
   - Вы так увлеклись придумыванием прозвищ,  Хай,  что  просто  жаль  вас
прерывать, - сказал Ретиф. - Но дело в том, что, говоря о  пресмыкающихся,
Флит имел в виду вовсе не нас, землян.
   - Тогда  кого  же?  -  промычал  Оливорм,  не  желая  показывать  своей
растерянности.
   Ретиф встал из-за стола и достал  из  кармана  небольшой,  размером  со
спичечный коробок пакет.
   - Вот этих парнишек, - сказал он и открыл пакет,  в  котором  оказались
две плоские (дюйм в толщину и три дюйма  в  длину)  гусеницы.  Они  шустро
показались из пакета  и  шлепнулись  на  полированную  поверхность  стола.
Издали их можно  было  принять  за  полоски  разноцветного  бархата.  Едва
коснувшись поверхности стола, они быстро приблизились  одна  к  другой  и,
слившись, образовали живой мячик.
   - Ой! - не удержался от наивного  восклицания  господин  посол.  -  Что
за... Что за... Меня никто не заподозрит в симпатиях к Флиту, но я  и  сам
ненавижу этих всяких ползучих!
   - Это червяки-грибль,  -  пояснил  Ретиф.  -  Спаривающаяся  пара.  Они
спариваются для новой жизни, понимаете.
   - Но я не видел подобных зверюшек во  время  прогулки  по  окрестностям
посольства, когда мы прибыли на эту планету, -  запротестовал  Оливорм.  -
Кто говорил, что ими кишит весь Фрум-93?
   -  Они  размножаются  быстрее,  чем  официант  в  забегаловке  быстрого
обслуживания успевает подсчитывать свои чаевые, - сказал  Ретиф.  С  этими
словами он подошел к ближайшему окну и отдернул на нем велюровые шторы.
   Оливорм перевел взгляд на широкую логовину,  раскинувшуюся  за  стенами
посольства, вдруг его глаза полезли на  лоб,  он  вскочил  из-за  стола  и
страшно взревел.
   - Святые макароны! - орал он. - Смотрите на это! Там их,  должно  быть,
не меньше биллиона!!!
   Дипломатический  персонал  сгрудился  тут  же  за  его  спиной.  Каждый
вытягивал шею, чтобы в следующую секунду стать свидетелем  ужасной  сцены,
открывшейся за окном конференц-зала.
   - Мать моя! Держите меня! Да там их целая туча! Я вижу  целую  тучу!  -
никого не стесняясь, орал майор Фэйнтледи.
   - Черт возьми всех! Что  я  вижу!  Господи,  это  как  конец  света!  -
глубокомысленным тоном комментировал увиденное Хай Феликс для тех, кто еще
не успел добраться до окна.
   - Неудивительно, что Флит решил паковать чемоданы. Кому нужна червячная
ферма?
   - Кстати, интересно, откуда они здесь взялись? -  задумчиво  проговорил
Маньян.
   - Их родина - Спрун-21С, - ответил Ретиф.
   - Но система  Спруна  находится  в  десяти  световых  годах  отсюда!  -
воскликнул Оливорм. Казалось, что в тот день он вообще утратил способность
спокойно говорить. - Как  вы  думаете,  как  им  удалось  протоптать  сюда
дорожку?
   Посол отошел от окна, вернулся к столу и  ткнул  карандашом  одного  из
червяков, которые на минуту все-таки расцепились. Яркое и гибкое  существо
легко перебралось через преграду и  поползло  дальше  по  столу  по  своим
делам. Яркая раскраска червяков живо контрастировала с темной полированной
поверхностью стола.
   - Очень просто, - ответил Ретиф на вопрос посла. - Это я привез их.
   - Вы! - вскричал дико Оливорм и грохнулся в свое кресло. Видно  у  него
от услышанного сообщения подкосились колени. - Но вы не могли!  Необходимо
было нанять тяжелый транспорт-грузовоз третьего  класса  для  того,  чтобы
перевезти их всех!
   - Вовсе нет. Достаточно было взять размножающуюся пару. Как вот эти,  -
Ретиф ткнул пальцем на двух червяков, ползавших без всякой цели по столу.
   - Но зачем?! Для того чтобы искусственно вызвать какую-нибудь  болезнь,
чуму в этом девственном мире?! А вам известно, что это является гнуснейшим
преступлением?!
   - Они не представляют никакого вреда для здешней природы, - невозмутимо
ответил Ретиф. - Я даже полагал, что они будут способствовать  поддержанию
здесь экологического баланса.
   - О, экология! На нее пеняют все кому  не  лень.  Особенно  это  любили
делать на матушке-Земле в  дозвездную  эпоху.  И  часто  для  того,  чтобы
оправдать неоправданное! У вас есть какие-нибудь доказательства,  что  эти
червяки  действительно  принесут  пользу?  -  Посол  обратил   на   Ретифа
выжидающий взгляд.
   - Что ж, я могу  сказать,  что  они  уже  избавили  планету  от  целого
семейства вредителей, - спокойно  сказал  тот,  потом  глянул  на  часы  и
добавил: - Ну, если еще и не избавили, то через полчаса точно избавят.
   - Отлично! Значит, мы прогоняем гроасцев ценой заражения этого  чудного
мира скопищем паразитов, так по-вашему? Хрен  редьки  не  слаще.  Лично  я
совсем не уверен, что эти  ползучие  придутся  мне  больше  по  душе,  чем
дражайший Флит!
   - Между прочим, сэр, - вклинился в разговор Хай Феликс, - Флит  объявил
себя Общепланетным Правителем. Это для сведения.
   -  Какая  наглость!  -  взорвался  Оливорм,  однако  тут  же  попытался
успокоиться. - Но хвала его брезгливости: если я заставлю себя поверить  в
заявление  Ретифа,  значит  коллеге  флиту  придется   осуществлять   свое
правление с дистанции в несколько световых лет.
   -  Кстати,  как  насчет  вас,  Ваше  Величество?  -   осведомился   без
промедления  Феликс.  -  Вы  будете  править  этим  миром  отсюда  же,  из
резиденции, или разработаете какие-нибудь дистанционные методы  управления
для того, чтобы жить где-нибудь в другом  месте,  а?  Скажем,  на  Голубой
Лагуне?
   - А что, в этой идее есть зерно. Хай. Несомненно,  несчастным  сироткам
пойдет на пользу возможность лично наблюдать за свершением великих дел. Но
не трусьте: неужели я похож на короля, бегущего из  своего  королевства  и
оставляющего там на произвол судьбы своих подданных?
   - С-своих под-д-данных? - заикаясь,  пробормотал  Феликс,  не  в  силах
поверить своим ушам.
   - Да-с, любезный. У каждого из нас есть профессиональный долг, и  Земля
с нетерпением ждет от нас его выполнения,  -  тоном  ментора  ответствовал
Оливорм.
   - Но, шеф!.. Если вы сами решили смазывать лыжи, неужели вы ожидаете от
нас того,  что  мы  останемся  здесь  и  будем  преспокойно  наблюдать  за
размножением этих ползучих пресмыкающихся?! - слабо запротестовал Феликс.
   - Чем вы слушаете, Хай?! Я ведь уже четко и ясно  объявил,  что  принял
решение остаться на своем посту и  довести  Миссию  до  конца!  -  Оливорм
обратил на Ретифа взгляд свирепого китайца. - Хотя, - продолжил он мрачным
тоном, - я совершенно не представляю, какой интерес для Земли может  иметь
поедаемая червями планета, от которой отказались даже гроасцы!
   Ретиф с достоинством выдержал тяжелый взгляд шефа и после того, как  он
закончил, неторопливо прошел к двери конференц-зала, снял  с  вешалки  для
верхней одежды яркую куртку и вернулся с ней обратно к  столу.  Он  провел
несколько раз рукой по мягкому  бархатному  материалу  и  протянул  куртку
Оливорму для ознакомления. Едва тот взял ее в руки, еще ничего не понимая,
Ретиф сказал:
   - Вот полюбуйтесь. Это все из  шкурок  гриблей.  По-моему,  тут  пахнет
коммерческой выгодой.
   - Да-с, хороша штучка! - истошно вскричал Оливорм и, брезгливо морщась,
бросил куртку на пол. Та мягко упала и  гибко,  как  шелк,  растеклась  по
полу.
   - А  он  прав.  Фрэд,  то  есть  сэр  Высочество  я  хотел  сказать,  -
пробормотал пресс-атташе, нагибаясь за курткой.
   Ретиф и Оливорм смотрели на него, как на третейского  судью.  Первый  -
снисходительно, второй - испуганно-брезгливо а выжидающе.
   - Братцы, да это неплохой товар! -  воскликнул  Феликс.  -  Как  бывший
хроникер в ежедневной газете "Одежда джентльмена", я ответственно заявляю,
что эта штучка нисколько не уступает знаменитому  флорентийскому  бархату,
клянусь мамой! Это верное дело! Военное ведомство оторвет у нас с руками и
ногами! Боже, мы все богатые  люди,  Ваше  Величество,  если  начнем  этот
бизнес!
   - О, небеса! - вскричал, присоединяясь к ним, Маньян. - Ретиф, с какого
количества этих крохотных зверюшек  необходимо  содрать  шкуру  для  того,
чтобы состряпать одну такую неофициальную одежку?
   - Требуется около пяти тысяч особей, - ответил Ретиф  после  некоторого
размышления. - Лолли скажет точнее: это она скроила эту курточку.
   - Лолли? Удивительное совпадение! Это редкое имя также  носит  одна  из
моих старших подопечных. Помните, она еще выиграла конкурс на звание  Мисс
Розничная Продажа? - проговорил взволнованно Оливорм.
   - Совпадение еще более удивительно на самом деле,  чем  вы  думаете,  -
сказал Ретиф. - Моя Лолли и ваша - это одна и та  же  девушка.  Когда  она
узнала о том, что я  тоже  включен  в  число  дипломатического  персонала,
направлявшегося с Миссией сюда, на Фрум-93, она упросила меня взять  ее  с
собой на борт транспортного корабля, который доставил нас на планету.  Для
того, разумеется, чтобы  своими  собственными  глазами  иметь  возможность
наблюдать за тем, как вы, господин посол, выйдете лицом к  лицу  с  нашими
общими врагами.
   - И?
   - И тогда я устроил ей местечко на корабле. По  счастью,  мне  выделили
двухкомнатную каюту. Это, понятно, административная ошибка.
   - Весьма возможно, особенно если принять во внимание то, что подготовку
к отлету Миссии на Фрум-93 я возложил как раз на Лолли. Бедное дитя, у нее
совершенно нет способности обращаться с цифрами.
   - С такой фигурой и не нужны никакие способности! -  риторически  изрек
Хай Феликс.
   - Ну уж нет! - рявкнул над  ухом  у  пресс-атташе  Маньян.  -  Я  этого
никогда не допущу! И для того чтобы сделать один жалкий наряд,  необходимо
умертвить пять тысяч - вдумайтесь: пять тысяч! - беспомощных тварей?!  Как
один из основателей Общества по Пресечению Зверств в отношении Паразитов и
Вредителей, сокращенно - ОПЗПВ, я решительно  протестую!  Решительно!  Мы,
члены ОПЗПВ, все как один поднимемся против этого произвола и объявим  для
начала бойкот тем лицам, которые вздумают организовать этот бизнес!
   - В чем проблема-то, господин Маньян? - улыбаясь, спросил  Ретиф.  -  Я
уверяю вас, что ни одна из этих крохотных паразитических зверюшек не будет
принесена в жертву моде. Червячки сами с удовольствием  будут  избавляться
от своих шкурок каждую весну. Обыкновенная линька. А что  касается  темпов
развития бизнеса, - сказал он, обращаясь к Оливорму,  -  то  стоит  сейчас
снарядить команду из десяти человек и пустить ее погулять на лужайку перед
посольством, как через  каких-нибудь  два  часа  они  принесут  нам  около
миллиона первых шкурок.
   - Ну что ж... - проговорил  Маньян  неуверенно.  -  В  таком  случае  я
постараюсь испросить у ОПЗПВ благословения на это дело...
   - Итак, друзья, с этой  минуты  все  мы  в  доле,  -  от  всего  сердца
провозгласил Оливорм. - Единственная мысль  не  давала  мне  покоя,  когда
стало ясно, что это наши владения  и  что  мне  придется-таки  вступать  в
должность здешнего монарха, то есть президента Фрума-93.  И  это  мысль  о
денежном обеспечении нашего правления и иностранном обмене. Теперь  же  мы
обладаем выгоднейшим экспортным товаром и все проблемы снимаются.
   - Все это так, но стоит ли забывать о  том,  что  планета  кишит  этими
ползучими  пресмыкающимися?  -  морщась,  проговорил  Маньян.  -   Неужели
найдется человек, который пожелает стать королем червячной фермы?
   - Найдется, Бэн, не сомневайтесь, - сурово сказал Оливорм. - Я хотя бы!
И не надо лить крокодиловых слез, Маньян, ведь я твердо намерен произвести
всех вас - за исключением  только,  может  быть,  Ретифа  -  в  высокие  и
престижные звания. При первой же возможности, Маньян!  Послушайте  только,
как звучит - Великий князь Маньян! Разве это не ласкает ваш слух, а?
   - Князь над кем? Над этой ползучей мерзостью?  Виконт  над  паразитами?
Граф среди пресмыкающихся? Так что ли? Это что ли должно ласкать мне слух,
по-вашему?
   - Для одного из основателей общества ОПЗПВ ваши слова звучат по меньшей
мере странно, - рявкнул Феликс.
   - Я просто подписывал документы, в которых  заявляется  протест  против
массовых мучений и зверств над этими отвратительными созданиями! -  быстро
среагировал на выпад Маньян. - Но я вовсе не обязан миловаться с  ними!  -
Он бросил взгляд за окно, на  кишащий  червяками  ландшафт,  поморщился  и
добавил: - И я не обязан жить с ними под одним небом.
   - Похоже, нам не осталось другого выхода, Бэн,  -  серьезно  проговорил
Оливорм. - Это по поводу вашего заявления о жизни под одним небом с  этими
ползучими ребятишками. Теперь, когда Ретиф ловко вытеснил отсюда гроасцев,
мы обречены владеть этой планетой.
   - Почему? Может быть попробовать  обманом  заставить  их  вернуться  на
Фрум-93? - воскликнул, радуясь своей придумке, один из младших сотрудников
Политического отдела.
   - Полагаю, Честер, вы имеете в виду умелым маневром надавить на  мораль
и сделать так, чтобы гроасцы решили, что  отказ  от  планеты  отрицательно
скажется на отношении к ним других  цивилизаций?  Пригасить  их  намерения
умыть руки в этом деле заверениями в том, что обладание Фрумом-93 сулит им
большую выгоду? Воззвать к чувству ответственности за судьбу планеты?
   - Вы берете мои мысли прямо у меня из головы,  босс!  -  с  энтузиазмом
воскликнул Честер.
   - Умное наблюдение, мой мальчик,  -  сказал  Оливорм,  наградив  своего
подчиненного  24-В  (Милостивая,  Снисходительная  Улыбка).  Тот  весь  аж
засветился при этом, а  остальные  присутствующие,  желая  высказать  свое
одобрение похвалы посла, перегоняя друг друга, обрушили на  Честера  целый
шквал взглядов и улыбочек от  12,7-х  (Я  Всегда  Знал,  Что  Ты  Отличный
Парень) майора Фэйнтледи до более сдержанного 119-а (Мы Все  Надеялись  На
Тебя, Мальчик) Хай Феликса. На все эти гримасы счастливый  Честер  отвечал
хитрым 3-в (Скромное Осознание Своей Добродетели).
   - В самом деле, - сказал Оливорм,  воспользовавшись  91-с  (Возвращение
Присутствующих к Чувству Реальности)  и  погасив  тем  самым  возбуждение,
возникшее за столом. - Я полагаю, нам следует послать с  этим  заданием  к
гроасцам известного им и компетентного человека,  который  бы  переговорил
непосредственно с Общепланетным Правителем Флитом до того, как  их  Миссия
покинет планету, и призовет его к  чувству  ответственности  и  склонит  к
изменению принятого решения об отлете.
   - Ага, понял, - с готовностью проверещал Честер и откинулся  на  спинку
своего стула. Он схватил карандаш и блокнот и  лихорадочно  стал  строчить
план выполнения задания.
   Господин посол посмотрел на него с сожалением и потом сказал:
   -  Нет,  мой  мальчик,  речь  не  о  вас.  Вы  пока  еще   недостаточно
подготовлены для выполнения столь ответственной миссии.  Но  не  гасите  в
себе рвения, очень скоро я найду для вас подходящую работенку.
   - Мм... - поднялся из-за стола Маньян. - Я бы осмелился предложить...
   - Вы правы, Бэн. Кто как не вы заслужили эту честь?! - живо  воскликнул
Оливорм. - Собирайтесь, нечего тянуть. Вы же не хотите появиться в их  так
называемой "полевой столице" в тот самый  момент,  когда  их  транспортный
корабль будет отрываться от земли? Это будет означать,  между  прочим,  не
только  невыполнение  важного  задания,  но  и  серьезные   осложнения   с
дальнейшей вашей карьерой. Поймите меня правильно.
   - Да, конечно, я постараюсь добраться до места так быстро,  как  только
смогу. Кроме того, разве я когда-нибудь...
   - Вот-вот! Именно! Это самая замечательная черта из всех, что заметны в
вас, Бэн! - с чувством воскликнул руководитель Миссии землян. - Вы всегда,
в любой момент, готовы впихнуть свое тело в брешь.
   - Т-тело? - заикаясь, переспросил Маньян. - Вы говорите так, как  будто
я уже труп...
   - Вовсе нет, Бэн! Если вам удастся перехитрить этих пятиглазых,  липких
тварей и заставить их остаться в этом погруженном во мрак заразы месте, вы
вполне еще успеете насладиться безмятежными пенсионными летами.
   - А как насчет того, чтобы мне помог  в  этом  деле  Ретиф?  -  несмело
спросил Маньян, будучи почти уверенным в отказе.
   - В самом деле, почему бы ему не  отправиться  с  вами?  Почему  бы  не
предоставить  ему  возможность  лишний   раз   проверить   в   деле   свои
дипломатические клыки? - согласился Оливорм, дружески подмигнув Маньяну.
   Тот уже стал собираться, когда посол снова обратился к нему.
   - Да, кстати, Маньян, заберите с собой этих паразитов. - Оливорм указал
пальцем на двух червяков, все еще ползавших по  столу,  то  сцепляясь,  то
расцепляясь. - Мы уже довольно на них насмотрелись и уяснили для себя, что
значит выражение: "Спариваться для  новой  жизни".  Но,  поскольку  ничего
другого они делать не умеют, заберите их.
   Маньян, осторожно обращаясь с червяками, положил их  обратно  в  пакет,
смущенно бормоча под нос:
   - Прошу прощения.
   Затем он бросил исполненный значения взгляд на Ретифа.
   -  Насколько  я  помню  кодекс,  господин  Маньян,   это   номер   13-а
(Значительный  Взгляд).  Однако,  к  сожалению,  никак  не  разберу,   что
конкретно он может означать, - сказал тот.
   - Пойдемте отсюда. Я  объясню  позже.  О  некоторых  вещах  не  принято
говорить в присутствии лиц, обладающих спорной нравственностью. - При этом
Маньян поглядывал на Хай Феликса.
   - Послушайте-ка,  Маньян,  -  заговорил  тот  уязвленным  тоном.  -  Я,
положим, не заканчивал Института Земного Дипломатического Корпуса,  однако
это не помешало мне разобрать признаки 2-а (Я Говорю о Тебе, Осел) в ваших
косых взглядах, несмотря на то,  что  вы  допустили  шесть  отклонений  от
стандарта, предписанного кодексом!
   - Вы очень скоры на выводы, Хай, - мягко заметил Маньян. - То,  что  вы
назвали "отклонениями", на самом деле является поправками,  уточнениями  и
улучшениями плохо разработанного оригинала.
   С этими словами Маньян пронесся мимо  пресс-атташе  и  вышел  из  зала.
Ретиф последовал за ним.

   2

   - Я был великолепен!  -  радостно  промурлыкал  Маньян,  отклоняясь  на
спинку стула, чтобы дать место официанту в ливрее, который подошел,  чтобы
произвести смену блюд и вновь  наполнить  опустевшие  бокалы  сидевших  за
столиком дипломатов.
   Происходило это вечером того же дня. Маньян в который раз  с  восторгом
повторял свой рассказ о визите в гроасскую "полевую столицу":
   - Старый пятиглазый идиот никогда и не поймет, что его надули!  Он  был
сметен  волной  дипломатии  одного  человека!   Встречал   он   меня,   вы
представляете себе как - настороженность, злоба и недоверие. Однако прошло
совсем немного времени и он уже был  готов  броситься  исполнять  малейшие
нюансы моих желаний!
   - Спокойнее, Бэн, - говорил экс-император Оливорм. - Надеюсь, увлекшись
нюансами своих желаний и лицезрением их  исполнения,  вы  не  позабыли  об
основных инструкциях, которыми мы снабдили вас?
   - Ваше Бывшее Величество изволят шутить? - весело  осведомился  Маньян,
вглядываясь в темное дно своего бокала словно в ожидании  какого-то  знака
оттуда.
   - Вовсе нет. Если  результатом  вашего  визита  к  гроасцам  не  явился
заверенный посольской печатью, подписанный и засвидетельствованный Договор
о Вечном Мире и Дружбе между Землей  и  Новой  Гроа,  называвшейся  прежде
Фрумом-93, и заключенный на срок не менее пяти лет с  правом  последующего
продления его действия, то можно будет смело сказать, что с заданием вы не
справились.
   - О, сэр, если бы вы видели, в  какой  сумасшедшей  пляске  закрутились
глаза гроасца, - все пять без исключения, - когда он услыхал, что появился
шанс сохранить за собой ранг Общепланетного  Правителя!  Казалось,  хлебом
его не корми - дай поуправлять только и похвастаться титулом. Не  то,  что
вы, сэр! Вы, без колебаний снявший  с  себя  императорский  пурпур,  когда
этого от вас потребовал долг!
   - О, не напоминайте мне! - рявкнул Оливорм. - У меня до сих  пор  перед
глазами колеблющееся видение венца и трона! Увы, все это  так  и  осталось
для меня грезами. Я сам не дал им превратиться в реальность во имя  чести,
неподкупности и необходимости иметь со всеми добрососедские отношения.  Но
разве тем  болванам  из  министерства  дано  будет  оценить  всю  величину
принесенной мной жертвы?
   - А, не забивайте себе этим голову, шеф, - раздраженно  и  одновременно
весело махнул рукой в неопределенном направлении Феликс. - Вас еще ожидает
масса гулянок и девчонок на Голубой Лагуне.
   - О, да, меня спасет  и  даст  забыться  только  работа,  -  проговорил
Оливорм, подкрепив слова  номером  41-д  (Попытка  Чистосердечности),  что
вызвало бурные аплодисменты  у  присутствующего  в  зале  дипломатического
персонала. И только непроходимый циник  отыскал  бы  у  кого-нибудь  сухие
глаза.

   3

   - Это неслыханная несправедливость! - сломанным голосом говорил  Маньян
Ретифу, когда они оба стояли перед псевдотиковыми дверями одной из  комнат
Следственного управления. - Этот липкий Флит! Да я готов  придушить  этого
мерзавца! После того, как он был готов целовать мне  руки  за  то,  что  я
преподнес  ему  Фрум-93  на  тарелочке  с  голубой  каемочкой,  он  посмел
заявиться сюда и  обвинить  меня  в  провокаторстве!  И  потом  весь  этот
разговор об объявлении войны!  Как  будто  это  я  посоветовал  пятиглазым
липким тварям что делать с червями!
   Какие-то приглушенные, всхлипывающие звуки вдруг раздались за  строгими
дверьми. Они открылись в следующую секунду и в них  показался  заместитель
министра по инопланетным делам Фредерик Т.Оливорм, вытирающий влажный  лоб
огромным, в цветочках, платком.
   - Нет, это просто смешно - просить меня тратить свое драгоценное  время
на дачу  свидетельских  показаний  в  этом  нелепом  фарсе!  -  мычал  он,
продолжая утираться и всхлипывать носом. - Это надо же! Черт знает когда я
совершил короткий визит на Новую Гроа и теперь меня припирают этим визитом
к стенке. Какие-то дыни! Какой-то сорт "Хуб"! Какое  мне  до  всего  этого
дело? Ну зовите  заместителя  министра  по  делам  сельского  хозяйства  и
допрашивайте сколько угодно, я-то причем?!
   - Вот это мило, сэр, - захныкал Маньян, когда Оливорм подошел к нему  с
Ретифом. - Я так надеялся, что вы замолвите за  меня  хоть  словечко...  Я
имею в виду то, что все  содеянное  мною  было  точным  выполнением  ваших
распоряжений, данных к тому же перед лицом множества свидетелей...
   - Да ну, Маньян? Но насколько я помню, вы  пели  совсем  другую  песню,
когда требовали занести во все протоколы то, что сами  же  характеризовали
как "свою личную инициативу в этом деле". Вы ведь  делали  это  для  того,
чтобы выслужиться перед нашим начальством и  пригасить  мою  роль  в  этом
деле. Вы сделали все  для  того,  чтобы  мое  участие  в  этом  деле  было
обойдено. Что ж, теперь я даже благодарен вам за это.  А  насчет  себя  вы
просчитались, дружище.
   - Но, сэр, вы преувеличиваете значение моей персоны,  -  не  переставал
хныкать Маньян. - Ведь я был пешкой, а разве пешка может  задумать  миссию
такого масштаба как та, уж не говоря о том, чтобы выполнить ее?
   - Ну что вы! Конечно, может!  Особенно  когда  горячо  желает  поразить
неожиданным успехом Штаб-квартиру,  когда  лелеет  мечты  о  повышении,  о
славе.  Конечно,  как  теперь  выяснилось,  в  этом  деле  слишком   много
рискованных моментов, но вы плевали на риск, браво! А что  касается  вашей
изобретательной и ловкой  инсинуации  относительно  "свидетелей",  -  ведь
именно это слово вы употребили, как будто я какой-нибудь там преступник на
скамье подсудимых! - то я  вам  скажу  следующее:  ничего  не  выйдет.  О,
конечно, свидетели были, я не  отрицаю!  Но  только  вынужден  довести  до
вашего сведения, что наши  бывшие  коллеги  по  работе  на  Фруме-93,  или
точнее, на Новой Гроа, разлетелись теперь как птички кто куда!  Каждый  из
них, согласитесь, больше всего  обеспокоен  своей  личной  судьбой.  Я  не
знаю... Планы на повышение или исполнение новых обязанностей. Что  угодно.
Но только по-верьте уж мне: никто из них  не  испытывает  желания  мчаться
сломя голову сюда, на Альдо, - заметьте, за свой счет, - и все  для  того,
чтобы свалить вину  за  нынешний  кризис  на  своего  бывшего  начальника,
который сейчас является кроме всего прочего членом Управления  по  Кадрам.
Зачем им лишние проблемы,  особенно  в  это  время,  когда  не  за  горами
очередная аттестация дипломатического персонала?
   - Ну что вы, сэр, - взмолился Маньян. - Вы  такое  мне  приписали!..  У
меня и в мыслях ничего подобного никогда не  было!  Просто  сейчас,  когда
Гроа вздумала обвинить Землю в намеренно осуществленном подрыве  гроасской
экологии и экономики и когда меня во всем этом  неведомо  как  вынесло  на
место главного виновника, я думал, что вам ничего  не  стоило  сказать  за
этими дверями, что я был простым  первым  секретарем  Миссии,  которую  вы
возглавляли. Вам ничего не стоило бы  обратить  внимание,  -  хотя  бы  из
желания защитить высокий ранг посла, - что весь  груз  ответственности  вы
несли на себе. Ведь иначе получается,  что  вы  были  в  Миссии  свадебным
генералом, а бал правили подчиненные. Но ведь это же было не так!
   - Ба! Да вы с ума сошли, Маньян, вы бредите! Неужели вы рассчитывали на
то, что я добровольно положу свою голову под топор?
   - Но ведь для вас последствия были бы легкие! Вас  же  любят  здесь,  в
Секторе, сэр! - почти  плача,  говорил  Маньян.  -  Вы-то  после  удачного
завершения Миссии на Фруме пошли  на  повышение,  а  посмотрите,  чем  это
поворачивается для меня!
   - Каждому свое, дружище, - веско проговорил Оливорм.
   - Но это несправедливо! - не унимался Маньян. - Это что же  получается?
Если все идет нормально, то вам честь и хвала, а если чуть что не так, так
все шишки на меня?!
   - Бэн, вы удивляете меня! Честное слово! Вы что же хотите, чтобы мелкий
чиновник и высший руководитель были  во  всем  похожи?!  Вы  же  прекрасно
знаете, что все не так! Все хотят пробиться  в  начальники.  Помнится,  вы
сами не так давно заявляли, что надеетесь на получение высоких чинов. А  у
руководителя, разумеется, есть  свои  привилегии.  Или  вы  будете  сейчас
отрицать целесообразность их существования?
   - Да, - пробормотал отчаявшийся Маньян.
   - Ну все, у бедняги поехала крыша! - воскликнул с сожалением Оливорм  и
отвернулся от своего бывшего подчиненного.
   Двери  снова  открылись  и  из  них  появился  гроасец,  облаченный   в
великолепный плащ  из  шкурок  червей-грибль.  Он  прошествовал  вдоль  по
коридору к землянам.
   - Спаситель Великой Гроа приветствует смертных, -  прошипел  он  (таков
был обычный тембр голоса у гроасцев). - И  надеется,  что  они  больше  не
замышляют  никаких  мерзких  планов  против  мира  и  покоя  в   гроасском
государстве. В противном случае гнев обрушится на  их  гадкий  мир  и  ему
никто не позавидует.
   - О, боже, но что мы сделали вам такого, Флит? - спросил. Маньян  тоном
84-р (Задетая Несправедливостью Невинность).  -  Мы  ведь  отдали  вам  во
владение Фрум-93, это что вам - плохо?! Мы отдали вам миллионный бизнес на
шкурках червей-грибль!
   - Не переигрывайте, Бэн, - предупредил Маньяна  Оливорм.  -  Необходимо
применить здесь тон 84-с, видите, как у меня. А еще лучше -  сбросить  его
до  79  (Все  Возрастающее  Непонимание,  Но  с  Надеждой  На  Возвращение
Разговора в Нормальное Русло).
   - Отдали мне во владение  Фрум-93,  как  ты  ошибочно  называешь  Новую
Гроа?! - язвительно переспросил Флит, переходя на язык людей. - А  заодно,
кстати, и миллионные издержки за неурожай! Теперь  я  спрашиваю:  это  что
попытка нездорового юмора со стороны обреченного? Ты обманул  меня  лично!
Всучил мне под  видом  безвредного  дара  чуму,  которая  уничтожила  весь
очередной урожай дынь сорта "Хуб"! А тебе ли не знать,  гнусный  землянин,
что дыни составляют основной продукт обильной  и  разнообразной  гроасской
кухни?!
   - Боже, да откуда же я знал, что те зверюшки, которых я  предложил  вам
из чувства искреннего уважения и которых бы без всяких  разговоров  взяли,
являются паразитами?! Откуда же я знал, что  ваши  любимые  дыни  придутся
этим червям по вкусу?! - в негодовании и  одновременно  отчаянии  вскричал
Маньян.
   - Любое разумное существо с претензией на звание гурмана отлично знает,
что дыни сорта "Хуб" обладают БЕСПОДОБНЫМ вкусом! Каждый сферической формы
плод   содержит   приблизительно   полгаллона   восхитительной   (пальчики
оближете!) мякоти, которая, как  мне  известно,  по  своему  вкусу  весьма
близка к древнему  земному  деликатесу,  называемому  маисовой  кашей!  Но
теперь, увы! - лицо Флита приняло скорбное выражение. - Теперь всякий раз,
когда трудовые руки гроасца-сельчанина выдергивают с грядки  сочную  дыню,
срезают  верхушку  одним-единственным  ударом  мачете  освященным   веками
способом...  Когда  гроасец  уже  предчувствует  удовольствие  и  радость,
которые находятся у него под рукой - только возьми! - вместо сочной мякоти
плода под кожурой ему открывается омерзительное зрелище: копошащаяся масса
отвратительных личинок! Количеством до двух миллионов, как подсчитали наши
специалисты! Два миллиона тварей на одну дыню!  О,  как  я  ненавижу...  Я
просто не могу выносить одного вида этих  пресмыкающихся,  присутствующих,
разумеется, не имею в виду. Фу! - Флит весь как-то сморщился и видно было,
что он борется с ужасной дурнотой, подступившей к горлу. Наконец  он  взял
себя в руки, выпрямился и величественно сказал: - Что  ж,  счастливо  вам,
смертные, если это пожелание уместно при настоящих обстоятельствах.
   - Послушайте, Флит... то есть господин посол, -  заговорил  Оливорм.  -
Что это вы без конца упираете на слово "смертные"? Это подходит для них! -
Он  указал  рукой  на  Ретифа,  Маньяна  и  какого-то  мелкого  служащего,
подкравшегося к дипломатам с "большими  глазами",  намереваясь  подслушать
для своего удовольствия их разговор. - Что же касается меня, что теперь  я
являюсь постоянным  заместителем  министра,  а  не  временным,  как  в  те
времена, когда мы противостояли друг другу за столом переговоров.
   - В самом деле? Это повышение? Никак не думал... Впрочем,  что  это  я?
Для столь мелких созданий, как вы, земляне,  различия  между  временным  и
постоянным   статусом   заместителя   министра,   разумеется,    принимают
преувеличенные размеры... Ну ладно, задержался я тут с вами,  а  мне  надо
спешить, меня ждет служба. Своим опозданием я разочарую свою паству.
   - Что все это значит? - провожая глазами  Флита,  спросил  Оливорм.  Он
наконец-то убрал в  карман  свой  платок,  намозоливший  уже  собеседникам
глаза.
   - Вон идет Тисе, бывший советник Флита, - заметил Маньян. -  Спросим  у
него.
   Четверо землян (включая не ушедшего клерка) обступили гроасца, на  лице
которого  было  какое-то  озабоченное  выражение.   Тисе   носил   простые
надглазные щитки, наподобие очков, видимо, армейского образца. Был он одет
в немодный и мешковато сидевший на  нем  плащ  с  оттопыренными  в  разные
стороны полами.
   - Тисе, а мы только что поболтали с моим старым коллегой, бывшим послом
Флитом, - небрежно, как своему приятелю, сообщил гроасцу Оливорм. - Что-то
он как-то странно выражался. Могу я спросить у вас: с ним все в порядке? Я
имею в виду, вот здесь? - С этими словами  Оливорм  покрутил  указательным
пальцем возле своего правого уха.
   - Да, с ним все в порядке, но только он  больше  не  посол  и  даже  не
бывший посол, - как-то несмело начал Тисе. - А что касается твоей заботы о
том, уж не застудил ли он себе голову, то я, землянин, напомню  тебе,  что
ныне он, конечно, выше всего этого.
   - "Напомню"? "Конечно"?.. Тисе, эти слова  вряд  ли  подходят  для  той
фразы, которую вы произнесли. Как вы можете напомнить мне то,  чего  я  не
знал? Кроме того, я  имел  в  виду  вовсе  не  простуду.  Ну,  впрочем,  о
простуде. Ваши уже научились радикально ее излечивать?
   - Если ты опять намекаешь на Его Величие, то я должен сказать тебе, что
он никогда не посвящал свое драгоценное время таким тривиальным  занятиям,
как так называемым научным исследованиям.
   - Может быть, но я слышал, что он  неплохо  подзаработал  на  индустрии
одежды.  В  масштабах  всего  Сектора.  И  ловко  потеснил  в  этой  сфере
традиционный земной рынок товаров. Кстати...
   - Нонсенс! Его Величие никогда бы не унизилось снисхождением до  уровня
вашей мелкой розничной торговли. Его Величие уделяет внимание только опту.
У него есть лицензия на продажу недвижимости и последнее время Его Величие
тем и занимается, что продает участки земли площадью в один квадратный ярд
по очень и очень низким ценам. И сделал на этом состояние!
   - Интересно, какое же применение можно найти участку  гроасских  песков
площадью в один квадратный ярд? - спросил, усмехаясь, Маньян.
   - Много разных применений, землянин. Но если  ты  спрашиваешь  о  самом
главном, то  это,  безусловно,  культура  дынь  сорта  "Хуб".  На  участке
вышеуказанной  площади  буйно  развивается  одна  дыня  и   два   миллиона
червей-грибль.
   - Неудивительно, что они поднимают такой шум вокруг неурожая, - заметил
Маньян.
   - Нет, Маньян, я  все  понял!  -  вскричал  Оливорм.  -  Действительной
товарной культурой являются на самом деле сами черви, значение которых тот
неблагодарный так принизил!
   - Ладно, я  получил  удовольствие  от  разговора  с  вами,  земляне,  -
прошипел Тисе и направился  прочь.  -  Очень  спешу.  Настало  время  моей
молитвы. Я должен зажечь одну-две палочки фимиама в  святилище  здесь,  за
углом...
   Он ушел.
   - М-да... Не скажу, что после этой  встречи  нам  стало  намного  яснее
странное поведение Флита, - пробормотал Маньян.
   - Очевидно, дипломатическое поражение с Фрумом-93  настолько  обострило
отношения Флита с его ведомством, что это сильно расстроило его умственные
способности. А ведь  большого  ума  был  гроасец!  -  с  сожалением  изрек
Оливорм.
   - О, Глядите! Он возвращается! - воскликнул Маньян,  показывая  куда-то
пальцем.
   И действительно в следующую секунду земляне увидели Флита, входившего в
неясно освещенный коридор через двойные двери  в  дальнем  его  конце.  Он
остановился около дверей и стал кого-то поджидать. Наконец появилась целая
толпа гроасцев, которая  обступила  Флита.  Вся  процессия  направилась  к
землянам.
   - О, господин министр! - крикнул он издали, с трудом  перекрывая  своим
шипящим голосом гул своей свиты. - Рад застать  вас  все  еще  слоняющимся
здесь без дела.
   С этими словами Флит достал из-под  плаща  какие-то  предметы,  которые
издали походили на связку разноцветных сигар.
   - Не хотите ли просветиться душой и сердцем? Могу  предложить  скромный
дар, - по монете за штуку: разве это деньги? - святой фимиам,  лично  мной
освященный и обладающий свойством возвращать владельцу утерянные  или  зря
потраченные деньги?
   - Я не идолопоклонник, - резко отрезал Оливорм, подозрительно косясь на
связку палочек фимиама. - Торгуйте своими языческими фетишами где-нибудь в
другом месте.
   - Не возносись, Фрэд, - тут же посуровел Флит. - Ты не ведаешь,  о  чем
говоришь и с кем говоришь!
   - Ну уж нет, я ведаю! Я говорю  с  вами,  Флит!  И  я  сказал,  что  не
нуждаюсь сегодня ни в заклинаниях, ни в чарах!
   Из  пестрой  толпы  гроасцев,  теснившейся   за   Флитом,   послышались
ругательные выкрики. Уровень общего гула заметно возрос  и  приобрел  явно
гневный оттенок. Земляне заметили, что в  этой  своего  рода  свите  Флита
находятся представители самых различных социальных групп  населения  Гроа.
Бывший генеральный консул Гроа в изящных и дорогостоящих надглазных щитках
толкался рядом с полковником из войск поддержания мира в блестящих латах и
доспехах, а рядом с ними негодовал на  землян  скромный  владелец  машины,
предназначенной для подрезания кустов и уборки листвы  и  мусора.  На  нем
была потрепанная куртка из дешевого  материала  и  самодельные  надглазные
щитки.
   - Эй, земляне, не богохульствуйте! Мы не позволим вам  оскорблять  наше
божество прямо ему в лицо! - шипел мусорщик.
   - Почему бы не попросить небеса обрушить священную молнию на то  место,
где стоят эти негодяи-земляне, о  Флит?!  -  жестоко  вопрошал  полковник,
держа руку на рукоятке лучевого пистолета, полувысунутого из кобуры.
   - Успокойтесь, дети мои! Напомню вам, что просвещение еще  не  касалось
душ и сердец этих слаборазвитых и заблудших в дебрях невежества существ! -
вскинув вверх  свои  липкие  ладони,  возглашал  Флит.  Он  отвернулся  от
Оливорма и, протягивая свой товар Маньяну, сказал: - Как насчет тебя, Бэн?
Уж кому-кому, а тебе и Ретифу просто необходимо пожертвовать две монеты на
добрые  дела.  Из  воспоминаний,  сохранившихся  от  моей  прошлой   жизни
смертного, я знаю, что вам свойственны были зачатки прямоты и честности. Я
хочу дать вам шанс и зачислить в группу, где обучаются  самые  младшие  из
моих учеников и последователей.
   - Что все это, черт возьми, значит, господин посол?  -  спросил  Маньян
гроасца, который все еще продолжал совать ему в лицо палочки фимиама.
   - Все очень просто, Бэн. Со времени нашей последней  встречи  на  Новой
Гроа прошло немало времени, за которое я  в  корне  изменился.  Однажды  я
решил, что должен продолжать разделять  все  радости  и  горести  жизни  с
другими. Только в ином качестве. Я возвысился над моими смертными овцами и
принял на себя тяжкий груз божественности.
   - Что?! - изумленно воскликнул Маньян, прилагая усилия к тому, чтобы  у
него не отвисла нижняя губа. - Вы что же, стали чем-то вроде культа?
   - Я был  утвержден  старейшинами  государственной  гроасской  церкви  в
качестве члена официального пантеона. Я всегда был им, просто в  последнее
тысячелетие временно исполнял мирские обязанности.  Этим  объясняется  то,
что я водил дружбу с вами, простыми  землянами.  Давай,  купи  пару-тройку
палочек... - Он снова ткнул связку в лицо Маньяну. - Если ты  поспешишь  в
походную церковь, которую мои апостолы установили за углом, ты еще сможешь
успеть на вечернюю службу и вкусить все восхитительные плоды  просвещенной
веры.
   - Флит, вы шутите! - вскрикнул Маньян. - Это богохульство, кощунство! Я
добрый приверженец епископальной  церкви!  Я  не  могу  оценить  эти  ваши
шуточки!
   - Гроасская Община - один из  самых  крупных  фондовкладчиков  во  всем
общецерковном движении, Бэн. А что  касается  сущности  вероисповедания  у
нас,  на  Гроа,  то  тут  не  беспокойся:  там   поклоняются   не   только
одному-единственному богу. В этом отношении - полная свобода выбора:  свой
бог на каждый случай жизни. Я, например,  являюсь  богом  урожаев.  Теперь
тебе понятно, почему я принимаю  вопрос  о  дынях  так  близко  к  сердцу.
Кое-кто из моей паств, - есть и такие  злобствующие  элементы  -  обвиняет
меня во всех неудачах с урожайностью!
   -  Интересно,  как  это  старейшины  согласились  признать  вас,  Флит,
божеством, а? - спросил Оливорм. - Не поймите меня превратно... Просто мне
приходилось  встречаться  с  вашими   епископами   -   это   чистой   воды
конструктивисты  и  рационалисты.  И  этих  ребят  не  пошатнешь  дешевыми
приемчиками.
   - Я начал с того, что заткнул  им  рты  доходным  бизнесом  на  шкурках
грибль, - пояснил Флит. - Взял в долю.
   - Неплохая идея, - оценил Оливорм, с уважением глядя на Флита.
   - Затем я указал им на то, что, являясь королем Новой Гроа, правлю моей
страной с божьего благословения и провидения. Против этого им нечего  было
возразить, так как божье благословение является  ключевым  догматом  нашей
церкви. А того и невдомек им было, что я сам себя назначил королем! Дальше
- просто. От освященного богом  трона  до  самого  бога  -  рукой  подать.
Непобедимая логика, не правда ли? А, Фрэд? - Флит наконец понял, что никто
из землян не собирается покупать у него фимиам и засунул  палочки  обратно
под плащ.
   - М-да, джентльмены, - проговорил Оливорм, поворачиваясь  к  Маньяну  и
Ретифу. - Нам остается только взять свои подозрения  обратно  и  признать,
что плутишка здорово работает извилинами! Вот это я и  называю  масштабом,
размахом! Настоящей карьерой!
   - Флит... Бог над этими убогими и обманутыми  дураками,  которые  слепо
отбивают ему земные поклоны?.. - стал вслух размышлять Маньян.
   - Осторожней, Бэн, -  предупредил  его  Оливорм,  незаметно  опуская  в
карман одну из палочек фимиама. - К чему  провоцировать  на  себя  вспышку
божественного гнева? Кто мы такие, чтобы  оспаривать  правомочность  богом
принятого решения о назначении Флита?
   - Это что же такое, сэр,  получается?  Выходит  вы  и  впрямь  согласны
принимать этого мошенника за божество?  -  отпрянув,  изумленно  вскрикнул
Маньян.
   - А что такого? Иной раз лучше не вмешиваться в чужие дела, -  уверенно
заговорил Оливорм. - Я не думаю, что наша небольшая уступка  мошенничеству
возбудит недовольство вселенского собора,  если  какой-нибудь  молодчик  с
большими ушами разболтает об этом.
   Ничего не добившийся и обиженный  Флит  стал  отходить  к  толпе  своих
почитателей.
   - Между прочим мне на  своей  шкуре  пришлось  узнать,  что  бизнес  на
божественности не так безоблачен, как  кажется  на  первый  взгляд.  Меня,
между прочим, недавно атаковала целая банда отступников веры. Они обвиняли
меня в том, что это я устроил им какие-то жалкие убытки на дынях последних
урожаев!  Но...  хе-хе,  они  тоже  сообразили,  что  имеют  дело   не   с
нарисованным на картинке, слащавым и  тихим  земным  богом,  которому  все
приносится на тарелочке с голубой каемочкой! Нет, друзья, я  не  таков!  Я
столько всякого повидал, когда занимался бизнесом на  шкурках  гриблей!  Я
знаком с тонкостями ближнего боя и уличных драк, не волнуйтесь!  Я  владею
ударами  ног  и  коленей  так,  что  только  держись!  Двоих   или   троих
головорезов, из числа тех, что напали  на  меня,  я  свалил  великолепными
хуками с правой. Мне даже не понадобилось применять так  называемый  "удар
молнии" - его я берегу на крайний случай.
   - Готов поспорить, что это была группа усомнившихся  в  том,  что  ваше
повышение  в   чине   было   сделано   по   божескому   благословению,   -
прокомментировал Маньян. - Кстати, и вам досталось, как  я  только  сейчас
заметил. Вон под третьим глазом слева.
   - Да, - неохотно признался Флит, прикладывая к синяку руку. - Пропустил
один подлый удар слева. Бывает...
   - Ничего, заживет.
   - Ладно, перейдем к более возвышенным темам, -  махнув  рукой  и  снова
приближаясь к землянам, сказал Флит. - Я имею в виду возведение целой сети
церквей, соборов и тому  подобное  по  территории  всего  Сектора.  Причем
каждое заведение будем  оснащать  банковским  оборудованием  для  перевода
хе-хе... в новую веру.
   - Вы собираетесь обращать в новую веру в  банке?  -  заикаясь,  спросил
Маньян.
   - Я имею в виду валюту, - объяснил Флит. - А иначе придется  отказывать
в святом причастии новичкам только  потому,  что  у  них  не  будет  нашей
твердой гроасской монеты. Но мы же не звери, а религия  просвещенных.  Да!
Еще хотел рассказать о  выборе  мест  для  постройки  храмов.  Я  приметил
неплохое местечко для  этого  на  Голубой  Лагуне.  Очень  удобная  вилла.
Скромненько, но со вкусом. И  с  жильцами  особых  проблем  не  было:  там
оказались только какие-то  то  ли  сироты,  то  ли  беженки.  Землянки.  Я
позаботился о том, чтобы переправить их в более подходящее для них  место.
А именно я подписал контракт с работодателем с Модбола,  которому  позарез
нужна была бригада земледельцев.
   - Увы! -  скорбно  возведя  глаза  вверх,  проговорил  Оливорм.  -  Мои
невинные сиротки проданы в рабство и неволю! Флит! Как вы могли?!
   - Да очень просто, Фрэд. С моего благословения.
   - Не печальтесь, господин министр,  -  стал  успокаивать  бывшего  шефа
Маньян. - Вы  всегда  сумеете  набрать  новый  штат  одаренных  различными
достоинствами сирот.
   - Разумеется, Бэн, - ответил Оливорм. - Только  у  меня  очень  высокие
стандарты, так что, если вы вдруг сами планируете найти для  себя  кров  у
меня, имейте в виду - не пройдете по конкурсу.
   - К счастью, мне удалось найти прямо под рукой словно спущенные с небес
запасы для подкрепления сил физических и духовных! - восторженно продолжал
Флит. - Я говорю о вине, красном и белом, и отлично  выдержанном  коньяке,
обнаруженных  в  подвалах  виллы.  О,  эти  напитки   помогут   пробуждать
вдохновение у моих священников,  которые  так  много  работают  за  низкую
зарплату плюс процентные надбавки...
   - А это еще за что? - спросил Маньян.
   - Процентные надбавки-то? За вредность, - тут Флит усмехнулся.  -  Надо
же толпе на ком-то вымещать свой горячий темперамент?

   4

   Дверь комнаты Следственного управления вновь открылась и в  ней  возник
судебный пристав. Он бросил на Маньяна заинтересованный взгляд и монотонно
сообщил:
   - Ну что ж, джентльмены, пришло время вам поприсутствовать на финальной
части концерта. Знаю, что вы ждали от меня слов: "Вы свободны". Но, увы.
   - Хорошо, Гектор, мы поняли, - добродушно произнес  Оливорм.  -  Но  не
могли бы вы сначала дать свою оценку настроению трибунала?
   - Настроение таково, что многим - вредно  для  здоровья.  Некоторые  из
судей вообще решили разыграть новую карту. Они заявляют,  что  вы  обязаны
были любой ценой удержать за собой Фрум-93.
   - Чушь! Это, черт возьми, чушь! - воскликнул Оливорм. - Я  уверяю  вас,
Гектор, это бред!  Только  я  мог  решать  в  то  время,  нужно  было  нам
удерживать за собой планету или нет! Будет это  отвечать  интересам  Земли
или не будет!
   - О, я благодарен  вам,  господин  министр,  за  то,  что  вы  все-таки
решились  взять  на  себя  эту  ответственность,  -   воскликнул   Маньян,
прямо-таки засветившись от радости. - И действительно, я сам  до  сих  пор
удивляюсь, как это тем дуракам пришло в голову взвалить всю  эту  вину  на
одну мою голову?!
   - Выбирайте выражения, Бэн. Знайте, что я  не  выношу,  когда  при  мне
подобными словами дают характеристику  высшим  должностным  лицам  Земного
Дипломатического Корпуса! Знайте это!
   - Ну хорошо, тогда кретины,  -  предложил  новую  трактовку  Маньян.  -
Мерзавцы, тупые идиоты.
   - Да, Бэн, сдается мне, что вы теряете  над  собой  контроль  прямо  на
глазах. Знаете что, вы пока оставайтесь здесь и попытайтесь успокоиться, а
я зайду туда, призову судей к снисхождению, а заодно выясню, куда  ветерок
дует,  -  предложил  Оливорм,  заговорщически  подмигнув  своему   бывшему
подчиненному.
   - О, благодарю, Фрэд! То есть я имел в виду - Ваше Величество.
   - Величество? - кисло повторил Оливорм и мечтательно закатил глаза. - А
почему бы не сам Господь бог, а? Масштабно как-то... Да, именно это слово!
Кроме  того  надо  же  установить  в  этой  сфере  какое-то  равновесие  с
гроасцами? Нет никакого сомнения в том, что  вскоре  совершенно  спонтанно
возвысится   из   разных   мест   многоголосый   призыв   к    адекватному
представительству Земли в божественном пантеоне.
   И в следующую минуту за мягко улыбающимся добровольцем  в  божественный
сан закрылись двери комнаты Следственного управления.

   5

   - Отбывание наказания в ссылке на гроасских серных рудниках в  Юше?!  -
орал спустя полчаса Маньян, кружась перед каменнолицыми членами трибунала,
которые с вялым интересом наблюдали за реакцией приговоренного на вердикт.
- И это вы называете проявлением снисхождения?! Интересно, что же для  вас
означает строгий приговор?!
   - Спокойнее, господин Маньян, -  тихо  увещевал  беднягу  Ретиф.  -  Не
испытывайте их терпения.
   - Боже, да при чем тут их терпение, Ретиф?! -  ревел  Маньян,  закрывая
руками свое узкое лицо, совсем как ребенок, которому стало страшно.
   Маньяна под руки вывели из комнаты, где проходил суд. Он  всхлипывал  и
невнятно бормотал:
   - Все, Ретиф, все! Я погиб! Если даже мне суждено будет  перенести  это
несправедливо жестокое испытание и остаться  живым,  оно  похоронным  эхом
отзовется в коридорах отдела кадров Корпуса  и  моя  карьера  лопнет,  как
мыльный пузырь! И никогда больше я даже помыслить, вы  слышите,  помыслить
не смогу о реализации моих несмелых грез о кресле посла!
   - Хватит, Бэн, ну хватит, успокойтесь же!  -  мягко  попросил  Оливорм,
когда земляне вышли в коридор. - Благодарите судей, что они не послали вас
на ледники или, что еще хуже, в канцелярии Сектора  на  страшную  бумажную
каторгу!
   - Все это является слабым для меня утешением,  сэр,  хотя  я,  конечно,
чувствительно  признателен  вам  за  вашу  добросердечность   и   гуманное
напоминание о существовании еще более ужасных  чистилищ  чем  то,  которое
уготовано мне...
   -  Держи  себя  в  руках,  Бэн,  -  мурлыкал  подошедший   к   землянам
божественный Флит. - Хочу сказать, что тебе редкостно повезло, так как  ты
будешь  находиться  под  моей  личной  протекцией,  что  является  твердой
гарантией того, что ты останешься доволен своим  пребыванием  в  гроасских
краях. Разумеется, я не могу не признать того, что серные  рудники  Юша  -
это не самое полезное для здоровья  человека  местечко  на  благословенной
гроасской земле. И все-таки не дай пошатнуться своей вере  и  тогда  мы  с
тобой увидим, что это вовсе не так уж  и  смертельно  отбыть  полный  срок
наказания в этом ад... Оговорился, старина. Взываю  к  твоей  стойкости  и
мужеству, мой мальчик! Смело отправляйся туда, поддержанный и  успокоенный
твердой верой! Это я тебе говорю!
   - Ох, Флит, даже не представляете, как мне знакома  эта  песня!  В  дни
неудач тетушка Нинни несколько часов подряд могла жужжать мне  ее  в  уши.
Но, также как вы говоря о вере, она имела в виду несколько иное, Флит! Она
никогда бы не  подумала...  Никогда  бы  не  смогла  представить  меня,  в
молитвах возносящего гроасского бюрократа!
   -  И  тем   не   менее   твоя   тетушка   была   очень   чувствительной
представительницей вашего племени. Она была человеком  высокого  духовного
развития. Я уверен, она бы быстро  признала  неизбежность  -  и,  главное:
оправданность, - принятия тобой новой веры. И учти: гроасцы -  это  сливки
нашего гроасского общества. Так что разве  нелогично,  что  в  свое  время
Чрезвычайный и Полномочный Посол  Гроа,  то  есть  чистой  воды  бюрократ,
возводится  в  божественный  сан,  благодаря  непреодолимому  давлению   и
поддержке своей исключительности и врожденного превосходства над другими?
   - И еще при весьма весомой поддержке  доходов  от  бизнеса  на  шкурках
гриблей, - не удержался от язвительного напоминания Маньян.
   - Ну, разумеется, я этого и не собираюсь отрицать, - прошипел Флит. - А
в гроасской государственной церкви и не занять никакого  уважаемого  места
тому, кто не знает, как ворочать фондами. Для  увеличения  славы  Господа,
разумеется.
   - Господа?! - переспросил Маньян.  -  А  вот  я  слышал,  что  епископы
используют  неожиданно  свалившиеся  на  них  денежки  преимущественно  на
содержание монастырской системы с ее знаменитыми оргиями и гейшами. И  еще
пускают на мебель и украшения, изготовленные  по  индивидуальным  заказам,
для всего гроасского клира,  начиная  с  высших  духовников  и  заканчивая
последним мальчишкой из церковного хора!
   - Да, я согласен, что некоторым  из  певцов  церковного  хора  удалось,
потуже затянув пояса, заработать себе на "Кавасаки-250", ну и что  в  этом
такого? А что может быть приятнее для  меня,  как  для  бога  просвещенной
религии, чем знать, что у  каждого  из  служителей  моего  культа  имеется
удобная монашеская келья...
   - В которых ходят по коврам толщиной в три дюйма и слушают  запрещенную
музыку, как я слышал, - не сдавался Маньян.
   - Я сказал - монашеская келья.  В  которой  каждого  из  них  встречает
стайка исполненных сознания своего долга девственниц, в  руках  у  которых
святые чаши с подкрепляющим силы напитком. Они провожают безгрешных иноков
к их грубым, спартанским ложам и там медитируют с ними на духовные темы  и
сюжеты! О, медитации! Именно они-то и сделали Гроа Великой!
   - Потрясающе, - зло пробормотал Маньян. - Кто откажется  помедитировать
с какой-нибудь девственницей  на  спартанском  ложе  в  убогой  монашеской
келье?..
   - Так ты согласен?! - улыбнулся Флит. - Значит, отправляемся?  В  таком
случае говорю тебе, что в порту ожидает скоростной корабль, приписанный  к
Великой Гроа,  который  готов  принять  нас  на  свой  борт.  Меня  -  для
дальнейшего служения истине и божественных почестей, тебя - для переправки
на место, определенное судом.
   - Именно, Флит! - вскричал вдруг долго до этого  молчавший  Оливорм.  -
Поскорее заберите с собой  этого  мошенника!  Один  вид  его  и  хныканье,
которому нет конца, действуют мне на нервы!  А  вам,  Бэн,  хочу  заявить:
настоящий  дипломат  всегда  умеет  проигрывать  и  знает,  как  поражение
представить величайшей победой. Если честно, Бэн,  то  я  немного  удивлен
тем, как вы вели себя в той комнате и после нее. Если те газетные шакалы в
конце коридора увидят на вашем лице такое похоронное выражение, это  может
иметь самые нежелательные последствия. О вас такое напишут!
   -  "Мелкий  чиновник  посажен  за  то,  что  пытался   сокрыть   грязно
проделанную работу в высоких сферах", так что ли?  -  печально  проговорил
Маньян. - Нет уж, я покажу им кукиш! Я не хочу, чтобы  потом  у  какого-то
там читателя сложилось обо мне впечатление, как о дураке. Я не хочу, чтобы
какой-то там непосвященный думал, что мной владели низменные мотивы.
   - Послушайте,  Маньян,  могу  я  использовать  ваши  слова?  -  спросил
неизвестно как  оказавшийся  за  спиной  приговоренного  стройный  молодой
человек в помятом дорожном костюме с заплатой на плече и тут же  застрочил
что-то  в  свой  электронный  блокнот.  -  Просто  мне  нужно  за   что-то
зацепиться, чтобы потом быстренько раскрутить все это дельце.  Кто  знает,
может, этот материал - первая ступенька на лестнице возвышения, о  котором
я последнее время только и размышляю.
   - Мм... Скажите, мой мальчик, а о том, чтобы  приложить  свои  старания
для Корпуса, вы никогда не размышляли? - осведомился у репортера  Оливорм.
- Я мог бы переговорить с соответствующим человечком - у меня  знакомства.
Так как? С вашим реалистическим  отношением  к  жизни  и  пониманием  того
большого доверия,  которое  оказывается  в  равной  степени  газетчикам  и
дипломатам,  я   предсказываю   вам   стремительную   карьеру   в   Земном
Дипломатическом Корпусе, где вам подберут подходящую должность.
   - Да, но сначала мне ведь надо расправиться с этим заданием, не так ли?
- произнес газетчик, убрав, однако же, с глаз долой свой блокнот.
   - А кто говорит, что не надо? - изумился Оливорм. -  Только  давайте-ка
не будем подрывать престиж вашего респектабельного издания публикованием в
нем всяких безответственных цитат, вырванных из контекста. Вы  же  видите:
бедняга Маньян немного не в себе сейчас.  Так  что  лучше  нам,  по-моему,
ограничить наш репортаж голыми фактами и не отдаляться  от  главной  темы,
которая состоит в том, что Земля и Корпус совершили благородный  поступок,
чистосердечно во всем признавшись. Этим они, безусловно,  должны  снискать
расположение общественного мнения по всей галактике. Впрочем, последнее  -
ваша  забота.  Мы  сваляли  дурака  и  не  скрываем  этого.  Маньян  же  с
готовностью и довольно бодро согласился расплатиться  за  это,  ведь  так,
Бэн?
   - Еще бы, сэр, - ответил Маньян, стараясь унять подрагивание  голоса  и
повесив на фасад широкую и стеклянную улыбку, прямо как витрина ювелирного
магазина. - Еще бы! Давно не испытывал такой готовности к чему-либо.

   6

   - Вы уверены, сэр, что хотите попасть туда? - спросил пилот  небольшого
челночного  корабля  Ретифа,  облаченного  в  облегающий  тело  спортивный
костюм. На голове его был шлем, за спиной  -  тяжелый  парашют,  на  груди
баллончики с кислородом и маска.
   - Мне что-то не очень нравится пейзажик там, внизу, - продолжал  пилот.
Он глянул через прозрачный люк на раскинувшиеся  внизу  просторы.  Даже  с
такой  большой  высоты  было  видно,   что   земля   какого-то   бледного,
болезненного оттенка,  бесплодна,  изрыта  огромными  кратерами-ямами,  из
которых в небо взметались языки голубого пламени, будто призраки.
   - Боюсь, что отступать поздно,  Джек,  -  отозвался  наконец  Ретиф.  -
Главное: не забудь подобрать меня через  двенадцать  часов  в  условленном
месте. У меня такое чувство, что здесь  большие  проблемы  с  транспортом.
Если не прилетишь - я останусь здесь надолго.
   - Я буду там точно по часам, Ретиф. Надеюсь вы  не  подведете  меня.  В
конце концов, под нами - Гроа. Если эти пятиглазые дьяволы застукают  меня
в их  воздушном  пространстве,  -  а  ведь  никакого  разрешения,  как  вы
понимаете, у меня нет, - боюсь, устроят мне быстрый суд.
   Ретиф глянул на свой астрокомпас.
   - Приехали, Джек. Давай вниз.
   Джек кивнул и подал от себя какой-то рычаг. Корабль круто, на  огромной
скорости пошел вниз, в нижний  слой  стратосферы  планеты.  С  треском  от
напора воздуха распахнулась десантная секция люка. Внутрь корабля ворвался
сильный ветер и холод.
   - Счастливой посадки, - пожелал Ретифу Джек.
   - К черту, - ответил тот и вывалился из люка  в  пустоту.  Его  тут  же
подхватили бушующие воздушные течения и стали переворачивать как пушинку и
трепать в разные стороны. Наконец ему удалось занять устойчивое  положение
свободного падения: спина выгнута,  руки  и  ноги  раскинуты.  Спустя  три
минуты, как указывала светящаяся стрелка его наручных часов,  он  выпустил
первый тормозящий парашют. Он раскрылся с резким хлопком и треском, Ретифа
здорово тряхнуло. Когда скорость его  падения  упала  ровно  в  два  раза,
парашют автоматически отсоединился и в одну секунду пропал где-то  вверху.
Ретиф пролетел в свободном падении еще тысячу футов и тогда уж открыл свой
основной парашют. Почти беззвучно, - только тихо поскрипывали стропы и  со
свистом гулял воздух под надувшимся куполом, сделанным из полиона, - Ретиф
приближался к неровной поверхности планеты Гроа.
   Планируя  вниз,  Ретиф  сверился  по  специальному  прибору  со   своим
местоположением относительно намеченного для приземления  места,  подтянул
чуть-чуть стропы, чтобы подкорректировать свой курс. Его понесло, как он и
ждал, влево и вперед, к непроницаемо  черному  пятну,  окруженному  низкой
стеной  круглого  кратера.  Внизу  расстилалась  грязно-желтого   оттенка,
изрытая трещинами и  кратерами  земля.  Она  стремительно  приближалась  к
Ретифу. Казалось, не он на нее падает, а она на него.
   Ретиф разглядел выкрашенный в желтое бульдозер, переваливающий неуклюже
через стену кратера, словно жук в муравейнике. Спустившись еще ниже, Ретиф
поймал на  себе  изумленно-ошарашенный  взгляд  гроасца  из-под  козырька,
который отбрасывал лунную тень на  капот  машины.  Вскоре  эта  смешная  и
нелепая физиономия исчезла. Парашют перенес Ретифа через гребень  круглого
кратерного  хребта,  мимо  довольно  крутых  склонов,  сплошь,   казалось,
покрытых какими-то  пищевыми  отходами,  мусором.  В  глубине  этой  чаши,
которая была здесь главной шахтой, пылал желто-синий огонь. Языки бледного
пламени без конца вырывались оттуда вверх, жадно лизали  склоны  шахты,  а
некоторые били прямо в небо. Один из таких языков пламени едва  не  спалил
Ретифа, когда его проносило мимо.
   Наконец  Ретиф  встал  ногами  на  твердую  землю  и  отцепил  парашют,
рвавшийся дальше.  Он  осмотрелся  и  обнаружил,  что  находится  на  краю
пятидесятифутовой дыры в земле. Он настроил свой визор  так,  чтобы  можно
было максимально точно рассмотреть окрестности,  затянутые  плотным  дымом
огня и смрадными испарениями.
   Вскоре он обнаружил, что всего в каких-то десятках футов  от  него,  на
склоне шахты сделана небольшая платформа. На ней лежал мужчина.  Он  лежал
на спине, его руки и ноги были раскинуты в стороны и, как  заметил  Ретиф,
прикованы к платформе крепкими кандалами.
   Ретиф пошел в сторону платформы и  расслышал  слабый  крик  закованного
пленника:
   - Убийцы! О могущественный Флит! Взываю к тебе во дни бедствий!  Сейчас
я переживаю самый ужасный час в моей жизни!  Избавь  меня  от  него,  и  я
больше никогда ни о чем тебя не попрошу!
   - Не делай опрометчивых и необдуманных обещаний относительно  будущего,
Бэн, - раздался где-то совсем рядом придыхательный голос гроасца.
   - Расслабьтесь, господин Маньян, - сказал Ретиф, подходя. -  Это  всего
лишь я. Уверен, что вы бы сейчас не отказались от глоточка крепенькой  для
бодрости, а?
   С этими словами Ретиф отцепил от  своего  пояса  флягу  и  протянул  ее
Маньяну. Тот беспомощно потянулся ртом в сторону горлышка.
   - О, боги! Это и в самом  деле  сработало!  Может  быть,  есть  в  этом
что-то... - Маньян оборвал сам себя, сделал еще глоток и поднял  глаза  на
Ретифа: - Ретиф, умоляю вас, освободите меня от этих кандалов! У  меня  от
них страшно ноют руки и ноги, честное слово! Ах, проклятье, как больно!
   - Смирись, Бэн, - снова раздался совсем рядом шипящий гроасский  голос.
- И учти: на этот раз ты вплотную придвинулся к  богохульству.  Проклинать
что-нибудь - это кощунство, запомни. И  потом,  что  это  ты  там  говорил
насчет "может быть", а?
   Ретиф освободил Маньяна от ручных  и  ножных  оков  четырьмя  короткими
лучами из своего лазера. Маньян тут же  схватил  обеими  руками  фляжку  и
приник к ней ртом.
   - Благодарю тебя, о Флит! - крикнул он, тяжело  дыша  после  последнего
глотка.
   - Причем тут Флит? Кстати, откуда здесь взялся  его  голос?  -  спросил
Ретиф.
   - Все просто. Легкий  в  обращении  и  абсолютно  надежный  передатчик,
предназначенный для круглосуточных  молитв  и  благодарственных  молебнов.
Создает отличный тембр при приеме и передаче. Ну  вот  вы  скажите,  разве
хоть у одной еще религии существует на вооружении такая штука? - У Маньяна
были нелады с дыханием: оно было  мелким  и  частым.  Заметив  это,  Ретиф
отцепил от пояса запасную кислородную маску и протянул ее бедняге.
   - Благодарю тебя, о Флит! - хрипло воскликнул Маньян. -  И  вас  также,
Ретиф. Как посредника его  божественного  провидения  -  эти  серные  пары
окончательно меня достали.
   Вдруг где-то сверху раздался какой-то шум, треск и в  следующую  минуту
на дно  шахты  хлынула  волна  странных  предметов  величиной  примерно  с
футбольный мяч. Они, подпрыгивая на склоне, понеслись вниз, в дымящуюся  и
горящую бездну, откуда сразу сильно потянуло запахом, чем-то  напоминавшим
запах жареного арахиса.
   - Что это такое? - удивленно спросил Ретиф.
   - Урожай  дынь  сорта  "Хуб",  зараженных  личинками  гриблей.  Гроасцы
избавляются от этого гнилья, сбрасывая его в шахту со священным огнем.
   - Не пойму, какая может быть святость в горящей сере? - спросил Ретиф.
   - Спросите епископов, я просто работаю здесь и  не  задаю  вопросов,  -
проговорил Маньян.
   - Работаете?! Но когда я подходил, вы не очень-то утруждались.
   - О, да, вы пришли! Вы пришли, Ретиф, как  это  хорошо!  А  работа  моя
состоит в неустанном чтении молитв милосердному Флиту, чтобы он принял эту
жертву из миллионного дынного урожая, как знак нашего  благоговения  перед
ним и доказательство нашей коленопреклоненности. А мы - убогие  подвижники
его учения. Я как раз хотел немного передохнуть, как вдруг  появились  вы!
Знаете,  в  последнее  время  мной  овладело  отчаяние.  Я  чуть  не  стал
отступником веры, так как перестал чувствовать поддержку Флита и мне стало
казаться, что он покинул меня на произвол судьбы.
   - Понимаю вас, Маньян, но не  убивайтесь  так  неистово,  а  то  можете
перевеситься через край и окончить свой жизненный путь, поджариваясь внизу
вместе с гнилыми дынями, - сказал спокойно  Ретиф.  -  Неужели  старейшины
всерьез полагают, что Флит настолько туп, чтобы рассматривать миллион тонн
пищевого мусора в качестве подходящего жертвоприношения?
   - Мусора, вы сказали? Ретиф, да вы шутите! Эти дыни все без  исключения
были первого сорта и самой безупречной формы, пока в  них  не  свили  себе
гнезда личинки гриблей. И не забывайте: в каждой дыне около двух миллионов
гриблей, каждый из  которых  по  достижении  зрелости  может  предоставить
отличного качества и площадью в  три  квадратных  дюйма  шкурку!  Но...  с
прискорбием вынужден констатировать, что им теперь никогда  не  достигнуть
зрелости. Как один из основателей ОПЗПВ я чувствую... или по крайней  мере
должен чувствовать страшную ярость и негодование, наблюдая за  всем  этим.
Но, с другой стороны, Ретиф, ведь это делается  во  благо:  во  имя  славы
милосердного Флита!
   - Так значит, торговать одеждой из шкурок червей  больше  не  хотят?  -
спросил Ретиф. - Гроасцы что, решили всех ползучих уничтожить?
   - Да что вы в самом деле?! На каждого червя, брошенного в серную шахту,
народится еще целый миллион, который с удовольствием  уничтожит  все,  что
еще осталось от дынного урожая. Мы все только и надеемся на Флита. Что  он
даст нам какое-нибудь умное  средство  спасти  дыни,  а  заодно  и  шкурки
гриблей.
   - Тогда ему пора засучить рукава. Кстати,  нам  тоже  не  стоит  сидеть
сложа руки. Пойдемте, господин Маньян. Через  два  с  половиной  часа  нам
нужно быть  на  северной  окраине  серных  разработок.  Там  нас  подберет
вертолет.
   - Что?! Покинуть мой пост?! - отпрянув, в изумлении вскричал Маньян.  -
Да вы что, Ретиф? А если мы даже выберемся, что ждет меня потом?
   - О карьере и ее перспективах  лучше  поразмышлять  за  пределами  этой
могилы, - ответил Ретиф.
   - Нет, нет, так нельзя, - угрюмо закачал головой Маньян.  -  Подумайте,
ну  каково  будет  бедному  Флиту  в  одиночестве,  если  все  его  рьяные
подвижники вдруг перестанут молиться и бросят его?!
   - Последнее время говорят, что он окружил себя гроасскими  сиротами  на
Голубой Лагуне и  успешно  продолжает  традицию,  которой  положил  начало
министр Оливорм, - заметил Ретиф.
   - Ну конечно! - вскинул руки Маньян. - Мой бог -  сама  добродетель.  А
сейчас, если вы позволите, Ретиф, я должен вернуться к своим молитвам.
   - А вы уверены в том, что не хотите вернуться в Сектор, принять  ванну,
наложить бальзам на искалеченные кандалами руки и ноги, вкусно пообедать и
отдохнуть в чистой постели?
   - Ах, Ретиф, подобные прелести материального мира потеряли для меня все
свое значение в свете  моего  духовного  преображения  и  дарованного  мне
недавно богом глубокого понимания надприродных сил. Вам этого не понять.
   Ретиф поймал себя на том, что морщится, вдыхая "аромат"  серных  паров,
горелой дыни и жареных червей-грибль, исходящий из недр шахты.
   - По-моему, здесь царствует настоящее зловоние, - заметил он. -  Почему
вы сняли кислородную маску?
   - А, знаете, Ретиф, я привык к этому запаху и он мне даже  нравится,  -
сказал блаженно Маньян. - Ведь это, друг мой,  не  просто  испарения.  Это
испарения, исходящие из источника, освященного  гроасской  государственной
церковью. От этого они приобретают какой-то новый статус. Начинаешь ценить
их, видеть их достоинства.
   Наверху слышался лязг гусениц работавших бульдозеров, и вскоре вниз  по
склону шахты низвергнулся новый каскад обреченных на сожжение дынь. Пухлые
плоды стремительно катились навстречу  огню,  подскакивали  на  кочковатой
поверхности склона. А некоторые из  них  даже  раскалывались  на  части  и
выпускали  из  себя  полными  пригоршнями  маленьких,   слепых,   лишенных
конечностей  и  отвратительно  белесых  личинок  червей,   которые,   едва
вывалившись из-под кожуры треснувшей дыни,  как  мотыльки  вспыхивали  над
огненной чашей  охровым  цветом  и  плыли  над  шахтой  невесомым  красным
туманом.
   - Великолепно! - объявил Маньян, с наслаждением вбирая через  ноздри  в
легкие полную порцию приторного воздуха. - Вы можете говорить мне  сколько
угодно про мясные вырезки и павлиньи грудинки, Ретиф! - вскричал он, будто
опьяненный  атмосферой.  -  А  я  лично  предпочитаю   горсть   вот   этих
восхитительно вкусных, замечательно хрустящих, жареных мясных орешков! - С
этими словами  он  протянул  руку  с  обращенной  вверх  ладонью,  схватил
несколько поджарившихся личинок, молниеносно засунул их в  рот,  аппетитно
пожевал и, блаженно улыбаясь,  проглотил.  -  Попробуйте  немного,  Ретиф!
Привыкаешь, как к наркотику.
   Ретиф откланялся.
   - Я лучше пока перетерплю, а когда вернусь домой,  зажарю  трехдюймовый
ломоть  вырезки  и  запью  бутылочкой  редкого   "Божоле-69".   С   вашего
позволения, разумеется.
   Маньян тем временем  загреб  рукой  еще  пригоршню  червячков  и  жадно
запихнул их в рот.
   - Когда будете возвращаться, Ретиф, все  же  внемлите  моему  совету  -
возьмите с собой несколько  бушелей  этого  изумительного  деликатеса.  На
пробу. Не пожалеете.
   Сказав это, Маньян стал подниматься на  ноги,  но  у  него  подкосились
колени и, перевалившись через край платформы, он опрокинулся  вниз.  Слава
богу, он успел зацепиться в последний момент рукой за скобу, к которой  он
еще час назад был прикован, и в таком положении повис над адской бездной.
   Ретиф не растерялся  и  уже  через  несколько  секунд  вытащил  Маньяна
обратно на платформу.
   - Нужно будет только научиться лущить  их,  как  семечки,  счел  нужным
сообщить Маньян в первую очередь, выплюнув в  сторону  несъедобную  кожицу
личинок. - Странно, но вы правы, Ретиф: их вкус чем-то напоминает  миндаль
и орехи-пекан.
   Ретиф уже хотел что-то сказать, как вдруг Маньян обратил неистовый взор
в небо и крикнул:
   - Благодарю тебя, о Флит, за то, что ты не дал мне погибнуть в огне!
   - Между прочим, из пропасти вас вытащил вовсе не Флит, господин Маньян,
а я, - заметил Ретиф справедливости ради.
   - Просто Флит решил использовать вас в качестве проводника своей  воли,
- ответил невозмутимо Маньян. - Пути Флита неисповедимы.
   Спустя ровно двенадцать часов после выброски  Ретифа  с  парашютом  над
серной равниной  Гроа,  он  показался  с  Маньяном  в  условленном  месте,
преодолев пышущую огнем и исходящую серными миазмами трассу. Нелегко дался
этот переход обоим дипломатам.
   Вскоре  показался  вертолет,  стартовавший  со   специальной   площадки
челночного корабля, который поджидал беглецов в  средних  слоях  атмосферы
планеты. Едва вертолет коснулся земли и в нем  открылся  люк,  как  Маньян
сломя  голову  бросился  внутрь,  прижимая  к  груди  берет,   наполненный
отборными  жареными  личинками-грибль,  которых  он  насобирал  на   своем
"рабочем месте".
   - О, приветствую тебя, Джек, старина, какими судьбами! - вскрикнул  он,
увидев пилота. - Хочешь слегка перекусить,  приятель?  Пальчики  оближешь,
уверяю тебя!  -  С  этими  словами  Маньян  переложил  полдюжины  едва  не
дымящихся и размером с крупный арахис личинок-грибль в  подставленную  для
этого раскрытую ладонь пилота. - Только не  жуй  кожуру  -  выплевывай,  -
посоветовал "ревнитель веры".
   - Мм... - с сомнением промычал Джек, принимая угощение.  Он  положил  в
рот сначала одну личинку, осторожно и прислушиваясь  к  себе,  разжевал...
Потом взял другую, третью,  четвертую...  Широчайшая  и  блаженная  улыбка
разлилась по его добродушной физиономии.
   - Черт, а они - ничего, господин Маньян!  Где  это  вы  выкопали  здесь
жареную кукурузу, а? И не скажешь, что  вам  тут  пришлось  бедствовать...
Вообще вы в хорошей форме, если не считать одышки, -  восторженно  говорил
Джек. - Если по правде, господин Маньян, то я и не чаял, что вы тут  долго
протянете. Большинство ребят из тех, что были сосланы  на  здешние  серные
рудники, выглядели покойниками  еще  перед  отправкой.  Воды  нет,  жратвы
нет...
   - А вот этого - сколько угодно, милейший Джек! Если вы любите  пожевать
в  свободную  минутку  отличную  жареную  кукурузу,  проситесь  на  серные
рудники!
   В отверстии люка показался Ретиф. Он  тащил  за  собой  мешок,  наскоро
сделанный  из  накидки,  которую   одевал   Маньян   в   минуты   особенно
торжественных молитв, обращенных к доброму Флиту. Ретиф забросил  мешок  в
вертолет, поднялся сам и задраил люк.
   -  Послушайте,  а  не  найдется  у  вас  еще  пригоршни  этих  классных
хрустяшек? - с надеждой в голосе спросил Джек.
   - Хоть миллион, -  невесело  проговорил  Ретиф,  присаживаясь  рядом  с
Маньяном. - Господин Маньян, а  сдается  мне,  что  Флит  еще  имеет  шанс
извлечь выгоду из этих дынь, а? Тем  самым  он  сможет  восстановить  свои
пошатнувшиеся позиции среди паствы, укрепить свой культ.
   - Какой там культ! - воскликнул, всплеснув  руками,  Маньян.  -  Всякая
ориентированная на духовность  организация,  имеющая  миллионный  торговый
оборот, прекращает быть культом.
   - А знаете, господин Маньян, - вдруг с интересом сообщил Ретиф. -  Меня
вдруг посетило провидческое видение.  Сидите  вы  за  карточным  столом  и
ставите на кон ваши жареные находки против повышения в должности сразу  на
три планки... и выигрываете!
   - О, любопытно! А я и не подозревал, Ретиф,  что  вы  обладаете  вторым
зрением.
   - Я и не обладаю, просто меня в этом  убедила  третья  горсть  личинок,
которую стащил под шумок из мешка Джек.
   - Не волнуйтесь, дружище, я возьму  вас  в  долю  на  этом  бизнесе,  -
великодушно сказал Маньян. - В конце концов ведь  это  именно  вас  избрал
Флит в качестве проводника своей воли во время моего освобождения. Кстати,
это доказывает, что вы все-таки близки с Ним во многом,  несмотря  на  ваш
определенный скептицизм, который я подмечаю время от времени.
   - Отныне можете смело зачислить меня  в  вашу  веру,  -  сказал  Ретиф,
выбирая из кучи особенно сочную и румяную личинку. - Любое  дело,  которое
превращает миллионные убытки от загубленного дынного урожая  в  миллионные
доходы от нового деликатеса, достойно того, чтобы в нем поучаствовать.
   - Как мило с вашей стороны, - вздохнул Маньян. - И все же  я  продолжаю
верить в то, что вы,  наконец,  разовьете  в  себе  способность  подмечать
подгоревшую корочку в нашем хлебозаменителе - качество,  обязательное  для
высоко профессионального дипломата.

В следующем произведении в американских дипломатах, трусливых и жадных -
почему-то опять узнаются наши. Хотя америкашек трудно перетупить.

МИРНЫЙ ПОСРЕДНИК
   - На этот раз, джентльмены, мы имеем дело с полномасштабным  бедствием!
- торжественно произнес заместитель министра иностранных  дел  Кранкхэндл.
Он  решительно  отодвинул  назад  свое  мощное  кресло  (такие  специально
изготавливаются   для   больших   начальников   и   ставятся   во    главе
конференц-столов),  оборудованное  подъемным   устройством,   записывающим
устройством, небольшим баром с освежающими напитками и прочими штуками для
полного удобства, и поднялся во весь свой  солидный  -  шестьдесят  четыре
дюйма -  рост,  выставив  вперед  хорошо  упитанную  грудь  и  живот.  Его
значительный  взгляд  пробежался  по  рядам  напряженных   бюрократических
физиономий.  Дипломаты  дышать  боялись  -  ждали   деталей   относительно
бедствия, слухи о котором уже перевернули с ног на голову весь Центральный
Сектор Земного Дипломатического Корпуса.
   - О, небеса, Ретиф, - прошептал глава  департамента  по  вопросам  Гроа
Маньян своему более широкоплечему и более молодому соседу слева. - Похоже,
все оборачивается намного серьезнее,  чем  указывалось  даже  в  моих  как
всегда надежных источниках. Как  вы,  несомненно,  сумели  отметить  сами,
выражение лица Его Превосходительства претерпело метаморфозы. Начал  он  с
того, что поприветствовал полковника Андернакла,  который  сидит  рядом  с
ним, при помощи 458-б  (Мягкий  Упрек  при  Знании  о  Наличии  Смягчающих
Обстоятельств). Потом мы с вами увидели  65-с  (Истощающееся  Терпение)  и
наконец  на  нас...  вернее,  на  меня,  он  посмотрел  полновесным   99-х
(Начальная Стадия Потери Самоконтроля)... Вас пронесло ввиду того,  что  я
принял на себя всю тяжесть этих взглядов.
   - Боюсь, в данном случае вы могли ошибиться в  определении  смысла  его
взглядов, господин Маньян, - ответил Ретиф. -  Не  исключено,  что  просто
приступ какого-то недуга заставил его сморщиться столь явно.
   - А теперь... -  словно  удар  гильотины  обрушился  голос  заместителя
министра на несчастного Маньяна. Ретиф сумел верно опознать  в  этом  тоне
97-д (Оправданный Гнев, Сдерживаемый  в  Рамках  Благодаря  Завидной  Силе
Воли). - Если вы, Бэн, уже закончили свою милую беседу  с  Ретифом,  может
быть позволите мне продолжить совещание?
   -  О,  сэр,  право...  Прошу  вас,  продолжайте,  господин  министр,  -
воскликнул смущенно Маньян тоном  12-б  (Горячего  Поздравления).  -  Я  и
Ретиф...  Мы  просто   обменивались   своими   наблюдениями   относительно
высказанных вами мыслей по обсуждаемой проблеме.
   - До сих пор мне удалось высказать лишь одну мысль. О том, что  на  нас
обрушилось настоящее бедствие. И ввиду того, что я  еще  не  раскрыл  сути
вопроса, не могу понять, каким же это таким чудесным образом  вам  удается
столь оживленно обсуждать проблему?
   - О, сэр, видите ли... как всегда надежные источники... - начал несмело
Маньян.
   - Ба! Я, разумеется, далек от мысли оскорблять обслуживающий  персонал,
но слухи, распространяемые уборщицами, вряд ли  смогут  лечь  в  основание
обсуждения проблемы на дипломатическом совещании!
   - Совершенно с вами согласен, сэр,  но,  во-первых,  речь  идет  не  об
уборщице, а об уборщике, а  во-вторых,  Джордж  уверял  меня,  что  извлек
секретную информацию непосредственно из корзины для бумаг в кабинете  мисс
Линчпин.
   - Там бывает серьезная документация, - признал Кранкхэндл. - И  тем  не
менее я терпеливо жду,  пока  мне  будет  высочайше  позволено  официально
огласить  сообщение,  на  поприще  выведения  которого   вы   лишний   раз
поупражняли свои таланты, Бэн... Так почему бы мне в самом  деле  не  дать
закончить выступление? И  вообще  ваше  поведение  на  совещании  выглядит
довольно странно, если, конечно, это  не...  способ  драматично  закончить
свою дипломатическую карьеру. Если вы, Бэн, имеете такое намерение,  тогда
никто, конечно же, не будет...
   - О, что вы, сэр, ничего подобного! И в мыслях не держу! -  воскликнул,
вскакивая со своего места, Маньян. - Наоборот, я надеюсь, что мое  усердие
в скором времени принесет настолько эффективные результаты, что это  никак
не  сможет  остаться  незамеченным  у  членов  комиссии  по  аттестации  и
повышению, заседание которой уже не за горами.
   - Прошу прощения, господин  министр,  что  отрываю  вас  от  интересной
беседы, - вмешался человек  с  пухлым  лицом  и  в  военной  форме.  -  Но
кто-нибудь наконец соизволит рассказать нам,  темным  крестьянам,  в  чем,
собственно, проблемы? Вы  говорите,  бедствие.  Так,  может,  нам  следует
предпринимать какие-то меры, идти на какие-то  шаги,  вместо  того,  чтобы
сидеть вот тут и без толку варежки разевать?
   - Успокойтесь, Фрэд, - сказал заместитель министра,  глядя  свысока  на
полковника. - Я, честно говоря, думал, что, после того  как  Бэну  удалось
вскрыть серьезные упущения в системе безопасности в случае с корзиной  для
бумаг  Друсилы  Линчпин,  вы  посчитаете  благоразумным   не   особенно-то
выделяться некоторое время. Потому что безопасность  находится  под  вашей
персональной ответственностью.
   - Это мне прекрасно известно, не сомневайтесь. Но сейчас  ведь  речь  о
другом: на нас наступает какая-то беда. Чего лишний раз поминать  привычки
старухи Друси выкидывать к чертовой матери все важные  документы?  Мы  все
отлично знаем, что за ней такое водится. Мы все также отлично  знаем,  что
ее уже давно бы уволили отсюда, если бы она не была такой шишкой в Женском
Освободительном Движении.
   - Но все же, возвращаясь к вопросу о подстерегающем нас  бедствии...  -
заискивающим тоном замурлыкал Маньян. - Если мы имеем дело с нависшей  над
какими-то там неопределенными  массами  земных  низов  бедой,  пусть  даже
резней, в пограничном мире... название которого все  время  ускользает  из
моей памяти...
   - Мир, которому угрожает опасность, является не чем иным, как  планетой
Фезерон, Маньян, - строго  сказал  с  другого  конца  стола  тоненький,  с
белесыми волосами моложавый человек. - И  я  удивлен,  что  вы  не  можете
вспомнить название планеты, которая занимает такое важное место в  истории
мирной земной колонизации! Фезерон  -  показательный  пример  просвещенной
земной колониальной  практики.  Вы  помните,  должно  быть,  что  это  был
абсолютно необитаемый  мир  с  природными  условиями,  на  девять  десятых
соответствующими  земным  стандартам.  Землянам   почти   не   требовалось
привыкать к этой планете, не было никакой необходимости уплотнять туземное
население, что вызвало бы негативное отношение к предкам  из  потомков  во
втором же поколении!
   - Разумеется, Перри. Вам нет никакой  необходимости  читать  нам  здесь
вводную лекцию по истории колонизации за пределами  Солнечной  системы,  -
сурово заметил Кранкхэндл. - Даже  Бэну,  видимо,  известно,  что  Фезерон
олицетворяет в себе все  то,  что  чрезвычайно  дорого  каждому  коренному
землянину вне зависимости  от  его  политической  ориентации.  Теперь  эта
планета подвергается опасности и против этого в одном  ряду  выступит  как
коммунист, так и джентльмен, придерживающийся либеральных  взглядов.  -  С
этими словами  Кранкхэндл  метнул  свой  холодный  министерский  взгляд  в
сторону сотрудника информационного агентства, который беспокойно  ерзал  в
своем кресле с высокой спинкой.
   - Ну что вы, ей-богу! - воскликнул Маньян.  -  Разумеется,  мне  хорошо
известна великая история Фезерона. И ее родословная  тоже.  Но  Джордж  не
особенно-то распространялся передо мной  об  общих  проблемах,  он  просто
упомянул о земных низах и больше ничего.
   -  Послушайте,  ребята,  -  с  каким-то   принужденным   чистосердечием
заговорил  полковник  Андернакл,  поднявшись  из-за  стола  с  несколькими
ручками в одной руке и  блокнотом  в  другой.  -  У  меня  сейчас  срочное
совещание по безопасности, так что я лучше смоюсь.
   - Вы "смоетесь", дорогой полковник, только тогда, когда я  вам  позволю
это  сделать  и  не  раньше,  -  ледяным  голосом  проговорил  заместитель
министра. - И по крайней мере я надеюсь,  что  вы  не  имеете  осознанного
стремления похитить собственность Дипломатического Корпуса для нужд Флота!
-  С  этими  словами  он  выразительно  посмотрел  на  ручки,  зажатые   в
полковничьей руке.
   - Хорошо, шеф, - хрипло и  недовольно  произнес  полковник  и,  швырнув
ручки обратно на стол, снова занял свое место. - Но, на мой  взгляд,  было
бы уместно наконец перестать вертеться на одном месте  и  рассказать  нам,
что же все-таки стряслось на Фезероне.
   - В отличие от военных, - угрюмо заговорил Кранкхэндл. - Мы, сотрудники
дипломатических служб, всегда знаем, как  достойно  оформить  выступление,
прежде чем его произнести. Умение делать это - вещь, напрямую связанная  с
успехами на службе.  В  частности,  при  прямом  обращении  в  мой  адрес,
следовало бы употреблять такие выражения,  как  "Ваше  Превосходительство"
или  "господин  министр".  Это  более  к  месту,  чем  ваше   странное   и
неподходящее "шеф". Разве можно обращаться подобным  образом  к  дипломату
высшего ранга. Да хотя бы просто к человеку,  который  будет  подавать  на
всех вас характеристики в ближайшую комиссию по аттестации?
   - О, разумеется, Ваше Превосходительство! Как всегда нажали  на  нужную
кнопку! - с рвением  во  взгляде  выпалил  Андернакл.  -  Все  же  давайте
перейдем к делу, если, конечно, нет принципиальных возражений. У меня  уже
появилась кое-какая мыслишка, хоть я и не знаком с  деталями  происшедшего
на Фезероне. - В его взгляде сквозило большое напряжение, вызванное, может
быть,  косвенной  угрозой  со  стороны  заместителя  министра,  а,  может,
появившейся в голове у полковника мыслью. Он весь  так  и  ерзал  в  своем
кресле. - Ну... раз здесь сидит Бэн, который является главой  департамента
по вопросам Гроа, и раз он уже в курсе дела... Значит, ясно как день,  что
в жизнь Фезерона впутались гроасцы! - предположил он нетвердо. -  Что  же?
Пытаются захапать у нас самую лучшую планету?  Ах  эти  вшивые  пятиглазые
воришки с липкими пальцами!.. Что скажете, если я сейчас же,  отодвинув  в
сторону все запреты и договоренности, нанесу мощный  удар  по  Гроа  Сити?
Нет, ничего серьезного не будет. Их вонючую планетку раскалывать не будем.
Пальнем двумя-тремя  старыми  добрыми  ракетами  просто  для  того,  чтобы
показать им, в чьих руках настоящая сила, а?
   - Вот это да!
   - Я хотел сказать как раз то же самое!
   - Так из, полковник!
   Хор поздравлений, разносившийся  вдоль  длинного  конференц-стола,  был
резко прерван заместителем министра:
   - Результат типично военного мышления. Нет, не  скажу,  что  совсем  не
подходит  к  данной  ситуации...  Просто   хотелось   бы   уточнить   одно
обстоятельство. Дело в том, что на этот раз гроасцы ни  при  чем.  Они  не
имеют никакого отношения к кризису на Фезероне.
   - Плохо.
   - Все равно долбануть по ним! Чтоб знали!
   - Если пока туда не сунулись, это не значит, что вообще не сунутся...
   - А я согласен с полковником...
   - Джентльмены, джентльмены! - Кранкхэндл поднял вверх руки,  успокаивая
разгоряченных подчиненных. - Давайте все-таки успокоимся. Хотя я прекрасно
понимаю тех из вас, которые продолжают настаивать на наказании гроасцев, -
в профилактическом плане, - все же не будем делать того, что потом сделает
нас беззащитными перед нашими критиками, которые не преминут обвинить  нас
в превышении и злоупотреблении силой.
   - А почему бы и нет? - резко  возразил  полковник  Андернакл,  которому
была очень по душе поддержка части коллег. - Какая нам разница, что о  нас
будет болтать какой-нибудь большеголовый и с трясущимися  ножками  историк
через сотню-другую лет? Хороший гроасец - это несуществующий гроасец.
   - Именно так, Фрэд, - мягко согласился Кранкхэндл. - Все же мы не можем
приносить в жертву  мимолетным  желаниям  крупнейшие  -  в  пределах  всей
Галактики - программы нашего Корпуса, в частности, программу построения  и
закрепления   у   иных   цивилизаций   нашего   благородного   имиджа    и
миротворческого авторитета.
   - Понятно, но если это не гроасцы нагадили на Фезероне, то  кто  же?  -
спросил Андернакл и почесал у себя в затылке.  Хруст,  с  которым  длинный
ноготь скреб по сухому черепу, облетел весь стол и посеял у всех смущение.
   - Банда базуранцев, Фрэд. Раса хорошо известная и причастная ко  многим
делам, которые не делают честь истории нашей галактики.
   - А, знаю! Это те обжоры, которые  чуть  не  сожрали  свою  собственную
планету вплоть  до  слоя  магмы?  -  воскликнул  сотрудник  политотдела  с
изможденным лицом.
   - Пытались вырвать у нас из рук райский сад под  названием  Делисия,  -
вставил экономист.
   - Они задали тоща работку  Галактической  региональной  Организации  по
Защите Окружающей Среды, - заговорил  какой-то  дипломат  с  круглым,  как
блин, лицом. - В течение многих дней мы в ГРОЗОС едва на уши  не  вставали
от отчаяния. И все же достойный выход из  кризиса  был  найден.  Вы  тогда
здорово все устроили, Маньян. - Он подмигнул своему коллеге.
   - Да, конечно. Но что нам делать сейчас. Джордж не упоминал...
   - Возможно Джорджу просто  не  удалось  многое  понять  из  документов,
которые  он  отыскал  в  мусоре  мисс  Линчпин.  Возможно,  все  было   бы
по-другому, если бы Джордж был сотрудником отдела официальной  информации,
- заметил задумчиво Кранкхэндл.
   - Да... в самом деле. Но давайте исходить из того, что у нас  есть.  Мы
знаем, что на Фезерон вторглись базуранцы. Я знаю их, можете мне поверить,
- Маньян самодовольно оглядел весь стол. - Уверен,  что  корень  возникшей
проблемы на Фезероне опять кроется в чудовищных аппетитах этих ребят.
   - Именно так. Они ступили на Континент  Один,  в  нескольких  милях  от
столицы, и открыто атаковали несчастных фермеров-землян. В настоящее время
развивают наступление как в городе, так и в пустынной сельской  местности.
Они ни с чем не церемонятся. Имеют твердое намерение захватить всю планету
силой и пока успешно выполняют  задуманное.  А  вы  знаете,  что  будет  с
Фезероном, если контроль над ней возьмут базуранцы. Они сожрут  ее  дотла!
Они будут грызть скалы и землю с таким же аппетитом, как некоторые из  нас
в свое время жевали личинки-грибль.
   - О, боже правый! Прошу вас,  не  упоминайте  о  личинках-грибль,  Ваше
Превосходительство! - взмолился громогласно Маньян. У него был  несчастный
вид. - Простите  меня,  но  даже  само  произнесение  этого-слова  в  моем
присутствии вызывает во мне страшную дурноту.
   - Простите меня, Бэн. Все мы знаем о том тяжком  периоде  вашей  жизни,
который вы провели на Гроа в наказание за то,  что  спровоцировали  у  них
неурожай  дынь  культуры  "Хуб".  Я  поступил  бездумно,  напомнив  вам  о
личинках.
   - Слава богу, это давно кончилось, - приходя в себя, ответил Маньян.
   - Вы сказали, что базуранцы планируют опустошить Фезерон,  -  заговорил
молодой человек с  узким  деловым  лицом  и  жидкими  усиками.  -  Что  вы
конкретно имеете ввиду под этими словами, сэр? Они что же, открыто заявили
о своем намерении грабить урожаи, так что ли?
   - Базур в настоящее время  является  наглядным  образцом  прожорливости
базуранцев, Элмер, - мрачно  проговорил  Кранкхэндл.  -  Планета  объедена
вплоть до внутренних слоев почвы, а в некоторых местах  и  глубже.  Теперь
они хотят то же самое сотворить и с Фезероном.
   - О, Господи, это отвратительно,  ужасно,  дико!  -  вскричал  юноша  с
поседевшими волосами, имя которого было, кажется, Мелвин.
   - Нам необходимо остановить их! - вторил ему другой дипломат-бюрократ.
   - Чего же мы тут дожидаемся?! - спросил  молодой  дипломат.  -  Они  же
обдерут весь урожай!
   - Что там ваш урожай! -  негодующе  воскликнул  человек  с  одутловатым
лицом. - Они  сожрут  урожай,  потом  примутся  за  пахотный  слой  почвы,
постройки, домашний скот, наконец они сожрут и самих фермеров вместе с  их
семьями! Планета будет  уничтожена,  а  не  какой-то  там  вшивый  урожай!
Планета!
   - Если только мне не будет  здесь  позволено  сказать  базуранцам  пару
ласковых на военном  языке,  -  поднимаясь  из-за  стола  во  второй  раз,
заговорил полковник Андернакл. Он сгреб со стола множество ручек,  включая
ручку Маньяна, и стал уже было засовывать их в карман своих брюк в золотую
полоску, как вдруг натолкнулся на суровый министерский взгляд. Со  вздохом
выложив на стол ручки, он продолжил: - Вы только позвольте мне, а я  уж...
- Он отвел глаза в дальний угол комнаты.
   - Возьми их, тигр! - кто-то жестко произнес в наступившей тишине.
   - Правильно, давно уже пришло время действовать! - подтвердил поддержку
полковнику другой голос.
   - Эти поганые базуранцы сами напрашиваются...
   - Им не удастся обвести землян вокруг пальца...
   - Джентльмены! - воскликнул Кранкхэндл, призывая  своих  подчиненных  к
порядку. - Рискну напомнить вам, господа, что мы с вами находимся в данную
минуту на дипломатическом совещании, а вовсе не на военном совете!
   - Да, но...
   - А я сказал, достаточно, Кларенс! - резко повысив  голос,  заместитель
министра обернулся к маленькому человечку, сидевшему в самом дальнем конце
стола, который  хотел  было  заявить  свое  несогласие.  -  Поверьте  мне,
господа, нам не следует настаивать на проведении решительных  практических
мер там, где достаточно было бы плодотворного разговора.
   - Давайте-ка подытожим, - подал голос сотрудник политотдела пенсионного
возраста. - С одной стороны мы имеем базуранцев,  вторгнувшихся  в  земное
пространство, захвативших  земную  собственность  и  занимающихся  прочими
грабежами, если не убийствами земных подданных. С  другой  стороны  у  нас
есть Земля, или если точнее. Земной Дипломатический Корпус, который... как
бы это сказать?..
   - Смотрит, - предложил кто-то в середине стола.
   - Сидит и ковыряется пальцем в носу, - последовало другое предложение.
   - Ничего не делает для того, чтобы  урегулировать  ситуацию,  -  жестко
отозвался Андернакл.
   - Ничего не делает,  Фрэд?  Так  вы,  кажется,  сказали?  -  воскликнул
Кранкхэндл, употребив для такого случая 41-с (Жесткий, но Мягкий Упрек). -
Мы оживленно обсуждаем сложившуюся  там  обстановку.  Вряд  ли  это  можно
назвать "ничего".
   - Ммм, - подал заявку на реплику сотрудник  информационного  агентства,
сцепив руки замком и подавшись в своем кресле вперед. - И все же это  едва
ли  можно  назвать  эффективным  способом  повлиять  на  ход   базуранской
агрессии, господин министр.
   -  Я  бы  от  всей  души  посоветовал  вам,  Уолли,   сдерживать   свою
язвительность. А то неизвестно что еще может просочиться случайно  в  ваши
пресс-релизы.
   - Язвительность, вы говорите, сэр? Я всего-то и  хотел  напомнить,  что
базуранцы не захотят прекратить свои грабежи, услышав о том, что мы  сидим
здесь и обсуждаем эту проблему.
   - Вы полагаете, что не прекратят? Значит, у  вас  нет  никакой  веры  в
чтимые нами аксиомы просвещенной дипломатии?
   - Совершенно верно, нет. Ни вот на столько, - твердо ответил Уолли.
   Наступила нервная тишина. Все, как по  команде,  стали  прокашливаться.
Уолли спокойно достал из кармана рубашки зубочистку, энергично поковырялся
ею в своих передних  зубах,  тщательно  исследовал  результаты  и  так  же
спокойно убрал зубочистку назад.
   - Итак, джентльмены, высказывайте свои  конструктивные  предложения,  -
проговорил Кранкхэндл  с  большим  оттенком  29-ф  (Стоически  Переносимая
Мука). - Только прошу вас: не надо горячиться. Не говорите того, чем бы вы
не гордились на ближайшей комиссии по аттестации. Все протоколируется.
   - Давайте перекинем эту проблему ребятам на Землю, -  предложил  кто-то
радостно.
   - А лучше отфутболить всю эту историю в ведение Специального Совета  по
Реабилитации и Пересмотру Экономики Неразвитых Рас! - вставил Кларенс.
   - В самом деле? Вы это серьезно предложили? - проговорил Кранкхэндл  то
ли тоном 238-х (Глубокая Заинтересованность Выступлением Подчиненного), то
ли 1104-б (Зловещий Сарказм). Маньяну не удалось  точно  определить.  -  И
каким  же  это  образом  военная  интервенция  подпадает  под  компетенцию
ССРПЭНР? - Теперь Маньяк понял, что звучит чистой воды 1104. Возможно даже
с литерой "в" (С Намеком на Объявление Выговора в Письменном Виде).
   - А что? - беззаботно отозвался Кларенс. Он был  еще  молод,  не  очень
разбирался в тонкостях дипломатического кодекса и  поэтому  совершенно  не
разгадал смысла упрека, выраженного  начальством.  -  Мы  можем  все  дело
представить так, что весь корень проблемы кроется в экономическом  кризисе
на самом Базуре... Так что если они  смогут  помочь  обустроить  жизнь  на
Базуре, базуранцы больше не будут шататься на своих военных развалинах  по
всей галактике и  наводить  ужас  на  порядочные  цивилизации.  И  мы  без
поощрения не останемся. О'кей?
   - Нет уж! - мрачно проговорил  Кранкхэндл  с  тяжким  выдохом,  которым
давал понять, что с трудом до  конца  выслушал  бредни  Кларенса.  -  Если
хотите знать, в чем наша главная ошибка, так это в том, что нам не удалось
наладить четкое  взаимопонимание  с  этими  созданиями  при  первой  нашей
встрече.
   - Ага, вы имеете в виду тот случай, когда они набросились  на  один  из
наших инспекторских конвоев и вырезали там всех до последнего человека?  -
осведомился сотрудник информационного агентства. - По-моему, при  подобных
обстоятельствах   завязать   хорошее   взаимопонимание   было    несколько
трудновато.
   - Трудновато - да, но не невозможно, Уолли, -  мягко  и  снисходительно
заметил Кранкхэндл. - Умелый  посредник  вполне  мог  бы  быстро  принести
официальные извинения и намекнуть на возможность материального  возмещения
ущерба.
   - Вы имеете в виду базуранскго посредника?
   - Разумеется, нет! Упаси меня господи, когда-либо строить какие-либо  -
даже теоретические  -  размышления  относительно  их  дипломатии.  Это  их
суверенное дело и право.
   - Хорошо, но нам-то за что было извиняться? Ведь это они на нас напали!
   - Конечно, - тонко улыбаясь, проговорил Кранкхэндл. - Но тем  самым  мы
бы извинились за то, что команда и  оборудование  нашего  конвоя  были  не
совсем вкусными.
   - Ретиф, - прошептал Маньян. - Мы имеем редкий случай и  честь  слышать
речь настоящего дипломата. На наших  глазах  свершается  чудо  дипломатии!
Конечно, у него чересчур развита манерность, но какой  он  мыслитель!  Там
где вы, и даже я, руководствовались бы исключительно обидой  и  резкостью,
он плетет  тончайшую  нить  дипломатической  сети.  Искренно  и  с  легкой
улыбкой. Но не прямо, а витиевато.
   -  Никогда  не  понимал,  чем  витиеватость  отличается  от  лицемерия,
господин Маньян, - сказал Ретиф.
   - Ага! Вот здесь-то как раз и проходит тончайшая черта различия, Ретиф,
которая далеко не всякому видима. Пока  наши  враги  набираются  ярости  и
пытаются  поймать  нас  на  провокации,  мы  бьем  по  ним   массированной
иностранной помощью, культурным обменом слева и справа, сверху и снизу,  в
грудь и в спину и - пожалуйста! Прежде чем наши критики  смогут  завопить:
"Ах вы дураки!", мы уже сидим в  их  столице  и  преспокойненько  и  самым
мирным способом  осуществляем  с  ними  самые  тесные  взаимоотношения,  в
частности,  торговые.  Торговлю  я  подчеркнул  не  случайно.  Как  только
угнетенные базуранцами  крестьяне  получат  возможность  иметь  знаменитые
апонские камеры или хобоканские шерстяные  одеяла  -  можно  считать,  что
конфликт исчерпан, и нам остается только праздновать победу.
   -  Прекрасно  понимаю,  Бэн,  -  мягко  проговорил  Кранкхэндл,  -  что
демонстративно выражаемое вами презрение к формуле и регламенту проведения
официальных совещаний - это не более чем желание привлечь к себе внимание.
Ну что ж, вы добились своей цели. Мы поверили в то, что у вас или у Ретифа
появилась какая-то идея, которая достойна нашего  внимания.  И  подчеркну:
идея, непосредственно связанная с обсуждаемой в данную минуту проблемой.
   - У кого, у меня?.. То есть у Ретифа?.. О, что вы, господин министр, мы
просто комментировали ваше умение быть лидером в дипломатии и, может быть,
зашли в этом слишком далеко.
   Собравшиеся дипломаты все изъерзались на своих  креслах,  выражая  этим
моральную  поддержку  бедняге  Маньяну,  но  молчали.  И  только  какие-то
неопределенные  глухие  звуки  доносились  откуда-то  с  середины   стола,
сопровождаемые тонким, действующим  на  нервы  скрежетом,  который  хорошо
известен под термином "кошки на душе скребутся".
   - Ну и что теперь? - риторически вопросил Кранкхэндл.  -  Неужели  наше
совещание  кто-то  собрался   скомпрометировать   производством   каких-то
невнятных звуков.  Кто-то  как  несмышленый  малыш  решил  поиграться.  Но
напомню вам, господа, вы находитесь в величественных  стенах  Центрального
Сектора!
   - Сэр, если мне будет позволено  высказать  предложение...  -  дрожащим
голосом проговорил Маньян.
   В эту минуту стало ясно,  что  звуки  поступают  не  из  комнаты,  а  в
комнату. Из коридора, через запертую дверь. Все дипломаты, как по команде,
повернули свои головы к двери.
   - Ну раз кроме вас некому что-то сказать... - дозволил Кранкхэндл.
   - Я так понимаю, что... Джордж упоминал о том, что сегодня с визитом  в
Сектор прибывает базуранский посол... По времени как раз  сходится.  Я  бы
предложил...  Как  вы  полагаете,  не  было  бы   плохо   пригласить   Его
Превосходительство поучаствовать в нашей дискуссии?
   - Я как раз хотел обязать кого-нибудь из вас немедленно  отправиться  к
базуранской делегации и официально сделать им такое приглашение.
   - Да, сэр, разумеется, вы этого хотели, просто я...  Я  только  имел  в
виду...
   - Достаточно, Бэн.
   - Но...
   - Садитесь лучше, - тихо проговорил Ретиф.
   Маньян сел.
   В ту  же  секунду  со  своих  кресел  вздернулась  вверх  целая  дюжина
дипломатов, которые  выпячивая  вперед  грудь  безмолвно  предлагали  свою
кандидатуру для выполнения столь ответственного поручения.
   - Сэр, я как раз собирался сейчас сбегать в сортир. По дороге я  вполне
бы мог... - подал  реплику  младший  вице-консул,  не  успевший  подняться
вместе со всеми.
   - Мне просто необходимо поупражняться в дипломатии, босс, - залихватски
произнес Кларенс.
   - С другой же стороны, - тихо сказал заместитель министра.  Его  голос,
будто ножом подрезал шум, поднявшийся за  столом,  и  все  стихло,  -  мне
пришло в голову, что приглашение представителя расы, совершившей агрессию,
присоединиться  к  обсуждению  на   нашем   сверхсекретном   галактическом
совещании, - а ведь мы рассматриваем  как  раз  вопрос  о  мерах,  которые
должны  быть  приняты  для  воздействия   на   агрессора,   -   некоторыми
непосвященными может быть расценено  как  своего  рода  прокол  в  системе
безопасности, упущение в нашей с вами работе или что-нибудь еще в подобном
роде. Так или иначе, а я был вооружен строжайшими  инструкциями,  одно  из
положений которых гласит, что в наших  совещаниях  не  должен  участвовать
никто  из  посторонних,  вне   зависимости   от   причины   и   конкретных
обстоятельств. Вот такие пироги.
   - О, босс, ясно, что никому здесь  будет  не  по  силам  кроме  меня...
Короче, я предлагаю провести его к нам  такими  нехожеными  тропками,  что
никто и не заметит, о'кей? - подал голос Перри,  средних  лет  и  среднего
чина дипломат-бюрократ, все еще не утерявший надежды попасть  когда-нибудь
в высшие эшелоны.
   - Я считаю, Перри, что уже достаточно внятно объяснил причину того, что
никто из базуранцев никоим образом не должен  быть  допущен  к  участию  в
сверхсекретном галактическом совещании!
   Кранкхэндл вместе со словами метнул в сторону  нерадивого  подчиненного
такой строгий взгляд, что тот как-то весь осунулся, сгорбился, повалился в
свое кресло и что-то замычал в оправдание.
   - Да, но вы говорили... а потом вы сказали...
   - Не утруждайте себя припоминанием каких-либо  вырванных  из  контекста
цитат, Перри. Не сомневайтесь: я прекрасно знаю, что  говорил  пять  минут
назад.
   - Да, конечно, сэр, я только хотел сказать...
   - Садитесь, - предложил тихо Маньян.
   Перри повиновался.
   - И кстати, - сказал Кранкхэндл, подняв вверх указательный палец правой
руки. - Если я до сих пор не обратил  на  это  внимания.  Мне  страшно  не
нравится, когда ко мне обращаются вульгарно: "босс" или "шеф". Зовите меня
просто: "господин министр" или "Ваше Превосходительство".
   - О, конечно, шеф. Как скажете. То есть, господин министр.
   В дверь конференц-зала кто-то слабо зацарапал.
   - Маньян, будьте добры, посмотрите,  что  там  такое,  -  хмуро  сказал
заместитель министра.
   Маньян резво вскочил со своего места и бросился открывать дверь.
   - И все же, сэр, к  вопросу  о  том  базуранском  после,  -  воскликнул
непонятно зачем маленький человечек  с  узкими  плечиками  и  наметившимся
брюшком. - Может, мне все-таки покрутиться по округе и заловить его, а?
   - Гектор, вам это будет сделать очень трудно, ибо это будет  связано  с
игнорированием распоряжений  вышестоящего  начальника.  -  Я-то  ведь  уже
процитировал вам инструкции, которые обязательны к исполнению. А вы  опять
начинаете. Что вы, спали что ли? - устало проговорил Кранкхэндл.
   - Нет, сэр. Я никогда  и  не  думал  об  игнорировании  распоряжений...
Забудьте. Просто у меня была идея.
   - Плохая идея была у вас, Гектор. Когда комиссия  по  аттестации  будет
читать протоколы настоящего совещания, я постараюсь  как-нибудь  загладить
перед ней ваш конфуз.
   - О, сэр, как это великодушно с вашей стороны!
   - А он действительно прибыл, господин заместитель министра?  -  спросил
от двери Маньян.
   - "Господин министр" будет лучше, Бэн, - чуть поморщившись,  проговорил
Кранкхэндл. - Нет смысла  добавлять  эту  громоздкую  приставку,  значение
которой, как вы, надеюсь, понимаете, практически нулевое.
   - Я только хотел... Я совсем не имел в виду... То есть я...
   -  Разумеется,  Бэн.  Мы  все  понимаем,  -  сказал  Кранкхэндл,  мягко
улыбаясь. Так мог бы улыбаться крокодил, если бы у него были  человеческие
зубы, двойной подбородок и пенсне на носу.
   -  Ну,  может,  я  все-таки  в  конце  концов  разыщу   этого   чертова
базуранского посла, а? - сказал Гектор, решительно продвигаясь к двери.  -
О, здорово, Джордж! - крикнул он толкавшемуся там человеку. -  Где  сейчас
базуранский Чрезвычайный и Полномочный посол, а?
   - Я не знаю. Подождите,  пока  я  пороюсь  в  корзине  для  бумаг  мисс
Линчпин, - сказал Джордж и тут же удалился для выполнения задуманного.
   - А теперь, джентльмены, давайте обсудим, как мы  будем  себя  вести  в
продолжение  визита  этого  выскочки  базуранского  посла,   -   предложил
заместитель министра тоном 4-г (Команда в Мягкой Форме).  -  Наша  твердая
позиция, на мой взгляд, должна заключаться в признании того, что  если  мы
каким-либо способом оскорбим Базур, если  какая-либо  акция,  предпринятая
Землей или отдельными  землянами,  войдет  в  противоречие  и  конфликт  с
законными желаниями базуранцев...
   - Как вы определили бы выражение "законные желания"? -  мягким  голосом
спросил Перри.
   - Ну как... Разумеется, так, как  это  принято  традиционно.  Когда  мы
имеем дело с негодяями, любое желание, которое они  пожелают  принять  как
руководство к действию, -  особенно  к  действию  против  нас  с  вами,  -
является их законным желанием.
   - Ага, понял, - хмыкая, сказал сотрудник информационного  агентства.  -
Это шутка. Забавно.
   - Для шуток у нас нет времени, - холодно возразил Кранкхэндл. - Если вы
хоть немного начитаны в истории, молодой человек, то сразу признаете  этот
освященный веками принцип.
   - Но тогда... - Перри проговорил, заикаясь. - На чьей мы стороне? -  Он
тупо уставился на свою пепельницу, затем кинул туда свою ручку.
   - Мы на своей собственной стороне, - нараспев  произнес  Кранкхэндл.  -
Чиновник, как адвокат, должен быть выше  субъективных  привязанностей.  Но
вернемся к делу. Давайте четко осознаем все, что  мы  не  будем  принимать
сейчас ту позицию, которая в один прекрасный миг оставит нас открытыми для
самой огульной критики. Мы должны быть в высшей степени безупречными.
   - Но кто нас  может  критиковать?  На  кого  вы  намекаете?  -  спросил
моложавый чиновник, недавно переведенный в Земной  Дипломатический  Корпус
из Земной Гражданской Службы.
   - Вы у нас здесь новичок, Харлой, - печально оглядев подавшего  реплику
с ног до головы, произнес Кранкхэндл. - В самом деле, кто?  Традиционно  в
Корпусе  по  всем  тонким  вопросам  занимается  категорически  правильная
позиция, которая исключает всякую  критику.  А  равно  и  носителей  самой
критики.
   - Ну да, конечно, я все это уже знаю, - ответил небрежно моложавый. - Я
просто не  пойму,  неужели  найдется  хоть  один  здравомыслящий  человек,
который будет критиковать нас за то, что мы стоим на своем и  действуем  в
своих собственных интересах? А если  даже  и  найдется  такой  подлец,  то
неужели нам будет до него какое-то дело? "Сила с нами..."
   - Ценю ваши познания в классике, Харлой, мой мальчик, но  слова...  Это
немного не совсем то, что обычные ракеты. Тонкая материя.
   - О'кей, сэр, принято.
   - Великолепно.  Но  вернемся  к  разбираемому  вопросу.  Наша  позиция,
джентльмены, ясна,  как  белый  день.  Мы  не  будем  принимать  поспешных
практических решений в отношении базуранцев, какими бы провокационными  их
действия не показались любителям в дипломатии.
   - Вы намекаете на то, что они получают от нас зеленую  улицу,  и  пусть
делают что хотят, а мы будем сидеть здесь молча и сложа ручки, так что ли,
шеф? - риторически спросил Уолли.
   - Слишком пространно излагаете, Уолли.
   - О, в таком случае я полагаю, нам всем пора отправляться по  домам,  -
прокомментировал  создавшееся  положение  сотрудник   финансово-бюджетного
подразделения с одутловатым лицом.
   - Мы разойдемся только после того, как снабдим  подходящим  материалом,
на основе которого  он  составит  свою  депешу  в  агентство,  -  поправил
подчиненного Кранкхэндл. - В конце концов мы не должны с  вами  допустить,
чтобы нас завтра же обвинили в бездеятельности.
   - Да, шеф, но это будет справедливое  обвинение.  Вы  только  что  сами
сказали...
   - Послушайте, Боб, я все-таки попросил бы избавить нас от  выслушивания
грубейших семантических ошибок. Да я говорил о своего рода бездействии. Но
хорошо продуманном и тщательно обоснованном бездействии!  Но  я  вовсе  не
хочу, чтобы пошли разговоры об обычной, тривиальной  бездеятельности.  Это
поставило бы под угрозу репутацию дипломатических процедур и поставило  бы
под сомнение необходимость самой профессии дипломата.  Вы  понимаете,  чем
это может обернуться ну хотя бы лично для вас?
   - Понял, Босс! Я совершил промашку. Больше не повторится,  -  пробурчал
Боб растерянно и плюхнулся обратно в свое кресло.
   - Но мы обязаны все же что-то  сделать!  -  слабым  голосом  воскликнул
полковник Андернакл. Он оскалил зубы, что, по-видимому, означало, что  его
переполняет  тревога  и  волнение.  -   Даже   если   наша   акция   будет
неправильной... Какой она скорее всего и будет...
   В дверь раздался тяжелый удар.
   - Что такое?! - резко встрепенулся  Кранкхэндл,  оглядываясь  на  мелко
подрагивающую дверь.
   - Это стук, - высказал предположение Маньян.
   - Стук? Насколько я помню, Бэн, раса с таким названием не имеет  своего
представительства в Секторе.
   - У вас что рентген-зрение, что ли,  или  что-нибудь  в  этом  роде?  -
спросил Кларенс. Он встал из-за стола, подошел к  двери  и  открыл  ее  на
несколько дюймов.
   - Ага, это не стук, это Джордж, - сказал он.
   - Да, входи же, Джордж, - сказал Кранкхэндл, употребив  для  этого,  по
догадке  Маньяна,  полновесный  87-б  (Несдержанная  в  Приличных   Рамках
Сердечность).
   - О, э-э... господин Кранкхэндл... То есть  э-э,  господин  заместитель
министра... - как-то смущенно начал Джордж, толкаясь в дверях.
   - Вот видите,  Джордж  тоже  говорит  "заместитель  министра",  -  тихо
прошептал Маньян.
   - Короче, сэр, э-э... Я имел в виду, что... Словом, тут  со  мной  этот
инопланетянин... Он хочет поговорить с вами, ребята.
   С этими  словами  Джордж  отступил  в  сторону  и  проем  двери  заняло
существо,  внешний  вид  которого   напоминал   карикатурное   изображение
широкоплечего коротышки, облепленного со всех сторон кусками покореженного
металла.  Он  ввалился  в  конференц-зал,  оттеснив  Джорджа  и  производя
металлическое скрежетанье и грохот, что еще больше усилило иллюзию.
   - Э! - воскликнул пришедший в себя Кранкхэндл. Он поднялся из-за стола.
- Кто... или вернее, что это?!
   -  Я  У-Д-В  Хонк,  -  на  языке  землян  с  невообразимым  акцентом  и
безразличным тоном объявил незнакомец.
   Он неспешно вытащил откуда-то  толстую  длиной  в  восемнадцать  дюймов
палочку, свернутую, очевидно, из  материала  растительного  происхождения,
прикурил, затянулся и выпустил в сторону землян клуб желтоватого дыма,  по
запаху очень схожего с атмосферой, которая характерна для  местности,  где
сжигается мусор, свозимый со всех концов большого города.
   - Вы... кто? - вскричал Кранкхэндл. -  И  вообще,  о  чем  вы  думаете,
приятель,  когда  вламываетесь  в  зал,  где  проходит  совещание  высшего
дипломатического ранга?!
   - Умерь свой пыл, парень. Я вполне ясно и к тому же на вашем варварском
языке объяснил, что мое имя и звание - У-Д-В Хонк. Так  что  обращайся  ко
мне соответственно. Или тебе не знакома дипломатическая процедура?
   - Просветите меня. Фрэд, - прошипел Кранкхэндл, не поворачивая  головы,
в сторону полковника Андернакла. - Вы как свои пять пальцев знаете все эти
инопланетные регалии. Черт возьми, что означает эта дикая аббревиатура?!
   -  Это  базуранское  воинское  звание,  -  ответил  Фрэд.  -   Означает
следующее:  Устрашитель   Дерзких   Выскочек.   Выше   на   одну   строчку
Производителя Ритуальных Гримас, насколько я помню.
   - Как это перевести в наши звания?
   - О, это где-то между младшим капралом и крупным генералом.  Я  бы  так
ответил на ваш вопрос, сэр.
   - Великолепно. О, ну тоща я его выше по званию. Если  по  чести,  то  я
выше по званию даже адмирала флота, хотя  мне  и  не  нужно  носить  много
медалей...
   - Земляне, надеюсь, у вас хватит разума на то,  чтобы  принять  меня  с
честью, соответственно моему высокому статусу, - грубо прервал Кранкхэндла
Хонк. - Во избежание дипломатического конфликта.
   -  Что  скажете,  Глен?   -   обратился   Кранкхэндл   к   руководителю
протокольного отдела. - Каких  почестей  заслуживает  Устрашитель  Дерзких
Выскочек по нашим правилам?
   - Насколько я могу судить по его замашкам... - ответил Глен, еще и  еще
раз оглядывая  базуранца.  -  Где-то...  Словом...  Э,  да  что  там!  Он,
разумеется, большая шишка, господин министр.
   Глен  был  приятным  молодым  человеком  с  хорошо  загорелым  лицом  и
маленькими аккуратными усиками. Вообще  он  походил  на  древний  манекен,
наподобие тех, что выставлялись в пошивочных  ателье,  и  всегда  ходил  в
помятой кепочке яхтсмена, которая была лихо заломлена на его уже  начавшей
плешиветь голове.
   - О, шишка?.. - недоуменно воскликнул  Хонк,  с  подозрением  глядя  на
Глена. - Но насколько я понимаю...
   - О, не волнуйтесь, дражайший  господин  Устрашитель,  это  всего  лишь
формула протокола! - поспешил заверить базуранца Кранкхэндл. - Кстати, что
вы, собственно, хотите?
   -  Что  я  хочу?  Я,  к  вашему  сведению,  земляне,   являюсь   личным
представителем субъекта дипломатического права - планеты и расы  Базур!  Я
аккредитован  со  всеми  правами  при  Земном  Дипломатическом  Корпусе  в
качестве Чрезвычайного и Полномочного посла Базура. А вот, кто вы такие, я
не знаю, потому  и  задаю  вопрос:  к  кому  я  имею  весьма  сомнительное
удовольствие в данный момент обращаться?
   - О, господин посол, вы смело можете вручить свой мандат  мне  лично  в
руки! Я, как здесь все могут подтвердить,  являюсь  заместителем  министра
иностранных  дел  по  чрезвычайным  делам.  Вы,  думаю,  согласитесь,  что
базуро-земные отношения носят в настоящем характер именно чрезвычайный?
   - Положим, что так. Но будет лучше, если ты первым  покажешь  мне  свое
удостоверение  личности.  В  конце  концов,  будучи  также  и  командующим
базуранской миссией, я никому не обязан предъявлять свой мандат!  Если  уж
все делать совсем официально, то  я  должен  был  бы  потребовать  личного
разговора с вашим самым большим начальником, императором, шефом или как вы
там его еще  называете.  Но  я  не  буду  утруждать  себя  этим.  Я  очень
либерален, что видно и из моего звания - Устрашитель Дерзких Выскочек,  но
и только.
   - Очень великодушно с вашей стороны. Ваше  Превосходительство.  Кстати,
как вы узнали, что меня можно застать именно здесь?
   - Элементарно, мой дорогой  землянин.  Как  всегда  надежные  источники
информации...
   - О, Джордж! -  Кранкхэндл  в  связи  с  последней  репликой  базуранца
вспомнил об уборщике, который  все  еще  топтался  в  проеме  полуоткрытой
двери. - Ты что же, одновременно хочешь присутствовать  на  сверхсекретном
дипломатическом совещании и здороваться со всеми проходящими по коридору?!
Кстати, как ты посмел работать на два фронта?!
   - Вы это мне, шеф? Просто  я  сопровождал  эту  жестяную  развалину  от
самого входа, почистил там его слегка... Он мне дал  на  чай,  а  что  тут
такого? Разве я не заслуживаю этого? Моя работа еще почище  будет,  чем  у
таксиста.  Ну,  я  и  решил  отблагодарить  его...   По-моему,   тут   все
справедливо.
   - Разумеется, - согласился Кранкхэндл. - Я-то тебя понимаю,  но  у  нас
здесь много неискушенных  в  тонкостях  дипломатической  службы  субъектов
ходит.  Им  твоя  практика   разделенной   лояльности   может   показаться
сомнительной.
   - Лояльность? Это не ко мне, сэр. Я достаточно уже проработал в  Центре
и успел просечь, что замены мне для этой работы не найти. Я бы и сам  ушел
отсюда. Меня зовет к себе миссис Смотер работать у нее боем при дверях. Но
я остаюсь здесь, на этой каторге.
   - Мы сделаем из тебя настоящего дипломата, Джордж. Вижу, что не  зря  я
тебе всегда доверял.
   - Оно конечно, это приятно слышать, только что мне от комплиментов?  Их
ведь на хлеб не намажешь и с маслом не съешь, правильно? Вот  если  бы  вы
мне дали в каком-нибудь старом рваном конвертике эдак...
   - На мой взгляд, предоставленная нам всем  возможность  ведения  прямых
переговоров, старых добрых переговоров, -  заговорил  Кранкхэндл,  тут  же
забыв о Джордже и вновь занимая свое место во главе  стола,  -  греет  нам
всем душу и сердце. - Он оглядел всех присутствующих в зале. - Я верю всем
вам, младшие чины, что вы будете внимательно наблюдать за  всем,  что  тут
будет происходить.
   -  Хватит  попусту  брехать-то!  -  скомандовал   Хонк,   выбрав   себе
понравившийся стул и выгнав того, кто на нем сидел. - Я здесь вовсе не для
того, чтобы читать лекции или вести практические занятия перед  неопытными
земными дипломатами. То, что я на самом деле хочу, так  это  узнать,  -  с
этими словами он треснул по столу кулаком, от чего подлетели в воздух  все
пепельницы, - что вы собираетесь  предпринять  в  связи  с  возмутительным
нарушением закона на Фезероне?
   - О, право же, какое совпадение! - радостно воскликнул Кранкхэндл. -  А
мы как раз об этом и говорим, не правда ли, друзья мои? - Начальник  обвел
взглядом всех своих подчиненных, требуя от них таким образом кивка головы.
   - Именно, сэр!
   - Клянусь, это так, сэр!
   - Разумеется, но... - это заговорил Харлой. -  Я  хочу  сказать,  -  он
икнул, но продолжил, - то что мы решили... то  есть  то,  что  вы  решили,
господин министр, это... ничего не делать, так ведь?
   - Как раз наоборот, мой мальчик, - мягко оскалился в улыбке Кранкхэндл.
- Мы договорились  о  том,  что  для  урегулирования  ситуации  достаточно
предметного и серьезного разговора.
   - Минуточку! - вмешался Хонк. - Должен ли я понимать,  что  посредством
глупейшего и грубого разговора вы все тут  пытаетесь  добиться  подчинения
себе достойнейшей расы?!
   - Ну вот, я так и знал. Вы извращенно поняли  мою  мысль,  мой  дорогой
Устрашитель. Я только имел в виду...
   -  Берегись,  приятель!  А   ты   просчитал,   какое   воздействие   на
галактическое общественное мнение окажет твое  бесцеремонное  обращение  с
бедным, но гордым народом Базура?! О, это гордая раса, гордая цивилизация,
и тебе придется с этим считаться!
   - Кстати, -  вдруг  подал  от  двери  голос  Джордж.  -  Быстро  же  он
преобразился. Пришел как несчастный паренек, которого все дразнят,  а  тут
смотрите-ка, что  с  ним  стало...  Таким  обернулся,  что  -  не  подходи
близко!.. Ишь ты!
   - Да, он,  несомненно,  проворен,  -  восхищенно  пробормотал  какой-то
толстый дипломат. - Но ты посмотри на Кранки. Уж он-то  себя  в  обиду  не
даст. Словом, как дубиной, может огреть. Вот гляди.
   - Прошу вас, господин Устрашитель, успокойтесь, -  настоятельно  просил
Кранкхэндл. - Давайте  не  будем  раньше  времени  перепрыгивать  сразу  к
выводам и заключениям. Без предварительного  серьезного  разговора  они  в
лучшем случае  могут  быть  незрелыми.  Печальные  выводы  пока  ничем  не
подкреплены.
   - Ты намекаешь на то, что позже они будут  выглядеть  обоснованными?  -
сказал Хонк. - Печальные выводы?
   - Разумеется. Позже. Намного позже.
   - Для нас сейчас каждая минута дорога! - вскричал Хонк неожиданно. -  В
это  самое  время  подданные  Базура  сносят  тяжкие  лишения,  переживают
опасности и все такое подобное! Эту ситуацию больше нет сил переносить!  Я
требую принятия с вашей стороны немедленных и решительных мер, которые  бы
положили конец  этой  дикой  несправедливости  и  облегчили  бы  положение
базуранцев!
   - Но, э-э... я не  уверен...  -  запинаясь  от  изумления,  пробормотал
Кранкхэндл. - Что это за ситуация, на которую вы пытаетесь  обратить  наше
внимание? И каким образом я должен приступать к действию?
   - Что за ситуация? Да ты издеваешься! Свыше пятисот тысяч базуранцев  в
настоящее время терпят жесточайшие  лишения  на  дикой  и  негостеприимной
планете! А вы, представители надменной Земли, по  вашему  же  собственному
хвастливому  и   гадкому   признанию,   не   собираетесь   делать   ничего
практического для того, чтобы облегчить несчастным их положение!
   - Да, но... - все еще запинаясь и спотыкаясь на  каждом  втором  слове,
продолжал Кранкхэндл. - Ведь в конце концов это  ваши  солдаты!  Никто  не
приглашал  их  вторгаться  на  Фезерон  и   грабить   урожаи   благородных
землян-колонистов! Они  могут  отправляться  оттуда  домой,  никто  их  не
держит!
   - Что это ты тут мелешь про солдат? Какие могут быть солдаты?! Если  ты
ведешь речь о достойнейших базуранцах, то среди них есть  только  туристы,
любители птиц  и  дикой  природы,  невинные  обожатели  веселых  пикников,
исследователи естественных  процессов,  таких,  например,  как  созревание
урожая, работа на золотых  приисках,  хождение  по  магазинам,  заваленным
потребительскими товарами. Потребление - это искусство, и  мы,  базуранцы,
являемся не имеющими себе равных знатоками этого искусства! А что касается
преждевременного возвращения домой, как ты только  что  столь  бессердечно
предложил, скажи на милость, что они будут дома есть, а? В настоящее время
мы переживаем на Базуре годину страшного голода. Пора бы уж  тебе  открыть
глаза на реальность! Базуранцы, о которых идет речь, страдают!  Необходимо
предпринять какие-нибудь эффективные меры! Немедленно!
   - Мм, э-э... это, конечно, просто реплика, но ведь,  если  разобраться,
никто не приглашал вас  на  Фезерон!  И  с  вашей  стороны  это  просто  в
некотором роде э-э...  нахально  намекать  на  то,  что  вторгнувшиеся  на
Фезерон базуранцы не являются  солдатами...  Они  уже  захватили  половину
территории всей планеты!
   - Но, мой дорогой землянин, не упускай из виду важную  деталь.  Они  не
вооружены, они беззащитны! Если  ты  хочешь  доказать,  что  они  являются
солдатами, тебе придется сначала доказать, что они носят с собой оружие. А
я еще раз говорю тебе, что они безоружны и беззащитны перед  лицом  любого
произвола!
   - Вы это очень тонко подметили, господин посол. Действительно, над этой
проблемой наша команда аналитиков может ломать  голову  целую  неделю,  но
ведь в конце концов дело не в том, вооружены они или нет, солдаты они  или
туристы. Дело все в том, что их присутствие в  данное  время  на  Фезероне
является вторжением на  территорию,  находящуюся  под  управлением  Земли!
Надеюсь, вы не будете оспаривать этот тезис?
   - Не скажи! Любому непредвзятому наблюдателю не составит никакого труда
установить, что планета Блиф, которую кто-то извращенно назвал  Фезероном,
всегда была и будет расположена в сфере базуранских интересов. Эта планета
есть не что  иное,  как  олицетворение  базуранской  души  и  базуранского
предназначения! И я буду удивлен, если услышу, что  кто-то  позволит  себе
выразить в этом сомнение!
   - В самом деле, сэр?  Каким  же  это  образом  Фезерон  может  являться
олицетворением базуранской души и лежать в  сфере  базуранских  интересов,
если солнце Фезерона отстоит от солнца Базура на пять световых лет?!
   - Ох уж мне  эти  мертвые  цифры!  Само  название  планеты  восходит  к
названию древнего города, воспетого в  базуранских  мифах!  Правда,  город
назывался  Боморлерфуф,  но  Блиф  -  это  не  что  иное,  как  лексически
обоснованное сокращение. На сладкозвучном  базуранском  языке  это  слово,
означает "восхитительная часть рогатого"! Даже в древнейшие времена, когда
мастер бригады собирателей булыжников  отворачивался  в  сторону,  рабочие
ложились на землю лицом вверх,  изучали  звезды,  горящие  на  небосклоне,
любовались ярким светлячком Блифа и грезили о грядущих завоеваниях!
   - Ага! Вот вы и проговорились! Так значит,  о  завоеваниях  грезили!  -
счастливо воскликнул Кранкхэндл и потер руки.
   - Разумеется, они грезили о завоеваниях другого рода.
   - А, понимаю! Ну что ж, что им мешало и дальше охотиться за юбками и не
трогать владения землян?
   - Так значит, это весь твой  ответ  на  призыв  о  помощи?!  О,  я  уже
предчувствую, как галактическая пресса отзовется  на  этот  возмутительный
акт пренебрежения к ближнему! Я уже вижу  заголовки  сенсационных  статей,
где все будет названо своими именами. Где вас, землян, наконец-то  назовут
эксплуататорами! То есть теми, кто вы есть на самом деле!
   - Эксплуататоры? Это вряд ли подходящее  определение,  господин  посол.
Земля никоим образом не эксплуатировала вас, базуранцев. Наоборот! Это  вы
вторглись и разорили планету, которая вот уже  длительное  время  населена
мирными и честными тружениками с Земли!
   - Ба! Свыше ста тысяч несчастных томятся в данную минуту на  враждебной
планете без пищи и  снабжения,  без  оборудования  и  хоть  сколько-нибудь
приемлемых условий, а вы имеете наглость открыто заявлять о  том,  что  не
подадите им руку помощи?! Невероятно! Это невероятно!
   - Невероятно как раз другое, дорогой господин посол. А именно  то,  что
вы, похоже, всерьез рассчитывали на то, что мы будем всячески поддерживать
войска агрессора, как будто это какая-нибудь группа туристов,  попавшая  в
беду!
   - Слова,  слова,  слова!!!  -  горячо  вскричал  базуранец.  -  Вы  тут
разводите бесполезные и даже вредные дискуссии, а в эти самые  минуты  там
страдают несчастные! Я требую принятия решительных и немедленных  действий
по оказанию им всемерной помощи и поддержки!
   - Послушайте, - устало сказал Кранкхэндл. - Насколько мне известно, вы,
базуранцы, вполне можете употреблять в пищу горные  породы  и  большинство
почвенных слоев. Каким же это образом так  получилось,  что  ваши  солдаты
сейчас страдают на Фезероне от голода, а?
   - Ага, вот как раз это я сейчас и объясню тебе, надменный землянин! Да,
всем  известно,  как  устроен  неприхотливый  и   выносливый   базуранский
организм! Да, наша система обмена веществ  позволяет  нам  в  чрезвычайных
случаях довольствоваться примитивными субстанциями. Но в обычной жизни  мы
предпочитаем, как и  все,  хорошо  приготовленные  блюда  растительного  и
животного происхождения! А вы отнимаете у нас эту пищу!
   - Итак, вы не только рассчитывали на то, что мы морально поддержим ваше
вторжение на нашу территорию, но еще и обеспечим каждому солдату комфорт и
уют? Гениально!
   Хонк поднялся из-за стола.
   -  Твой  цинизм  не  делает  тебе  чести,  землянин!  Я  пришел   сюда,
преисполненный искренней  надежды  получить  помощь  для  моих  несчастных
соотечественников. Однако вместо  поддержки,  которую  вам  было  нетрудно
оказать, учитывая ваши обширнейшие  ресурсы...  вместо  помощи  я  получил
грубый и наглый отказ! Итак, совершенно очевидно, что судьба многих  тысяч
подданных Базура - это для вас  ничто.  Всего  хорошего,  земляне!  Будьте
уверены, что галактическая пресса получит  из  моих  уст  самую  подробную
информацию об этом!
   - Один момент, сэр! - вскричал Кранкхэндл.  -  Прошу  вас,  не  делайте
поспешных заключений! Я со своими подчиненными...  Мы  и  сейчас,  как  вы
видите, обсуждаем вопрос о проведении в жизнь соответствующих действий!
   - И сейчас обсуждаете?! - рявкнул Хонк. - Как  будто  нужные  меры  для
облегчения  тяжкого  положения,  в  котором  оказались  тысячи  несчастных
базуранцев, требуют долгого  обсуждения!  Да  ведь  все  и  так  лежит  на
поверхности! Я ожидаю немедленных и решительных действий! Ну,  впрочем,  я
уже сказал вам всем: всего хорошего!
   Базуранец со скрипом повернулся и грохоча своими железными ногами вышел
из зала, громко хлопнув за собой дверью.
   - Дубина неотесанная! - прокомментировал Маньян.
   - О, Господи, - прошептал изящный экономист. - Если только  он  разыщет
журналистов...
   - Мы должны перехватить инициативу! - твердо заявил Кранкхэндл. -  Бэн!
- Он уперся взглядом в Маньяка. - Идите вслед за ним и  убедитесь  в  том,
что он ушел. Если вам это не по силам, обеспечьте хотя бы, чтобы никто  из
писак не попался ему на пути! А сегодня вечером затащите его ко мне домой.
Закружу ему голову солеными анекдотами, накачаю  его  пикантными  слухами,
короче, дам ему понять, что он вращается в высоких сферах. Уж  я-то  знаю,
как потрясти гостя истинным земным  гостеприимством!  Он  будет  настолько
ошарашен, что забудет о всяких интригах, это я вам обещаю.
   - Хорошая идея, сэр!
   - Так держать, босс!
   - Должно сработать!
   Кранкхэндл долго не прерывал хор поздравлений. А Маньян, зардевшийся от
осознания своей значительности,  -  все-таки  поручение  дали  ему,  а  не
кому-нибудь другому, - поспешил из зала в погоню за Хонком.
   - Что могу сказать, господин министр? Виноват! - запинаясь и беспомощно
разводя руками, лепетал Маньян, спустя  несколько  часов  после  окончания
совещания  в  конференц-зале.  Стоя   в   полуоткрытых   дверях   квартиры
Кранкхэндра, он с вожделением  прислушивался  к  звукам  веселой  попойки,
доносящимся изнутри. - Я приглашал его, настаивал на том, чтобы он пришел,
но все напрасно! Он отбыл в порт и заявил, что  его  ждет  там  скоростной
корабль, полностью готовый к отлету обратно на Фезерон.
   - Интересно, почему ему было  так  необходимо  сразу  же  вернуться?  -
проговорил Кранкхэндл, задумчиво  отпивая  из  своего  бокала  на  высокой
ножке.  -  Знаете,  Бэн,  я  с  удовольствием  пригласил  бы  вас  к  себе
чего-нибудь перекусить и выпить, несмотря даже на ваш весьма скромный чин,
- продолжил заместитель министра. - Но я отлично знаю, что столь преданный
делу дипломатии человек, как вы, не сможет веселиться в тот момент,  когда
миссия огромной важности еще не закончена.
   - Вы хотите сказать... - в отчаянии вскричал  Маньян.  -  Вы  имеете  в
виду,  что  я  не  смогу  даже  прилечь  на  несколько  минут,  пока  этот
базуранский варвар не объявится на вашей вечеринке?!
   - Вы проигнорировали мой вопрос,  Бэн.  Почему  Его  Превосходительство
базуранский  посол  посчитал  для  себя  столь  важным   и   не   терпящим
отлагательств делом возвращение на столь пустынную и отдаленную  от  жизни
планету, как Фезерон? - Заместитель министра вновь отпил из своего бокала.
- Кроме того, там ведь сейчас война, а поле  боя  -  это  место,  которого
опытный дипломат избегает обычно, как чумы...
   - А, так вы не знаете, сэр? - воскликнул Маньян, нервно семеня ногами и
жадно  глядя  на  бокал  начальника.  -  Устрашитель   Хонк   осуществляет
непосредственное командование войсками  агрессора  на  Фезероне.  Если  уж
начистоту, то сама агрессия была изначально его идеей. Так что  сейчас  он
поставил на кон свою военную карьеру. А поскольку Земля,  по  его  словам,
нагло отказалась поддержать базуранцев в  деле  совершения  их  грез,  ему
просто необходимо поскорее вернуться к войскам,  чтобы  иметь  возможность
лично  руководить  ходом  операций  и   оперативно   пресекать   возможные
провокации.
   - О, вполне понятно. Если бы я знал,  что  Его  Превосходительство  так
торопятся, я бы, разумеется, распорядился предоставить в его  распоряжение
надлежащий скоростной  транспорт.  Я  не  хочу  участвовать  в  разрушении
чьей-то карьеры.
   - Разумеется, мне понятны ваши благородные устремления, сэр. Но с  этим
все в порядке. У него был свой собственный корабль,  который  наши  службы
подзаправили горючим и провели профилактический осмотр,  пока  Устрашитель
Хонк пытался вырвать в Центре для себя победу.
   - А, в таком случае, мне очень жаль, что я оказался инструментом в деле
неудачного для этого дипломата раунда переговоров. Это я лишил его победы.
Но я не был расположен возводить Хонка на пьедестал ценой не  только  моей
собственной профессиональной репутации, но и  ценой  интересов  Земли  как
таковых, надеюсь, вы понимаете меня, Бэн.  И  нельзя  сказать,  что  я  не
присоединился к приговору  посла  Хонка  относительно  земной  политики  в
отношении Фезерона из-за недостатка уважения к коллеге. Вот, подержите-ка,
только не пейте! - Кранкхэндл подал Маньяну свой бокал и повернулся  лицом
к наполненной гостями комнате.
   - О, сэр, у меня и в мыслях не может быть... - Маньян осторожно  принял
в руки хрупкое стекло и стал наблюдать за Кранкхэндлом,  который  суетился
среди своих гостей. Когда спина начальника  оказалась  достаточно  далеко,
Маньян живо скользнул в комнату, поставил бокал на стойку  бара,  разбавил
его несколькими каплями джина,  взял  в  руки  приготовленный  коктейль  и
опрокинул его в рот одним глотком. Потом вновь повернулся к двери,  бросив
пустой стакан на заваленный посудой край стола.
   - А, вот вы где, Бэн! - Елейный голос начальника пресек побег  Маньяна.
- Все-таки вы зашли? Ну хорошо! Кстати, где вы последний раз видели  этого
базуранского выскочку?
   - Вы меня, сэр? О, то есть, где я его видел  в  последний  раз?  Ммм...
э-э... Я видел его в порту.
   - В порту? Похоже, негодяй просто-напросто решил ускользнуть от  нас...
от меня. А мои требования так и оставил  без  ответа.  Хорош!  Кстати,  а,
может, вам удалось его задержать?
   - Мм... Видите ли, сэр.
   - Жаль. Неизвестно, на какую низкую интригу он  решится  теперь,  когда
снова находится на свободе. Но по крайней мере нам удалось  сохранить  его
визит к нам в секрете.
   - Эй, Кранки! - раздался крик из толпы гостей, и к заместителю министра
заспешил тучный человек с  затуманенными  глазами  и  небрежно  повязанным
галстуком. На лице его светилась веселая ухмылка. - Где же обещанный тобой
базуранский милитарист, черт бы его побрал!
   - Увы, его превосходительство никак не могут прибыть, - печально сказал
заместитель министра и повернулся вновь  к  Маньяну.  -  Верните  мне  мой
бокал, Бэн, - нахмурившись, потребовал он.
   Маньян как-то стушевался,  что-то  пробормотал  невнятное,  бросился  к
бару, увидел там чем-то недопитый бокал и, бегом вернувшись к  начальнику,
всучил ему это пойло.
   - Эй, послушайте! - раздался вдруг  женский  возглас.  Он-то  и  отвлек
внимание  Кранкхэндла  от  странных  метаморфоз  и  передвижений  Маньяна,
связанных с его бокалом. Через плотный кружок людей,  столпившихся  вокруг
заместителя министра, пробилась маленькая и тощая  женщина  с  зачесанными
назад и прилизанными волосами и тонким острым носиком. - Мы... То есть  я,
являясь   президентом   Движения   Активных   Граждан    за    Прекращение
Экспансионизма, решительно требую  положить  немедленный  конец  позорному
разворовыванию планеты Фезерон!
   Она уперла свои крохотные кулачки в тощие бока и вызывающе взглянула на
заместителя министра Кранкхэндла.
   -  Достойное  похвалы  требование,  мадам,  -  мягко  сказал  он.  -  К
несчастью, позорное разворовывание Фезерона осуществляется вовсе не  нами,
а иными господами, так что нам будет очень трудно положить этому конец так
скоро, как вы этого желаете.
   - Послушайте, вы! Я  вам  не  мадам,  учтите!  -  с  угрозой  в  голосе
произнесла  женщина  и  покрутила  указательным  пальцем   перед   глазами
заместителя министра. - Не забывайтесь и выражайтесь здесь культурно!
   - Ладно, тебе,  Клеменсия,  -  сказал  ей  скромного  вида  джентльмен,
показавшийся сзади. - Уверен, называя тебя так, господин Кранкхэндл  вовсе
не хотел тебя оскорбить. Он дипломат и это его манера общения, вот и все.
   - Не надо за меня заступаться. Генри! - ответила она резко, обращаясь к
тому  джентльмену.  -  Уж  мне-то,  наверно,  лучше  знать,   когда   меня
оскорбляют! Мадам - это женщины, которые услаждают этих господ в публичных
или игорных домах во время их отпусков!
   - Будьте уверены, моя добрая женщина, - мягко проговорил Кранкхэндл,  -
мне бы никогда и в голову не пришло сравнивать вас с теми женщинами.
   - Никогда бы и в голову не пришло? На что вы  намекаете?!  -  Еще  пуще
взъярилась добрая женщина, развернувшись на каблуке в сторону  Кранкхэндла
и вызывающе уперев в бок свой кулачок. - Скажите на милость,  что  у  этих
пассий имеется такого, чего бы не было у меня?!
   - Речь шла не о внешнем виде, а о внутренней  организации,  -  раздался
голос из толпы, собравшейся вокруг  спорщиков.  -  Остынь,  Клемми.  Давай
лучше послушаем, как эта шишка сможет перед тобой извиниться.
   - Да, дайте ему спокойно повеситься! - предложил другой голос.
   - О'кей, так я вас слушаю, - капризно заявила Клемми.  -  Каковы  будут
ваши извинения?
   - Извинения? - холодно переспросил Кранкхэндл. - Позвольте  узнать,  за
что я должен извиняться? И перед кем?
   - Какой вы! Хорошо, но за то, что происходит сейчас на Фезероне, вы все
равно обязаны извиниться!
   - Ах, вот оно что? И что  же,  на  ваш  взгляд,  происходит  сейчас  на
Фезероне?
   - Вы отлично знаете! Давление на несчастных и порабощение угнетенных!
   - Так за что же мне, землянину, извиняться, простите? Если вы  говорите
об угнетенных на Фезероне, то ими  является  население  из  числа  землян,
которые уже в третьем или четвертом поколении  считают  себя  фезеронцами.
Они угнетены базуранцами.  Впрочем,  тут  я  виноват  за  то,  что  мы  не
позволили вымереть этой расе естественным  образом  несколько  лет  назад,
когда они сожрали собственную планету.
   - Вы послушайте! Только послушайте, что он говорит! - вскричала победно
Клемми и обернулась на толпу слушателей. - Смотрите, как просто и спокойно
он говорит о геноциде или как там еще называется это, когда вырезают сразу
целую кучу несчастных!
   Она резко развернулась к смущенному дипломату, который  выставил  перед
собой  растопыренные  ладони,  словно  плохой  артист,  увертывающийся  от
летящих в него гнилых помидоров.
   - Что вы тут такое говорите, мэм? Сдается мне, вы неверно уловили  суть
тех осложнений, которые неожиданно обнаружились на наших границах!
   - Насколько мне  известно,  трагедия  зашла  уже  слишком  далеко.  Нам
следует  вернуть  земных  колонистов  изо  всех  мест,  куда  они  улетали
когда-либо и поселились.
   - Ваше предложение, мэм, само по  себе  очень  интересно,  но  едва  ли
практически выполнимо. Подумайте сами: где нам  взять  одновременно  целую
армаду большегрузных транспортов для такой массовой переброски колонистов?
Где  мы  возьмем  полное  материально-техническое  обеспечение  всей  этой
невероятной по масштабам операции? Кроме того не забывайте, что сама Земля
с  трудом  уже  носит  на  себе  коренное  восьмимиллиардное  население  и
совершенно  не  располагает  территориями,  где  бы   могли   разместиться
эмигранты из более чем пятидесяти колонизированных миров.
   - Ха! Отговорки! Есть такое понятие, как неотъемлемые права человека!
   - Отлично. Но скажите, какие конкретно права человека вы тут защищаете,
уважаемая Клемми?
   -   Судите   сами.   Бедняги   колонисты   поверили   обещаниям   банды
безответственных  бюрократов,   которая   назвала   себя   правительством.
Отправились черт знает куда, поставив на кон все, что у них  было.  Решили
строить дома посреди дикой первобытной природы. А теперь  получается,  что
мы просто выпихнули их с Земли, где они родились. Получается,  что  мы  не
можем выделить им местечка на их родине, потому что видите ли,  нам  самим
тесно, так что ли?! О, это великодушно по отношению к ним!
   - Мм... Похоже, вы  сами  не  заметили,  как  полностью  изменили  свою
позицию,  Клемми.  Минуту  назад  вы   охарактеризовали   этих   достойных
колонистов как эксплуататоров и чуть ли не как  угнетателей  и  вершителей
геноцида.
   - Ха! Вы мне, пожалуйста, не указывайте, на какой позиции  мне  следует
стоять. Я и сама прекрасно знаю. Я стою на позиции  права  и  достоинства,
вот где!
   -  Это  конечно!  Жаль  только,  что  мы  порой  расходимся  с  вами  в
определении мест, где искать  право  и  достоинство.  А  также  доброту  и
снисхождение.
   - Я ни с кем не расхожусь, как вас там! Может быть,  вы  просто  хотите
скрыть от нас неудачу, которую потерпели вместе с  вашими  бюрократами  из
правительства. И заговариваете нам зубы!
   - Ну что ж, Клемми, я поднимаю руки, признаю себя  дураком  и  смиренно
прошу у вас совета: как бы вы разрешили проблему Фезерона?
   - Я здесь вовсе не для того, чтобы выполнять за кого-нибудь его грязную
работу! Вам придется попотеть самому.
   - Предположим, что для того, чтобы охранить  права  колонистов,  -  тех
самых колонистов, которых вы минуту назад столь пламенно защищали,  -  нам
придется предпринять некоторые меры, скажем  так,  военного  характера,  с
помощью которых мы оградим свободу  землян  от  назойливых  притязаний  со
стороны любых внешних агрессоров, например, базуранцев, а?
   - Вот  куда  вы  заехали!  Делает  вид,  что  готовит  вечеринку,  мило
заговаривает нам зубы, а на самом деле замышляет развязать войну!
   - Я так понял, что вы выступаете за то, чтобы мы  стояли  в  стороне  и
спокойно  наблюдали  за  тем,  как  наших  людей  грабят   и   лишают   их
собственности?
   - Смотрите, он поймал меня на слове и, прикрываясь этим,  хочет,  чтобы
Земля устранилась от фезеронских дел. А то, что там лишают собственности и
грабят наших людей, это его не волнует!
   Кранкхэндл обернулся к Маньяну и печально взглянул на него.
   - Видите, Бэн, как все повернулось? Виноваты, если не вступились, и все
равно виноваты, если вступились. Дьявол!
   - Вы опустились до того, что ругаетесь в  присутствии  леди!  -  звонко
крикнула, упиваясь победой, Клемми.
   - В самом деле, неловко, сэр, -  поморщился  Маньян.  -  Что  мы  будем
делать?
   - Наступило время принятия твердых и жестких мер.  Похоже,  теперь  мне
нужно действовать лично.
   - Вы, сэр? Лично?! - открыл от изумления рот Маньян.
   - Совершенно верно. Я всегда готов занять свое место на передовой.  Что
же касается данного случая, то я  лично  собираюсь  снарядить  на  Фезерон
посыльного, который бы провел на  месте  дипломатическое  расследование  и
доложил бы о результатах опять же мне лично.
   - О, достойное решение, сэр! А... Позвольте полюбопытствовать,  кто  из
нашего персонала будет удостоен чести выполнить столь важное поручение? Я,
разумеется, выдвинул бы первым свою  кандидатуру,  но  в  последнее  время
что-то беспокоит здоровье...
   - У меня и мысли не было быть отрывать вас, Бэн,  от  исполнения  ваших
прямых обязанностей. Кроме того, вы ведь очень загружены сейчас работой  в
качестве офицера связи в Межпланетном Трибунале?
   - В самом деле. Нет, в самом  деле,  сэр,  что  там  здоровье!  Работа,
работа...
   - А как насчет того парня, который любит  с  вами  поболтать  во  время
ответственнейших совещаний? Припоминаю, он помогал вам в  выполнении  ряда
необычных поручений... Никак не удержу в памяти его имя...
   - Должно быть, вы имеете в виду Ретифа, сэр. Что ж,  прекрасный  выбор!
Как вы совершенно справедливо изволили заметить, его методы  бывают  порой
не совсем традиционны и, я бы даже сказал, выходят за рамки инструкций, но
эффект всегда налицо.
   - Мм... Если уж честно, даже не представляю, что он  может  сделать  на
этот раз. По-моему, дело  -  труба.  Бесполезно.  Эти  негодяи  уже  почти
полностью захватили планету и установили свое  правление.  Но  по  крайней
мере  он  своими  глазами  ознакомится  с  обстановкой  и   встретится   с
пострадавшими. Это избавит нас от нежелательной  перспективы  принимать  у
себя делегации  оставшихся  в  живых  фермеров,  которые  будут  требовать
компенсации за отнятые земли и разграбленные земли, а  то,  чего  доброго,
еще будут настаивать на том,  чтобы  Корпус  послал  на  Фезерон  флотилию
кораблей из состава сил поддержания мира, чтобы вышибить базуранцев  домой
силой и с большей скоростью, чем была та,  с  которой  они  обрушились  на
несчастную планету.
   - Да, сэр, именно так. Так мне сказать ему?
   - Скажите, не будем же мы скрывать от него вечно, что ему оказана столь
высокая честь и доверие.

   - А,  так  вот  вы  где,  Ретиф,  -  весело  окликнул  Маньян  молодого
дипломата, выхватив его взглядом из толпы, вытекающей из служебного  входа
в порт.
   Ретиф заметил коллегу и пошел к нему навстречу.
   - Да, я здесь, - подтвердил он. - А что побудило вас, господин  Маньян,
выйти на улицу в столь ранний и ветреный час?
   - Да, видите  ли,  вчера  вечером  мне  довелось  немного  поболтать  с
заместителем министра, - небрежно ответил Маньян, - и он  упомянул  э-э...
Словом, он наделил меня полномочиями... То есть  приказал  мне...  Вернее,
попросил меня... Разумеется, очень вежливо... Но, постойте, Ретиф,  а  что
это вы здесь делаете?
   - Мне пришло в голову, что вполне возможен приступ  здравого  смысла  у
Кранки, в результате которого он решит послать на Фезерон  рабочую  группу
для ознакомления с обстановкой непосредственно на месте событий. В связи с
этим я понял, что было бы неплохо кратко посетить тот одноместный дредноут
Хонка, на котором тот собирался умчать к своим верным солдатам.
   - О, в самом деле? И вам  удалось  проинспектировать  корабль?  Кстати,
все-таки зачем?
   - Я подумал о том, что нашей рабочей  группе  полезно  было  бы  первой
попасть на Фезерон, пока  туда  не  прибыл  вражеский  военачальник  и  не
замутил воду. Кроме того, если бы можно было поиграть в космосе в  салочки
с дредноутом Хонка, удалось бы выяснить все достоинства его корабля как  с
технической, так и с военной точки зрения.
   - Вы крадете мои идеи, Ретиф! - кивнув  и  погрозив  в  шутку  пальцем,
сказал Маньян. - Но увы, насколько я могу судить, Хонк уже вылетел.
   Он с печалью взглянул на то  место,  где  был  припаркован  одноместный
корабль Хонка. Теперь это место было пусто, если не  считать  разбросанных
поблизости пустых бочонков, коробок и прочего мусора.
   - Ничего, я побывал на его корабле раньше, - успокоил Маньяка Ретиф.  -
Изящная штучка. Богианская постройка, хелборская оснастка. Что же касается
двигателей, то тут мы имеем дело с агрегатом "Игрек".
   - Что?! Насколько мне известно, столь мощным устройством оснащены  наши
средние крейсера! - воскликнул потрясенный услышанным Маньян.
   - Совершенно верно. Если оболочка дредноута не развалится в полете,  то
Хонк имеет реальные шансы установить рекорд.
   - В таком случае нам не удастся успешно преследовать  его.  Жаль,  -  с
печалью в голосе проговорил Маньян.
   - Не  скажите,  -  ответил,  улыбаясь,  Ретиф.  Он  достал  из  кармана
маленький металлический цилиндр, подбросил и поймал его на руке. - Когда я
зашел для краткого осмотра в чрезвычайный энергетический отсек, - небрежно
сказал он, - добавочный конвертер-соленоид вдруг как-то  так  взял,  да  и
выпал из установки... Взял, да и приземлился в моем кармане...
   - Батюшки! - воскликнул Маньян. - Не означает ли это,  что  посол  Хонк
столкнется  с  непреодолимыми  трудностями  в  том  случае,  если  захочет
включить гиперскорость?
   - Именно! Никакой гиперскорости не получится, как ни жаль. Ему придется
до самого места назначения тащиться со скоростью девяти десятых световой.
   - Интересно, - задумчиво проговорил Маньян. - Я вот думаю, как  же  это
конвертер мог так удачно упасть в ваш карман...
   - Признаться, я ему в этом немного пособил. Совсем немного.  Мне  нужно
было лишь снять пластину щита  безопасности,  кое-что  открутить,  кое-что
отодвинуть, и... пожалуйста!
   - Ретиф! Как вы посмели!.. Впрочем, что я восклицаю, как будто я вас не
знаю.
   Маньян  еще  раз  внимательно  осмотрел  площадь  в   несколько   акров
бетонированного места парковки, как будто надеясь на  то,  что  наполовину
лишенный своих преимуществ корабль Хонка вернется.
   - Что вы собираетесь делать теперь? - спросил Маньян.
   - Я думал дождаться, пока сюда прибудет  комиссия,  назначенная  Кранки
для отлета на Фезерон, и попроситься в ее состав.

   - О, как раз об  этом  я  и  хотел  поговорить  с  вами,  Ретиф!  Какое
совпадение! Знаете, почему  я  так  рано  сегодня  проснулся  и  сразу  же
бросился искать вас? Дело в том, что я должен был информировать вас о том,
что после  долгого  размышления  министр  Кранкхэндл  решил  доверить  вам
выполнение той самой миссии, о которой вы тут только что говорили.
   - Ого! - Ретиф даже присвистнул. - Чем я обязан чести выполнять  работу
мирного посредника?
   - Считайте, что вам просто повезло. Когда Его Превосходительство начали
размышлять о том, кого бы послать с этой миссией, ваше имя всплыло  в  его
памяти раньше других.
   - В таком случае, я могу уже приступать к делу?
   - О, да, разумеется! Поспешите, в конце концов у Хонка может  оказаться
запасной соленоид.
   - У него было два запасных соленоида, но они,  к  несчастью,  выпали  в
мусорный отсек.
   - Да, это следовало ожидать. Ну  что  ж,  удачи  вам,  Ретиф.  Даже  не
представляю себе, каким образом вы смогли бы спасти ситуацию,  -  а  также
карьеру Кранкхэндла, не говоря уж о вашей собственной, - но я  уверен,  вы
сделаете все, что в ваших силах.
   - Постараюсь, - ответил просто Ретиф.

   Одноместный бот Ретифу пришлось брать с боем.  Клерк  службы  снабжения
никак не хотел войти в положение дипломата и требовал от него предъявления
девяти различных справок и  разрешений,  на  добывание  которых  у  самого
расторопного человека ушло бы не меньше двух недель.  Ретифу  пришлось  на
время забыть, что он дипломат, и... бот был получен.
   Он сидел в своем удобном кресле  и  читал  увлекательный  роман,  когда
прозвучал сигнал, которого он  ждал.  Ретиф  отложил  книгу  в  сторону  и
включил  экран  внешнего  обзора.  Вдали   показался   лоснящийся   корпус
стандартной девятой богианской модели корабля,  двигавшегося  параллельным
курсом. Датчики на панели показывали, что корабль находится на  расстоянии
ста двенадцати миль от Ретифа и идет своим курсом со  скоростью  в  девять
десятых световой.
   Ретиф нажал на кнопку связи.
   - Эй, на "Рипснарке"! - крикнул он, прочитав название  корабля  на  его
носу. - У-Д-В Хонк на борту?
   - Я уже был в порту, когда меня  нагнал  этот  паразит  Маньян  и  стал
упрашивать принять участие в какой-то дикой оргии. Я был бы дураком,  если
бы согласился на это приглашение. Но я не  дурак  и  поэтому  я  здесь,  -
ответил Ретифу грубый чужой голос. - Кто ты и что тебе от меня надо?
   - Я третий секретарь Ретиф из  Земного  Дипломатического  Корпуса.  Что
касается второй части вопроса, то пока не решил точно.
   - А, Корпус... Это организация, упоминавшаяся этим неприятным парнем...
как бишь его... Возмутитель Спокойствия Кранкхэндл, так что ли?
   - Именно, господин посол. Кстати, именно Возмутитель Спокойствия личным
распоряжением и послал меня сюда.
   - Кстати, мне любопытно, каким это образом  тебе  удалось  оказаться  в
столь удаленном от оживленных трасс месте в одно время со мной?
   - Очень просто. Я подключил свою систему слежения к вашему кораблю.
   - Зачем? Если ты просто хотел завести дружбу с  кем-нибудь  из  сильных
мира сего, - я имею в виду сейчас себя, - то это много  проще  можно  было
сделать на Земле, где я позволил себе  дать  несколько  интервью  каким-то
ничтожествам.
   - Теперь поздно говорить о Земле. Ничего,  подожду  и  встречу  вас  на
Блифе.
   - Интересно, как ты собираешься оказаться там раньше меня. Ну, впрочем,
это даже хорошо, что ты объявился. Я как раз думал над тем,  от  кого  мне
принимать акт капитуляции.
   - Странно. Звучит так, как будто мы находимся между  нами  в  состоянии
войны.
   - Именно в состоянии войны мы и находимся. Или  по  крайней  мере  могу
обещать, что будем находиться, если вы, земляне, не собьете с  себя  чуток
своей спеси.
   - Но разве вы  не  говорили,  что  базуранцы  на  Блифе  -  всего  лишь
безобидные туристы?
   - Говорил. Совершенно понятно, что для соблюдения интересов  Базура  за
счет  надменной  Земли,  я  готов  был  говорить  все  что  угодно.  Самое
удивительное, так это то, что эти бедняги земляне, похоже, приняли все мои
слова о безобидных туристах за божественное откровение!
   - Не все земляне, Хонк.
   - Это  уже  неважно.  В  ближайшие  же  планетарные  циклы  я  планирую
закончить всю операцию, как на учебном плацу.
   - Что вы собираетесь делать по прибытии на Блиф?
   - Ты рассчитываешь на то, что я разболтаю  военные  секреты  случайному
попутчику? Ты, очевидно, принимаешь меня за земного дипломата.
   - Вовсе нет. У меня такое ощущение, что вам  придется  сильно  изменить
все ваши планы.
   - Невозможно! Когда базуранец У-Д-В составляет  какой-нибудь  план,  он
претворяет его в жизнь в первозданном виде!
   - Предположим, непредвиденные обстоятельства?
   - Ты намекаешь на то, что существуют какие-то  обстоятельства,  которые
базуранец со столь развитым интеллектом оказался неспособен предвидеть?
   - Я не хотел вас обидеть. Кстати, я тоже собираюсь на Блиф  и  все-таки
рассчитываю оказаться там раньше вас.  Вот  вам  и  первое  непредвиденное
обстоятельство.
   - О, землянин, не делай необдуманных заявлений!  Впрочем,  откуда  тебе
знать, что мой  корабль  оснащен  мощнейшей  ускорительной  энергетической
установкой.  Будет  интересно   понаблюдать   за   твоими   отчаянными   и
трагикомичными  усилиями,  в  когда  ты   будешь   предпринимать   попытки
преследовать меня.
   - Значит, вы мне не верите? Тогда давайте пари на скромных ставках. Как
насчет  ящика  красного  вина  против  одного  квадратного   дюйма   вашей
драгоценной шкуры, а?
   - Бедняга! Я как раз очень неравнодушен к красному вину. И  даже  готов
не обращать внимание на всю наглость, с какой ты решился назвать  за  меня
мою ставку.
   - Значит по рукам, Хонк?
   - Договорились, землянин. Когда ты проиграешь, я попрошу  у  тебя  вино
шестьдесят первого года, мое любимое, или любой  год  из  пятидесятых,  на
твое усмотрение.
   - Неплохой выбор. Жаль, что вы не сможете выиграть этот приз.
   - Учти, Ретиф! Я включаю свой ускоритель.
   - Включайте, а заодно киньте взгляд на ваш спидометр. Мне кажется, он у
вас сегодня что-то слишком вял.
   - С чего это? Разве ты не знаешь,  что  базуранец  не  может  совершить
ошибки, недосмотра? Не может сделать неправильной оценки?
   - И поэтому-то вы даете задний ход? - с улыбкой спросил Ретиф и включил
свой слабый ускоритель.
   - Ха! Неплохо сработано, Ретиф! Как ты устраиваешь такие правдоподобные
оптические иллюзии, а? Если бы я  не  был  выдающимся  гением  -  даже  по
высоким базуранским меркам, - я бы подумал на секунду, что  схожу  с  ума,
видя, как твой неуклюжий кораблик якобы сровнялся  с  моим  и  даже  якобы
вышел вперед!
   - Вашему бы спидометру сработать подобную оптическую иллюзию, Хонк. Мне
жаль вас. У вас приборы показывают 0,89 световой скорости.
   - Очень любопытно. Кажется, у  меня  что-то  вышло  из  строя.  Что  за
дьявол?! Этого не может быть!
   - Пока, Хонк. Увидимся на Блифе.
   В  течение  нескольких  мгновений  корабль  базуранца   превратился   в
крохотную звездочку за кормой и наконец исчез  вдали  окончательно.  Ретиф
налил себе стакан вина и вновь уселся в свое кресло с раскрытым романом на
коленях. Спустя несколько часов автопилот проинформировал землянина о том,
что бот начал торможение для выхода на орбиту Фезерона. Ретиф поблагодарил
за сообщение и вытащил из кухонного автомата готовое филе миньон с жареным
картофелем. К тому времени как он закончил свой сухой завтрак, его бот уже
снижался в фезеронской атмосфере, в которую вошел совершенно  благополучно
и мягко.
   - Меняю курс для того, чтобы зайти на посадку, - сообщил  автопилот.  -
Посадка наступит через тридцать одну минуту десять секунд.
   Ретиф принял душ, надел на себя свободный черный комбинезон, вытащил из
ящика лучевой пистолет "Марк-4" и опустил его в потайную  кобуру  рядом  с
внутренним карманом комбинезона. Затем он  распорядился,  чтобы  автопилот
наладил связь с контрольной службой на земле.
   Через минуту на разговорном экране  появилось  бледное  и  возбужденное
лицо молодого  человека,  который  часто  моргал,  как  будто  был  чем-то
необычайно взволнован.
   - Да, да, Корпус четыреста четыре, - говорил он раздраженным голосом. -
Намечаю вам посадку в квадрате пять. Могу предложить вам временную стоянку
в доке семьдесят девять. Этот док, разумеется, не обслуживается.  Побудьте
там с недельку-другую, потом я смогу перевести вас в двадцать  пятый.  Это
крытый док с обслуживанием по третьему  классу.  Можете  остаться  там  на
нормативный срок. Конечно, в доках с обслуживанием по  всем  классам  ниже
второго  у  нас  предусмотрена  семичасовая  отсрочка  убытия   в   случае
чрезвычайной ситуации. Надеюсь, вы представляете себе, что это такое? Все,
довольствуйтесь тем, что предложено. А то любят сваливаться нам на  голову
без всякого  предупреждения  и  еще  ожидают  всевозможных  привилегий  по
отношению к своей персоне... Все!
   - Нет, не все, сынок. Не надо брать меня на испуг, - мягко  посоветовал
Ретиф. - Если пороешься в  своих  бумажках,  то  обязательно  найдешь  мою
фамилию в плане полетов. Я  заказал  свой  прилет  двадцать  восемь  часов
назад. У меня с собой есть расписка. И припаркуюсь я с твоего разрешения в
доке  номер  один,  в  отсеке  номер  один.  И  мне   понадобится   полное
обслуживание по  первому  классу.  И  стоять  я  будут  бессрочно,  как  и
оговорено в моем заказе. Лучше оформи меня побыстрее, у меня мало времени.
   - Что за нахальство! Да будет вам известно, что я  держу  первый  отсек
первого дока для высокопоставленного иноземного гостя, который вот уже две
минуты как опаздывает!
   - Забудь о нем. Твой высокопоставленный гость прибудет  еще  не  скоро.
Кстати, для него хватит местечка и в семьдесят девятом доке.
   - Так! Хотелось бы знать, что вы о себе тут думаете?!
   - Если бы ты делал свою работу, а не  ушами  хлопал,  приятель,  ты  бы
знал, кто я такой. Я прибыл сюда с официальной миссией и  самыми  широкими
полномочиями, а вовсе не для того, чтобы поболтать  по  душам  с  дежурным
контрольной службы.
   - Это вы так говорите, а что  на  самом  деле  -  неизвестно,  господин
хороший. У вас есть по крайней мере имя?
   - Да, кстати,  попрошу  предъявить  ваше  удостоверение.  Мое  имя  вам
незачем знать, оно вам ничего не скажет. Вы могли бы давно  уже  прочитать
его в своем плане  полетов,  если  бы  раскрывали  эту  папочку  в  начале
рабочего дня, как это положено. Я дам вам свой идентификационный номер, вы
взглянете на него, молодой человек, и думаю, больше у вас не будет ко  мне
дурацких вопросов.
   - Ладно, -  сказал  клерк  и  нажал  кнопку  на  своей  клавиатуре.  Из
специальной щели в панели у Ретифа поползла полоска бумаги.  На  ней  было
напечатано имя клерка и все его данные. - Почему же вы сразу  не  сказали,
что являетесь официальным лицом из Земного  Дипломатического  Корпуса?  О,
прошу прощения, сэр! Я просто хотел... Я только думал... Не  беспокойтесь,
сэр, вас обслужат в лучшем виде, ведь это моя работа. Я сам все устрою! Не
могу допустить, чтобы мои способности и умение бесцельно растрачивались на
рядовых  прибывающих.   Подумать   только!   В   кои-то   веки   объявился
действительно  важный  человек,  а  я  оказался  неспособен  принять   его
надлежащим образом!
   - Ужасно, - согласился Ретиф. - Я  сажусь  через  сорок  одну  секунду,
будьте готовы.
   - Разумеется, сэр. Я лично сделаю так, чтобы первый отсек первого  дока
был полностью подготовлен к тому, чтобы принять вас! Меня зовут  Хокинс...
Впрочем, у вас же моя идентификационная карточка.
   Ретиф скомкал эту карточку и бросил ее в корзину для мусора.
   -  Мне  понадобится  скоростной  транспорт   до   города,   Хокинс,   -
распорядился он. - Не трудитесь обивать салон норковым  мехом.  И  золотые
ручки тоже не обязательны. Кроме того мне  понадобится  квартира  на  пару
дней.
   - О, не извольте беспокоиться, сэр. Сей момент  бегу  искать  машину  и
квартиру!
   Экран связи пискнул и потух.
   - Ну, что ты думаешь? - спросил Ретиф у автопилота, откинувшись в своем
кресле. - Поладит ли  господин  Хокинс  с  Устрашителем  Дерзких  Выскочек
Хонком?
   - Если Хонк ведет себя соответственно своему  чину,  -  ответил  Ретифу
безразличный металлический голос. - Подозреваю, что господина  Хокинса  не
устрашит.
   Когда Ретиф  вышел  из  бота  и  ступил  ногой  на  ковер,  постеленный
специально для него как  для  высокопоставленного  лица,  вперед  выступил
коротенький  и  крепенький  человечек  в   красновато-коричневом   рабочем
комбинезоне.
   - Добро пожаловать в Паркитэ-Сити,  господин  Ретиф,  -  с  придыханием
поприветствовал он землянина. - Конечно, мы... фезеронское  правительство,
так сказать... Кстати, меня зовут Бурсадл. Я являюсь главой администрации.
Так вот мы с нетерпением ожидали вмешательства прародины в  эту  ситуацию.
Для нас настал судный день и мы... Но  если  честно,  мы  больше  все-таки
надеялись на прибытие небольшой флотилии сил поддержания мира... Никак  не
думали, что помощь ограничится командировкой к нашим  берегам  всего  лишь
одного  чиновника  из  дипломатического  ведомства.  Видите  ли,   здешний
базуранский военачальник, этот грубиян Хонк,  совершенно  глух  к  доводам
разума и с ним невозможно договорится. Он грезит военными  завоеваниями  и
богатой награбленной добычей.  Оно,  конечно,  понятно.  Но  что  до  нас,
фезеронцев, то мы не имеем сил остановить дикие орды Хонка. Мы никогда  не
создавали на нашей  планете  ни  военного  департамента,  ни  министерства
обороны... Никак не думали, не гадали, что вот так все  может  обернуться.
Но,  конечно,  стоило  только  прислать   один-единственный   корпус   сил
поддержания мира, и мы бы получили  возможность  диктовать  негодяям  свои
условия и вышвырнуть их вон с нашей земли в самые сжатые сроки. Можете  ли
вы подать нам надежду, сэр, на то,  что  принятие  подобных  мер  все  еще
обсуждается Землей?
   - Прошу прощения, господин глава администрации, - сказал Ретиф. -  Все,
что вы имеете - это один дипломат. То есть я. Но будьте уверены, я  сделаю
все что в моих силах.
   - Не сомневаюсь. А теперь, полагаю,  вы  пожелаете  принять  участие  в
торжественном  церемониале  по   случаю   вашего   прибытия,   который   я
организовал...
   - Я бы предпочел сразу заняться делом.
   - Но я уже нанял две тысячи зевак, которые  будут  стоять  по  сторонам
дорога, когда по ней  будет  двигаться  ваш  кортеж!  У  меня  уже  готовы
фейерверки!..
   - Приберегите их для парада победы.
   - Ха! Вы шутите, сэр! У  меня  нет  ни  малейшего  желания  праздновать
базуранскую победу.
   - Я имел в виду победу фезеронскую.
   - Тонко, но, увы, нереально. Но не будем терять время. Вы сказали,  что
хотите  сразу  же  приступить  к  делу.  Отлично.  Сначала  предлагаю  вам
осмотреть Административное здание, посетить различные министерства  и  все
такое в том же  роде.  Если  мы  поспешим,  то  управимся  с  этой  частью
программы еще до второго завтрака.
   - Хочу напомнить, что вовсе не являясь ценителем красот архитектуры или
инспектором-ревизором, - мягко сказал Ретиф. - Я бы хотел кратко осмотреть
оккупированные  территории,  может  быть,  провести  некоторое  время   на
передовой  продвижения  противника.  Хочется  посмотреть,  как  воюют  эти
базуранцы.
   - Они похожи на термитов, только  ущерб  от  этих  негодяев  несравнимо
больше, чем от любых  козявок!  Начинают  они,  понятно,  с  органического
материала. Ну там, животные, растения, овощи. Очень любят кушать  деревья.
У нас больше нет на планете лесов.  Жаль.  У  нас  были  обширные  посадки
голубого дерева. Вернее, его мутированного варианта. Использовалось и  как
красильное дерево и для мебели. Росло очень плотно. Цвета меняли прямо  на
глазах! От лазоревого до густого индиго! Знаете, как за ним  охотились  на
межпланетных рынках. Наш экспортный товар... Увы!
   Ретиф сочувственно покачал головой,  но  сделал  знак,  что  продолжает
внимательно слушать. Бурсадл, вздохнув, заговорил вновь:
   - После вычищения всей органики  растительного  происхождения  и  после
потребления животных, они не останавливаются  и  перед  охотой  на  людей.
Убивают! А что уж говорить о нашем  сельском  хозяйстве!  Какое  это  было
доходное производство! Что теперь?! Они стали есть  почву.  Мы  так  густо
удобряли нашу почву... Они пожирают почву вплоть каменистого слоя! Да  что
там каменистый слой! Гранит - их деликатес.  Когда  все  сожрут  на  одном
месте, продвигаются  дальше  еще  на  десять  миль  очерчивают  квадрат  и
начинают уничтожать новый кусок нашей многострадальной земли.  Сейчас  они
съели до голых камней территорию в полторы  тысячи  миль  в  длину.  Голый
камень остался!
   - Звучит мрачновато. Хотелось бы посмотреть.
   - На самом деле во всем этом мало интересного и уж тем более забавного.
Голая скальная местность, на которой копошатся, словно термиты, орды  этих
негодяев. Чему удивляться, если они  сожрали  дотла  свою  же  собственную
планету. Атакуют даже базальтовые пласты!
   - И все-таки мне бы хотелось на это посмотреть.
   - Ближайший пример их  деятельности  лежит  в  двадцати  милях  отсюда.
Кстати, за сутки они продвигаются вперед на большие расстояния,  порой  до
десяти миль.

   Быстрый правительственный  кортеж  доставил  Ретифа  в  город,  который
выглядел старым добрым земным городком. Еще более земным, чем  те,  что  и
сейчас были на Земле. Они прошли в высоченный дом-башню,  где  размещались
правительственные службы. Бурсадл показал Ретифу  огромную  географическую
карту Фезерона, на которой четко был изображен главный континент планеты в
форме клина. Почти половина его территории была заштрихована черным -  это
была зона оккупации и зверств базуранцев.
   - Даже не представляем себе, как  мы  будем  оправляться  после  такого
удара, - говорил, глядя на карту и разводя руками Бурсадл. - Даже если  бы
базуранцы убрались с планеты  сегодня.  Несколько  тысяч  квадратных  миль
угрюмой пустыни, возможно ли это вообразить?..
   - Вместо того, чтобы заниматься здесь упражнениями в воображении, лучше
было бы поскорее достать вертолет для  того,  чтобы  я  наконец  смог  все
увидеть - а не вообразить - собственными глазами.
   - Раз уж вы столь решительно настроены, а постараюсь сейчас же  достать
вам вертолет. Хотя многие лица, которые планировали,  что  вы  почтите  их
дома своим присутствием, будут разочарованы.
   - Могу им только посочувствовать, - сказал Ретиф. - Но после того,  как
я сделаю с этим, - он ткнул в заштрихованную часть карты, - все, что будет
в моих силах, я не откажусь от чашечки чая.
   Спустя несколько минут Ретиф уже сидел в  вертолете,  который  летел  в
восточном направлении навстречу ближайшей линии базуранского  наступления.
Внизу проплывали зеленые  холмы,  леса  и  возделанные  фермерские  земли.
Создавалась красивая картинка. Далеко  впереди,  затемняя  землю,  в  небо
взметались густые клубы  пыли.  Там  невозможно  было  разобрать  характер
ландшафта.
   - Входим в пылевую зону, - сообщил  пилот.  -  Мне  нужно  набрать  еще
высоты. Из-за пыли. Эти  мерзавцы  каждое  утро  в  одно  и  то  же  время
поднимают страшную пыль.
   Теперь-то Ретиф наконец смог  рассмотреть  своего  рода  демаркационную
линию,  которая  разделяла  зеленые  пейзажи  и  угрюмые   коричнево-серые
территории, покрытые, очевидно, голыми камнями. Они как раз пролетали  над
тем местом, где возделанные и огороженные забором поля фермеров уже то тут
то  там  изрезывались   черно-бурыми   линиями   наступления   прожорливых
базуранцев. Быстрая речка искрилась чистыми водами сзади и под вертолетом,
а впереди было видно, как она  превращается  в  грязную  черноватую  лужу.
Рядом с речкой теснились какие-то белые строения.
   -  Приземляйтесь  здесь,  Фрэд,  -  сказал  Ретиф  пилоту   и   опустил
оттопыренный большой палец вниз.
   Небольшой  вертолет  мягко  совершил  посадку  на  огороженном  забором
фермерском дворе, где бесцельно бродили десятки неуклюжих цыплят. С  одной
стороны возвышался крепкий дом фермера, с  другой  -  огромный  амбар.  На
заднем крыльце  распахнулась  дверь  и  из  дома  вышел  высокий  и  очень
загорелый  мужчина  в  рабочей  одежде.  Он  с  любопытством  смотрел   на
пожаловавших к нему с неба гостей. Ретиф спрыгнул на  землю  и  направился
навстречу хозяину дома.
   - Здорово! - издали поприветствовал землянина фермер и добавил: - Пошли
в дом к дьяволу от этой жары. Пропустим холодного пивка. Меня зовут  Генри
Сагс.
   Ретиф пожал натруженную перетянутую венами руку Генри.
   - Я Ретиф из Земного Дипломатического Корпуса,  -  представился  он.  -
Буду признателен вам, если вы расскажете мне о том, как вся  эта  ситуации
выглядит с расстояния двухсот ярдов.
   - Считай, что с расстояния сотни  ярдов,  -  поправил  его  Сагс.  -  А
завтра, может, и этой сотни уже не будет. Вчера накрыли соседа, а  завтра,
глядишь, накроют и меня. Рад видеть, что  правительство  наконец  обратило
внимание  на  нас  грешных.  До  сего  дня  в  мою  сторону  большие  люди
предпочитали не смотреть, знали, наверно, что мне крышка и  что  никак  не
могут мне помочь. А я вот сижу здесь и жду тех мерзавцев, а что  делать?..
Сто лет назад здесь были одни голые скалы. Мой прадед порядочно погорбился
здесь, но землю удобрил. Сейчас будет урожай... Хотя, теперь я уже  не  за
что не ручаюсь. Прадед поставил здесь дом и амбар - каждое  бревнышко  или
досочку своими руками перетаскал. Батя привез мебель и прочие  причиндалы.
Технику там кое-какую... Я не хочу  все  это  терять  из-за  каких-то  там
прожорливых термитов.
   Из двери показалась крепко сбитая женщина с румяным лицом. Она вытирала
руки о запачканный фартук.
   - Генри! Где твоя вежливость? - мягко спросила  она.  -  Пригласи  этих
джентльменов к нам на обед. Я только что вытащила жаркое из духовки.
   - О, чувствую! - сказал Ретиф, с улыбкой потягивая носом. - Приглашение
принимается.

   Сидя за обеденным столом вместе с  семьей  Сагс,  которая  состояла  из
господина и госпожи Сагс, а также четырех детей-крепышей,  которые  сидели
за столом в порядке старшинства, Ретиф с  аппетитом  ел  жаркое  и  слушал
слухи   о   надвигающемся   бедствии,   которые   намного   опережали   по
распространению самое бедствие.
   - Я так понимаю: нечего попусту и возмущаться, коли все равно ничего не
можешь с этим поделать, - говорил Генри, тщательно прожевывая  мясо.  -  Я
уже было хотел тут как-то выйти на паразитов с дробовиком, но прошел слух,
что они совсем не возражают против горски хорошей  дроби.  Короче,  нашими
зарядами им шкуру не пробьешь. По ним нужно бить серьезным оружием.
   - Очень ценное наблюдение, Генри, - похвалил Ретиф фермера.
   - Я же говорила тебе. Генри, что наше правительство  не  бросит  нас  в
беде и не даст этим шалопаям ограбить и убить нас, - сказала миссис  Магс.
- Я знала, что Земля вот-вот пошлет нам помощь, и вот - пожалуйста.
   - Сколько у  вас  стволов,  Ретиф?  -  деловито  осведомился  Генри.  -
Полагаю, флот уже ждет только сигнала на орбите, а?
   - Нет, я уж сказал вам, что кроме  меня  и  моего  хорошо  подвешенного
языка Земля ничего не прислала, -  ответил  Ретиф.  -  Плюс  один  лучевой
пистолет, если угодно.
   - С помощью лучевого пистолета в них, пожалуй, можно будет  просверлить
дырку, - задумчиво сказал  Генри.  -  Но  чтобы  перебить  их  всех  одним
пистолетом, тебе потребуется, приятель, лет эдак сто.
   - У меня и в мыслях не было  задерживаться  на  Фезероне  так  долго  и
злоупотреблять вашим гостеприимством, - с улыбкой ответил Ретиф.
   Все присутствующие за столом,  как  по  команде,  настороженно  подняли
головы, когда издалека до них донесся какой-то свистяще-грохочущий звук.
   - Похоже на звук почтового вертолет, - сказал Генри. - Но тот потише.
   Все поднялись из-за стола и вышли на крыльцо. Прямо на  выгон  совершил
посадку на их глазах большой и причудливо разрисованный вертолет. Судя  по
надписи и значку на брюхе, это была машина фезеронского правительства.
   - Лучше зайдите в дом, - сказал Генри членам своей  семьи.  -  Я  улажу
все.
   - Только не лезь в драку, Генри, - умоляюще произнесла его жена.
   - Не трясись ты, Мэлли, я не ударю того, кто не заслуживает того, чтобы
его ударили. - Генри как-то как будто извиняясь, посмотрел  на  Ретифа.  -
Хотя мне еще ни разу не  приходилось  видеть  парнишки  из  правительства,
который бы не заслуживал хорошей трепки.
   -  Я  как  раз  хотел  с  вами  согласиться,  Генри,  -  ответил  Ретиф
чистосердечно.
   - Пойдем посмотрим, что это за птица, - сказал фермер.
   Они с Ретифом направились к той калитке в заборе,  которая  была  ближе
остальных к приземлившемуся вертолету. Едва они прошли через нее, как  люк
распахнулся и изнутри показалась какая-то громоздкая и причудливая фигура.
   - Ну так и есть, это У-Д-В Хонк, - сказал Ретиф. -  Интересно,  что  он
здесь мог забыть?
   Хонк неуклюже спрыгнул на землю и заковылял навстречу двум землянам. Он
остановился перед ними и взглянул на Ретифа.
   - Я заявляю, землянин, что ты очень похож  на  известного  мошенника  и
бессовестного трюкача Ретифа,  -  объявил  он  своим  обычным  скрежещущим
ржавым голосом.
   - Это я и есть,  -  спокойно  ответил  Ретиф.  -  А  вы  смахиваете  на
знаменитого копушу Хонка.
   - Я и есть Хонк, - поморщившись, ответил базуранец.  -  Скажи  же,  как
тебе удалось обмануть меня?
   -  Очень  просто,  -  сказал  землянин.  -  Даже  не   пришлось   почти
использовать ловкость рук.
   - Попади ты пропадом! Надеюсь, ты не раззвонишь  о  своей  бессовестной
выходке по всей округе? Лично я до сих пор в толк не могу  взять,  как  же
это меня обошли в моей собственной игре! Ты  знаешь,  что  мой  корабль  -
штучная работа. Но меня обманули! Я лично  сдеру  шкуру  тому  богианскому
прохвосту, который продал корабль нашему правительству!
   - Не утруждайтесь, -  посоветовал  Ретиф.  -  В  следующий  раз  просто
проведите тщательный технический осмотр корабля, перед тем как вылететь.
   - Это просто невероятно! Сверхъестественно! Всего час назад я  закончил
этот осмотр. Недосчитался соленоида. Сперли - ясно,  как  день!  И  скорее
всего эти апатичные ребята на Земле. Ну ладно, сейчас дело уже не в  этом.
Где я найду запасной соленоид на этой  богом  забытой  планете  -  ума  не
приложу!
   Ретиф вытащил из кармана соленоид и показал его Хонку.
   - Пойдет? - спросил он.
   - Естественно, нет! - возмутился базуранец. - Неужели ты не понимаешь?!
Я тебе говорю о сложнейшем устройстве, сделанном по специальному заказу, а
ты суешь мне под нос какие-то дешевые подделки! Кроме  того  я  ничего  не
приму из рук выскочки, да к тому же вражеского!
   - М-да, следовало предусмотреть это раньше, -  словно  бы  самому  себе
печально сказал Ретиф и швырнул металлический цилиндр  в  ближайший  бачок
из-под свиного корма.
   - Ну ладно, - засуетился Хонк. - Нет у меня времени болтать тут с тобой
попусту. Я здесь для того, чтобы обратиться с  горячим  призывом  к  своим
солдатам... то есть туристам. Если им время от  времени  не  напоминать  о
главной нашей задаче, они вскоре плюнут на нее окончательно  и  предадутся
мерзкому чревоугодию.
   - А что это за задача такая главная?
   - Задача-то? Очень простая - как можно быстрее довести эту  планету  до
состояния полной неорганической стерильности.
   - Но зачем?!
   - Господи, что у тебя за глупые  вопросы?!  Тем  самым  мы  сделаем  ее
непривлекательной для низших  цивилизаций,  наподобие  земной,  и  планета
останется полностью нашей. А через некоторое время мы  хорошенько  удобрим
голые камни микроорганизмами и вскоре  земля  снова  будет  готова  давать
урожаи.
   - Как быть с нынешним населением планеты? - спросил Ретиф.
   - А что, не скажу, чтобы я был уж очень привередлив в  пище,  -  развел
руками Хонк. - Мы съедим его, как и все  остальное,  и,  будь  уверен,  на
расстройство пищеварения жаловаться землянам не станем.  Если  честно,  то
нам больше по вкусу коровы и еще другие коровы... ну, ты знаешь.  Такие  с
длинными ногами и без рогов... На вашем варварском  диалекте  их  называют
лошадьми. А кроме того мы очень любим собак. Конечно, они не такие сочные,
как коровы, но уж во всяком случае приятнее на вкус,  чем  люди.  Впрочем,
многие из нас  считают  маленьких  представителей  людского  племени  тоже
вполне съедобными. Особенно, если речь идет о совсем маленьких.  Когда  их
готовят к обеду, они так возбуждающе извиваются и пускают пузыри.
   - Да, вы, Хонк, - сама добросердечность, - выдавил  из  себя  с  трудом
Ретиф.
   - Мне очень лестно слышать такие приятные слова даже из уст  мошенника.
Но меня нельзя захваливать - я теряю строгость, а сейчас  она  мне  нужна,
как никогда. Возьми, к примеру, моих туристов: если бы не  мои  регулярные
инспекции в войсках с прочтением лекций, поднимающих моральный дух  сол...
то есть туристов, они бы давно уже отправились  по  домам.  Они  ведь  как
думают: "Наесться мы наелись, а больше тут делать нечего". Глупые  ребята.
Но до сих пор признаков  открытого  брожения  в  их  рядах  не  было.  Они
стараются изо всех сил, а все почему? Потому что с ними всегда я. Тот, кто
умеет в нужный момент взбодрить, поощрить на новые подвиги.
   - Предположим, вы приказали им сняться с планеты и отправляться  домой?
- сказал Ретиф. - Их действия?
   - Исполнят с удовольствием этот приказ.  Но  все  дело-то  в  том,  что
такого приказа им никогда не будет, Ретиф.  Эта  планета  -  мой  трамплин
вверх, и у меня нет ни малейшего намерения отворачивать  с  полдороги.  Ты
ведь не знаешь, что после победы на  этой  планете  мне  должны  присвоить
звание Покоритель Всех Врагов. Суди сам: могу ли я плюнуть на это?
   - Смотри, видишь, как он облеплен весь пластинами, будто  доспехами?  -
сказал Ретифу Генри. - Для того, чтобы прошибить это  потребуется  восьмой
калибр, не меньше.
   - Совершенно верно, приятель, - гордо заявил Хонк.  -  Только  в  одной
точке... - он показал на место сочленения роговых пластин в той, которая у
человека называется грудью, - видите, вот здесь. Только в этой  точке  моя
шкура настолько тонка, что ее можно  пробить  обычной  пулей  или  средним
лучом. Ну, ладно, закончим с бесцельной болтовней. Ты покажи-ка мне  лучше
свой письменный стол, дружок, распорядился  он,  глядя  на  Генри.  -  Мне
необходимо написать донесение главному  командованию  о  близящейся  нашей
победе. Потом ты приготовишь мне из местных продуктов отличное угощение  и
выделишь лучшую комнату для моего ночлега.
   - С какой стати? Ты рассчитываешь  на  то,  что  я  буду  ухаживать  за
проходимцем, который хамски заявляет, что  явился  сюда  для  того,  чтобы
убить меня и мою семью?
   - Разумеется, дружок, ты будешь за мной ухаживать. Подумай сам: какой у
тебя выбор?
   - Ну что ж, - ответил задумчиво Генри. - Не уверен  насчет  выбора,  но
попробую все же.
   С этими словами он сжал кулак и, коротко размахнувшись,  изо  всех  сил
засадил прямо по лицевым пластинам Хонка. Такой удар мог бы свалить с  ног
буйвола, но с базуранцем ничего не произошло. Что же  касается  Генри,  то
он, взвыв от боли, отдернул свой окровавленный кулак. Хонк только  покачал
головой, как бы отмахиваясь от мухи.
   - До времени я не вспомню об этом, - сказал он. - Позже я разорву  тебя
на части в присутствии твоей женщины и ребят. А хочешь, наоборот? Их  -  в
твоем присутствии, а? Ладно, пока на это нет времени.  Иди  показывай  мне
мой офис!
   - Похоже, у меня и вправду нет выбора, как он  сказал,  -  извиняющимся
тоном, обращаясь к Ретифу, проговорил несчастный Генри. Он кивнул Хонку  и
повел его в дом.
   В заваленном книгами кабинете,  он  смахнул  со  стола  свои  бумаги  и
показал Хонку, что тот может сесть.
   - Давай сюда бумагу, перо и калькулятор, - приказал базуранец.
   Найдя изящное кресло из вишневого дерева для себя чересчур тесным, Хонк
отломал подлокотники и выбросил их в окно.
   Услыхав шум в кабинете, Мэлли подумала, что гостю что-то не понравилось
и зашла туда.
   - Так, а Генри... - начала она, но Хонк издал какой-то ужасный вопль  и
запустил в женщину пепельницей. Она попала Мэлли  прямо  в  лицо,  и  жена
Генри, заплакав, убежала.
   - Одиночество! - вдогонку донесся крик Хонка. - Мне нужно  одиночество!
Я должен остаться наедине со своим  величием  для  того,  чтобы  составить
донесение адекватное фундаментальности моего триумфа!
   Он схватил шариковую  ручку,  листок  бумаги  и  стал  что-то  неуклюже
писать.
   - Прежде чем вы совершите непоправимое, - заговорил вошедший в  кабинет
Ретиф, - как насчет того, чтобы серьезно обсудить нашу проблему?
   - Нет нужды! - рявкнул Хонк. - Карты брошены!  Ну  вот  скажи  ты  мне:
тебе-то какое дело до участи этих грязных крестьян? Теперь всякому  видно,
что они утеряли всю ту хрупкую  значительность,  которую  когда-то,  может
быть, имели. Они бесполезны, потому что беззащитны. Суди сам: денег  чтобы
откупиться у них нет, политического блата нет, организации чтобы оказывать
сопротивление нет. Ничего нет! Что они есть на свете, что  их  нет  -  все
равно. Никто от их отсутствия не пострадает. Мои ребята, если  у  них  все
идет по плану, должны добраться сюда через какой-то час. Мне надо спешить,
не хочу, чтобы в тот момент, когда я  пишу  важный  документ,  у  меня  на
глазах жрали стол! Мне нужно поскорее завершить с этой писаниной и  отбыть
в столицу, где я приглашен в качестве почетного гостя на банкет,  даваемый
Его Превосходительством главой администрации. Вижу, что это здравомыслящий
человек. Когда я  указал  ему  на  то,  что  сопротивление  бесполезно,  а
сотрудничество, - хотя бы и не существенное, - полезно и может  обернуться
кругленьким вложением наличности в гроасской валюте на его личный  счет  в
банке Цюриха, он  тут  же  предоставил  в  мое  полное  распоряжение  свой
правительственный   вертолет   и   начал    подготовку    просьбы    Блифа
аннексироваться в пользу Базура. Что там говорить, практичный человек.
   - И все же, Хонк, подумайте сами: Земля  не  сможет  спокойно,  стоя  в
стороне, взирать на то, как вы со своими  туристами  истребляете  тут  два
миллиона земных колонистов!
   - А ты уж это как-нибудь устрой, дружище! Лично я напишу тебе  бумажку,
в которой будет говориться, что ты делал свою работу с  рвением  и  риском
даже рассердить меня. Так что твоя карьера нисколько не пострадает.  И  мы
не будем тебе мешать отправиться к себе домой. А здесь... Здесь все  будет
идти своим естественным чередом. Подумай сам, не мог же спелый персик Блиф
вечно незамеченным болтаться на ветке дерева?
   - Хонк, у вас достаточно  здравого  смысла,  чтобы  понять,  что  Земле
ничего не будет стоить послать сюда флотилию войск поддержания мира. А  вы
знаете, на кораблях установлены с недавних пор такие  пушки,  что  выстрел
даже одной из них  может  превратить  весь  ваш  любимый  Базур  в  черную
головешку.
   - Никакую флотилию  Земля  сюда  не  пошлет.  Это  я  говорю  с  полной
уверенностью, так как читал земную историю и  знаю  землян.  Вы,  земляне,
страдаете от того,  что  у  вас  слишком  много  сдерживающих  факторов  и
различных табу, за которые вы не  смеете  переступить  даже  тоща,  когда,
казалось бы, этого требуют обстоятельства.  Вы  упускаете  время  и  даете
вашим недругам вдоволь наиздеваться и скрыться. А все из-за  удивительного
и мне лично непонятного нежелания применять имеющуюся в вашем распоряжении
силу. Отсюда у недругов вывод: делай,  что  хочешь,  эти  копуши  тебе  не
помеха.
   - Как насчет того, чтобы оставить здешнее  население  в  покое?  Хотите
жрать земля и камни - жрите, а людей не трогайте. Если вам  интересно  то,
что он вас подумают в галактике, не трогайте людей и вам за  это  поставят
большой плюс.
   - Ох уж мне эти проблемы с общественным мнением! Понимаешь, Ретиф,  все
это важно только для вас, землян. Нам, базуранцам, на это  наплевать.  Нам
нужны территории, а непопулярность.
   - Может, мне  удастся  выговорить  для  вас  некоторые  территориальные
уступки...
   -  Не  трудись,  Ретиф.  Мои  планы  уже   составлены   и   утверждены.
Передумывать я ничего не собираюсь. Вот так вот!
   Ретиф нашел Генри и Мэлли в столовой  в  окружении  детей.  Он  покачал
головой.
   - Не везет, - сказал он. - Могу вам посоветовать  пока  только  одно  -
удирать.
   - Нет уж, я пока не сдался,  парень,  -  мрачно  сказал  Генри.  -  Мне
почему-то не верится, что чужак и  впрямь  сможет  убить  меня  с  семьей.
Сейчас-то он грозится - это все слова. А как дойдет до дела  -  думаю,  не
сможет.
   В тот момент в столовую, попутно снеся с петель дверь, вошел сам Хонк.
   - О, все в сборе для обеда,  -  весело  воскликнул  он.  -  Э,  да  тут
вертятся еще эти маленькие дьяволы!  Ничего,  и  до  них  дойдет  очередь.
Многие со мной не соглашаются, но я твердо считаю их вкусными. Вот  только
поймать их не всегда просто. Вспоминаю одного  такого  чертенка.  Третьего
дня решил убежать от меня. Вы только представьте: пробежал  без  остановки
три мили, переплыл через реку и другого берега, пока  я  преследовал  его,
кидал в меня камни. Пришлось завалить дерево, на котором он думал от  меня
скрыться. Но зато его вкус оправдал все мои усилия. Говорят, что  чернозем
вкуснее, но я не согласен.
   - Послушай, господин Хонк, - сквозь зубы проговорил Генри. - Давай так:
ты отпускаешь моих детей и мою жену, а  я  уж  как-нибудь  постараюсь  это
компенсировать собой.
   - Знаешь, парень... - задумчиво проговорил Хонк. - Мне нужен  проворный
слуга. Бегать по  поручениям,  носить  багаж,  чистить  и  полировать  мои
пластины, убирать за мной всякие отходы и прочее в том же  роде.  Согласен
занять этот пост? А я обещаю плюнуть на твоих и отпустить  их  куда  глаза
глядят?
   - Мог ли я когда-либо раньше представить, что настанет день, когда  мне
придется  убирать  кучи  дерьма  из-под  задницы  чужака?!  -  с   горечью
воскликнул Генри. - Но я сделаю это, если  никто  не  тронет  мою  жену  и
детей!
   - По рукам! - воскликнул образованно Хонк.
   - Обещание не трогать его семью распространяется и на  ваших  туристов,
не забудьте, - сказал Ретиф.
   - А что  касается  этого,  то  разве  кто-нибудь  может  поручиться  за
туристов, которым под влиянием красоты здешней природы черт-те что может в
голову залезть?
   - Мне нужны железные гарантии! - заупрямился Генри.
   - Между тем, что тебе нужно и тем, что ты получишь, может быть очень  и
очень большая разница, приятель, - надменно произнес Хонк. - Ну, хорошо, я
подумаю о своих ребятах. А сейчас  иди  к  вертолету,  выгрузи  мои  вещи,
перенеси  их  в  дом  и  устрой  мне  комнату  для   ночлега.   Да   живей
поворачивайся, дружок. Я не  даю  пощады  слугам-лентяям.  Кстати,  Ретиф,
отчего бы тебе не помочь ему? -  прибавил  Хонк,  пока  Генри  выводил  из
комнаты свою жену и детей.
   - Я бы все-таки остался, - сказал Ретиф. - Знаете, я все же думаю...
   - Бесполезно, Ретиф. Ты можешь убеждать меня в чем тебе  нравится  хоть
целую ночь, а я не сдвинусь и на дюйм. Дай мне спокойно  доесть,  я  очень
спешу. Мне нужно еще привести сюда своих туристов и  дать  им  направление
дальнейшего наступления. Пора пришла брать  нам  столицу.  Вместе  с  этим
ренегатом Бурсадлом и его банкетом.
   Генри вернулся в столовую.
   - Хонк, ты не возражаешь, если мы поедим  немного,  прежде  чем  явятся
твои головорезы, которые все равно все сожрут здесь на корню,  а?  У  меня
дети не кормлены.
   - Не приближайся к столу, Генри! Все, что здесь находится - принадлежит
мне и только мне. Не трогай ничего своими грязными руками!
   - Да, но ведь дети...
   - И не дай бог они будут орать за  стенкой,  когда  я  буду  спать!  Ты
свободен пока.
   - Разве вам не хочется иногда побыть великодушным победителем, Хонк?  -
спросил Ретиф базуранца.
   - Никогда не хотелось и не хочется, - ответил раздраженно базуранец.  -
Не спорь со мной, Ретиф, сколько раз тебе  повторять?!  Я  разговариваю  с
тобой только из уважения к тому, что ты являешься  представителем  Земного
Дипкорпуса. Если у меня ничего не получится, то я хоть смогу обратиться за
какой-нибудь помощью к вам, понимаешь? Поэтому я не хочу  ссориться  ни  с
тобой, ни с вашими ребятами. Но с другой стороны должен тебя предупредить:
я теряю терпение. Говорю последний раз: не надо меня ни в чем убеждать или
уговаривать. Ни одной детали своего плана я не изменю, и не надейся.
   - Ладно, Ретиф, плюнь - ничего не выйдет, - сказал Генри, заглядывая  в
столовую.
   - Я сделаю сейчас нечто, что может удивить тебя, Ретиф, - сказал Хонк и
вдруг съел небольшую винную рюмку. - Но ты не пугайся и не удивляйся. Врач
посоветовал мне не прерывать еды между  сменой  обеденных  блюд.  -  После
первого я съедаю тарелку, после второго - опять тарелку, а после  третьего
- стакан, из которого пил.
   С этими словами он разломал суповую  тарелку  на  две  неравные  части,
большую тут же сунул в рот и  с  хрустом  стал  прожевывать.  В  следующие
минуты он съел еще тарелку, вилки, нож и ложку.
   - Великолепно!  Прелестно!  Бесподобно!  -  почмокивая,  заявил  он.  -
Гораздо вкуснее чем капоты  двигателей  земных  автомобилей.  Ну  что  ты,
намного мягче! К тому же не застревает краска на зубах.
   - Сдается мне, пришло время  обсудить  итоги  нашего  пари,  -  вежливо
сказал Ретиф.
   - Какого? - быстро спросил Хонк, потом ударил себя по лобовой  пластине
ручищей. - Ах да! Какие там у нас были условия? Помнится, ты потребовал от
меня какой-то идиотской ставки.
   - И вы согласились. Вы проиграли мне один квадратный дюйм вашей  шкуры.
Этот дюйм отныне принадлежит мне, - смиренно опустив глаза, сказал Ретиф.
   - О, в самом деле? Какая жалость, что тебе никак не удастся  заполучить
этот дюйм. Я слишком ценю свою шкуру, чтобы вырезать из нее куски. Считай,
что этот дюйм твой, можешь даже трогать его когда захочется,  но  отодрать
тебе его я не могу, пойми меня правильно.  Конечно,  будь  кто  другой  на
твоем месте, он попытался бы отнять свое путем насилия. Но уж землян-то  я
знаю! Когда вы попадаете в такие ситуации, вы только и можете что противно
хныкать, а потом сами же отказываетесь от получения своего.
   Хонк, усмехаясь посмотрел на Ретифа, и продолжил:
   - Вообще забавное вы племя, земляне. Удивляюсь  я  на  вас.  По  уровню
своего интеллекта, изобретательности,  промышленности  вы  стоите  гораздо
выше средней планки галактической жизни. Вы могли бы иметь все, что только
ни пожелали бы. Вы могли бы создать такую армию, которой не было бы равных
в  завоеваниях.  Но  вместо  этого  вы  предпочитаете  вести  нескончаемую
болтовню, оперируете так называемым общественным мнением и прочими,  столь
же глупыми предрассудками. А в это самое время другие расы, которые слабее
вас в техническом и интеллектуальном  отношении,  но  сильнее  в  практике
теории выживания наиковарнейшего, крутят  вас  вокруг  своего  пальца  как
хотят. Спроси меня: боятся ли они адекватных мер со стороны землян? Ни вот
на столько! Настоящая ситуация - частный пример из  того,  о  чем  я  тебе
рассказал. С земной точки зрения  это  был  идиллический  мир,  населенный
процветающим, мирным и довольным народом. Но вот в один прекрасный день  в
базуранцах взыграл их конкистадорский дух и  вы,  земляне,  позволили  без
всяких помех отнять у вас этот идиллический мир. Мы оба знаем, что  только
корпусу  сил  поддержания  мира  удалось  бы  уничтожить  базуранцев,  как
организованную силу, вернуть планету ее так сказать  законным  хозяевам  и
тем самым спасти жизнь этим немудреным сельчанам, о  благополучии  которых
ты так долго тут беспокоился. Но вместо корпуса сил поддержания мира  этот
Генри увидит сегодня еще до захода солнца моих ребят, которые  сожрут  его
вместе с его семьей и его хозяйством за пару минут. И самое  смешное,  что
несмотря  на  все  твои   интеллектуальные   усилия,   тебе   не   удастся
предотвратить это, Ретиф.
   - Кажется, я придумал, как мне использовать для своей выгоды один  дюйм
вашей уважаемой шкуры, Хонк,  -  неожиданно  произнес  землянин.  С  этими
словами он извлек из внутреннего кармана комбинезона  лучевой  пистолет  и
тщательно прицелился в самое слабое место на груди, которое  указывал  сам
базуранец. - Я выбрал свой дюйм. Поскольку он все равно мой, думаю, вы  не
станете возражать, если я проделаю в нем дырочку, а? Для красоты?
   Хонк приподнялся из-за стола, не мигая  глядя  на  направленное  ему  в
грудь дуло пистолета.
   - На минуту... - пробормотал он, - я было подумал, что...
   Его  скрипучий  металлический  голос  был  заглушен  звуком   выстрела.
Базуранец откинулся назад на свой стул, но не удержался и  тяжело,  -  как
будто на всей скорости столкнулись два автомобиля, - рухнул на пол.  Едкий
дымок заструился из аккуратного отверстия в его груди.
   В комнату вбежал испуганный Генри.
   - Что случилось?! - вскричал он и только  тогда  заметил  лежавшего  на
полу врага.
   - По-моему, мне все же удалось хоть раз удивить  его  по-настоящему,  -
сказал Ретиф, опуская пистолет.
   - Я сделаю все от меня зависящее, чтобы люди поскорее  забыли  об  этом
ужасе,  -  заверил  Ретифа,  поднимавшегося  по  трапу  в  свой  бот   для
возвращения  на  Землю,  президент  Бурсадл.  -  Добытые   вами   сведения
относительно залежей полезных  ископаемых,  конечно,  нам  очень  и  очень
помогут. Ведь благодаря прожорливым базуранцам мы открыли на нашей планете
уран, плутоний, радий, золото и наконец новую пищу.  Миллионы  тонн  самых
ценных руд лежат абсолютно открытыми  в  тех  местах,  где  прошлись  орды
агрессора. И карьеры копать не надо! Что касается той  породы,  о  которой
вам рассказывали... Никто, разумеется, до нашествия и представить себе  не
мог,  что  ее  можно  использовать  подобным  образом,  но   вот   провели
эксперимент и наш ученый Мао-Тце Леунг уже употребил  вместе  с  завтраком
немного этого вещества. И знаете - понравилось! Так что теперь перед  нами
только проблема очищения продукта от радиоактивности и  слежение  за  тем,
чтобы кто-нибудь не уплел его сверх пока признанной безопасной нормы. Наши
ребята уже кое-что  рассчитали  и  решили,  что  если  мы  выйдем  с  этим
продуктом  на  межпланетный  рынок,  его  цена  будет   такова,   что   мы
восстановимся довольно скоро.
   - Отлично, - сказал Ретиф. - Ваш тон... Вы что,  наслушались,  каких-то
сплетней, сэр?
   - Так вы не имеете своего счета в швейцарском банке?
   - Что?! Я? Разумеется, не имею! Какая глупость!
   - В таком случае вы не будете возражать,  если  я  попрошу  сотрудников
банка перевести сумму,  помещенную  под  номером  Ц47289,  на  имя  одного
здешнего парня? Его зовут Генри Сагс?
   - Возражать, понятно, не буду. С чего бы это я  стал  возражать?  Какое
это может иметь ко мне отношение? Вас... что-то беспокоит?
   - Н-нет... - задумчиво проговорил Ретиф.  -  Просто  я  думал,  что  вы
удивитесь  моему  заявлению,  но  этого  не  произошло.  Вот  в  чем   мое
беспокойство.
О трусливых дипломатах (главный герой не в счёт). Как с наших списано...
Мусорное вторжение
1

— Я считаю, что это просто возмутительно! — с чувством сказала Анна Тэйлор, красивая и высокая молодая девушка, однако, уже зарекомендовавшая себя в качестве ценного научного работника. На лишенную разумной жизни планету Делисия ее направили в должности наблюдателя за местными флорой и фауной. Ее чудесная ножка в высоком сапоге для верховой езды неслышно ступила на толстый ковер, покрывавший собой пол в кабинете вице-консула Земного Дипломатического Корпуса Джейма Ретифа, откомандированного для работы в Галактическую Региональную Организацию по Защите Окружающей Среды (сокращенно ГРОЗОС) и уже оттуда также временно назначенного на Делисию в должности исполняющего обязанности специалиста по вопросам дикой природы планеты.
— Я считаю это возмутительным нарушением закона! — гневно повторила Анна. — До какой же степени безрассудства потребовалось дойти этим карликам-гроасцам с липкими ладонями, чтобы обратиться в ГРОЗОС с требованием предоставить им Делисию для сбрасывания там их вонючих отходов и мусора?!
Ретиф и мисс Тэйлор стояли около широких застекленных створчатых дверей. Они были раскрыты настежь и в кабинет беспрепятственно залетал весенний свежий ветер. Внизу перед ними расстилалась просторная равнина, вся зеленая с частыми пятнышками деревьев. Она расстилалась по низким холмам и терялась в утренних пурпурных тенях густого леса, покрывавшего собой склоны горной гряды на среднем плане. Рассеявшимися стадами на равнине паслись стройные, похожие на оленей, местные жвачные. Высокие, окрашенные в мягкий розовый цвет птицы легко переходили вброд мелкие воды озер, отражавшие блики утреннего солнца. Тут и там зеленое однообразие пейзажа взрывали бурными красками «заплаты» — клумбы дикорастущих цветов. Идиллический мир.
— ГРОЗОС пока не удовлетворила просьбу гроасцев, — мягко возразил Ретиф. — Так что до беды еще далеко.
— А знаете, когда я только прибыла сюда, — глядя в небо, — восторженно сказала Анна Тэйлор, — я совсем ничего не знала о Делисии. Теперь же вижу, что этот мир совершенен, красив и не испорчен… Он пленил мое сердце. Я даже готова сейчас сказать, что мне здесь лучше, чем дома, на Плантации-2. Если идея превратить этот мир в мусорную свалку получит санкции на выполнение, это будет настоящей катастрофой для планеты. Я вот живу здесь и со страхом думаю о том, что этим… простофилям из ГРОЗОС любой бред может оказаться оправданным. Никогда не знаешь, что они выкинут. Кроме того, вы же знаете, что в Совете по галактическим биологическим видам сидят два гроасца. Они могут использовать в ГРОЗОС свое влияние.
— Ну а пока что этот воздух чист и свеж и отчего бы нам немного не насладиться им? — шутливо предложил Ретиф. Он провел девушку из дверей на маленький с низкими перилами балкончик, открывавший чудесные виды на местный пейзаж с уровня третьего этажа, на котором располагался кабинет Ретифа. Они оба, как по команде, глубоко набрали в легкие девственно чистого воздуха, в котором едва уловимо ощущался аромат цветущей магнолии.
— Не теряйте надежды, Анна, — посоветовал Ретиф. — Предложение землян о том, чтобы объявить Делисию галактическим заповедником, все еще в стадии решения. Мы можем протолкнуть его, несмотря на сильную оппозицию со стороны гроасцев. Господин Маньян, без сомнения, привезет нам сегодня какие-нибудь новости по этому вопросу, ведь он вот-вот приедет.
— Ну, во-первых, объясните мне, что забыл здесь ваш господин Маньян? — строго спросила Анна. — Я знаю, что он такой же дипломат, как и вы, только рангом повыше, но какой интерес для него может представлять такая удаленная от всех оживленных галактических дорог и галактической жизни планета, как Делисия? Я думала, что и сама неплохо справляюсь здесь со всеми своими обязанностями. Кроме того, что касается черной работы, то мне в ней помогают шестеро лесничих. И вдруг, ни с того ни с сего, я узнаю, что ко мне собираются приехать чиновники из Корпуса и взять здесь все в свои руки! Это не значит, что ваше присутствие здесь мне неприятно, Джейм. Разумеется, вы очень галантный джентльмен и обаятельный молодой человек. Но вот об этом господине Маньяне я ничего не знаю. Расскажите, что это за человек?
— Господин Маньян — это закаленный дипломат, настоящий профессионал, — сказал Ретиф. — Временами он бывает нервным, но это всегда имеет под собой серьезную причину. У него безошибочная интуиция на неприятности.
— Зачем он сюда приезжает? — спросила Анна. — Если не считать группы тех любознательных господ из ГРОЗОС, которые нагрянули ко мне в прошлом году и всюду, где надо и где не надо совали свои носы, меня никто не тревожит.
— Да, вероятно, это плановый наблюдательский визит, — сказал Ретиф. — Не волнуйтесь, вот увидите, господин Маньян будет счастлив избавить себя от тяжелой работы и будет просто наслаждаться здешней природой, не забирая у вас ни капельки ответственности. Что же касается вашего покорного слуги, то я и не собираюсь отнимать у вас власть.
— Значит, вы полагаете, я могу вздохнуть с облегчением? — испытующе глядя на Ретифа, проговорила Анна. — После двух лет жизни на Делисии я привыкла воспринимать ее уже чуть ли не как свою личную собственность и мне ненавистна мысль о любых изменениях, которые могут здесь произойти без моего разрешения и одобрения.
Мисс Тэйлор потянулась на носочках и раскинула руки в стороны. Это была стройная девушка с отличной фигурой, но с несколько неправильной осанкой. У нее было аристократичное, милое лицо и роскошные золотисто-каштановые волосы. На ней были серые джинсовые брюки для верховой езды, накрахмаленная белая блузка и замшевая зеленая куртка с бахромой вдоль рукавов. Волосы были прихвачены сзади красной ленточкой.
Вдруг тишина солнечного утра была нарушена смутным нараставшим гулом.
— О, боже! — воскликнула Анна, тревожно всматриваясь в небо. — Я надеюсь, что дождя все-таки не будет. Я так хотела прогуляться с вами немного перед ланчем!
— Это не гром, если вы так подумали, — сказал Ретиф. — Такой звук бывает, когда в слои атмосферы входит челночный корабль. Подозреваю, что господин Маньян прибывает на этот раз в точном соответствии с графиком.
— Я надеюсь, что у него хватит сообразительности приземляться не на территории административного комплекса, а на специальной посадочной площадке… Я не хочу, чтобы он пожег мне здесь великолепную траву и помял цветы, — сказала Анна, все еще не отделавшись до конца от предубеждений в отношении прибывающего чиновника-дипломата.
Спустя минуту стало ясно, что ее надежды скорее всего оправдаются: над вершинами холмов показался небольшой и кургузый, в форме бутыли, спускаемый аппарат. Он медленно терял высоту, подпираемый снизу мощной тормозящей струей огня. С появлением этого металлического чудовища стада животных, мирно пасшихся невдалеке, в ужасе рассеялись. Слышался приглушенный звук затихавших двигателей аппарата и жалобный животный вой. Спускаемый аппарат приземлился точно в центре треугольной посадочной площадки, а тормозящая струя из раскаленно-белой сначала стала красной, потом бледно-розовой и наконец исчезла как таковая.
Ретиф с Анной покинули кабинет и спустились по эскалатору в вестибюль — роскошное помещение, залитое ярким солнцем, которое отбрасывало зеленоватые оттенки, так как на подоконниках раскрытых окон раскинули свои широкие листья рассаженные по горшкам растения.
Когда они вышли на воздух, Ретиф нажал кнопку своего карманного сигналера, и через минуту из гаража, который находился за задней стороной салатового цвета административного здания, показался двухместный автоматизированный транспортер. Он легко промчался по полукругу подъездной аллеи и остановился перед Ретифом и Анной, покачиваясь слегка на своих двух колесах и тихо жужжа включенным двигателем. Дверца открылась также автоматически.
Ретиф помог Анне взобраться на сиденье рядом с водительским — сиденья своими изгибами повторяли линии человеческого тела и поэтому были очень удобны, — а затем сел и сам. Салон машины хорошо проветривался, но в нем все же носился еле уловимый запах свежей краски и кожи внутренней обивки. Ретиф повернул рычаг-шишечку и на экране переднего вида появилась карта увеличенного масштаба, на которой были изображены окрестности примерно в одну квадратную милю в самых подробных деталях. В центре этого небольшого района располагался административный комплекс. Прибывший спусковой аппарат светился на экране зеленой точкой на расстоянии примерно мили. Ретиф запомнил координаты и ввел их в компьютер-водитель. Едва он нажал кнопку, приводившую транспортер в движение, как неслышно закрылась дверца и с тихим гулом заработала вентиляционная система. Машина проехала некоторое расстояние по заасфальтированной дорожке, выполнила аккуратный поворот влево, взмыла в воздух на высоту чуть более фута и стремительно понеслась вперед, взяв прямой курс на серую ракету, которая скрывалась своей неуклюжей тушей за рядом деревьев породы «хео», окружавшими посадочную площадку.
Анна включила магнитофон, и салон транспортера наполнили сочные звуки оперы Пуччини, вырывавшиеся из квадратных динамиков слева и справа.
Очень скоро машина проскользнула между двумя деревьями на территорию посадочного поля, остановилась в воздухе и затем мягко приземлилась на колеса, поддерживаемая тихо вздыхавшей воздушной подушкой. Ретиф выключил двигатель и в то же мгновение выпукло-вогнутый, в форме морской раковины люк-дверца неслышно отодвинулся в сторону. Через минуту Ретиф и Анна увидели, как в верхней части приземлившегося аппарата из корпуса показалась металлическая лесенка, спустившаяся до земли. Чуть повыше первой ступеньки открылась прямоугольная дверца и в ней показался худощавый и узкоплечий мужчина в безупречно сшитом деловом костюме с карточкой Корпуса, болтавшейся на грудном кармане. Он весело замахал рукой, повернулся спиной и стал неторопливо спускаться по лесенке.
— Батюшки мои, Ретиф! — вскричал он обрадованно через плечо. — Надеюсь, мой визит не помешал никаким мероприятиям, которые рассчитаны на двоих, а?
— Боюсь, что не помешали, — отозвался снизу Ретиф. — Мы с мисс Тэйлор пока еще не решились переступить барьер официальности во взаимоотношениях.
— С этими словами он с улыбкой взглянул на девушку. В ответ она также одарила его улыбкой.
Ретиф выбрался из транспортера на посадочную площадку.
— Мисс Тэйлор, — официально произнес он. — Позвольте представить вам советника Земного Дипломатического Корпуса господина Маньяна. — После этого он перевел взгляд на только что прибывшего гостя. — Вам еще доведется увидеть на Делисии много разных красот, но ничего прекраснее мисс Тэйлор, исполняющей здесь обязанности наблюдателя за местными флорой и фауной, вам встретить не удастся. Мисс Тэйлор является единственным и наивысшим здесь официальным должностным лицом, что предполагает — надеюсь вас в этом не придется убеждать специально — высокий уровень ответственности, опираясь на который мисс Тэйлор вот уже год ведет здесь исключительно важную научную работу.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, мисс Тэйлор, — сказал Маньян, согнувшись в поклоне настолько, насколько это возможно было для человека, спускавшегося по лестнице спиной к адресату. — Господи, скажите, вы временами не приходите в отчаяние от осознания того, что являетесь единственным разумным существом во всем этом мире?
— У меня в подчинении шестеро лесничих, — сказала Анна. — Некоторые из которых вполне разумны, если не выпьют слишком много пива «Альфа Пейл».
— О, разумеется! — воскликнул смущенно Маньян и подпустил на лицо немного стыдливого румянца. — Я вовсе не хотел бросать тень неразумности на ваших коллег по работе, независимо от их скромных должностей. Просто я неудачно пытался обратить ваше внимание не странность того, что, несмотря на то, что Делисия является в высшей степени пригодной средой для развития разума, на деле не располагает формами жизни более разумными, чем пасущиеся на пастбищах жвачные.
— Не волнуйтесь, господин Маньян, — сказал Ретиф. — Я не расскажу лесничим о том, что вы про них намекнули.
— Ретиф, я прибыл сюда с важными известиями и, если совсем откровенно, я рассчитываю на ваш совет. Поэтому давайте будем шутить как-нибудь в другой раз, — довольно резко проговорил Маньян.
— Все зависит от того, что вы от меня потребуете, — ответил Ретиф. — Если вы хотите уговорить меня остаться здесь еще на шесть месяцев с полным содержанием, я буду рад удовлетворить вашу просьбу без лишних жалоб и возражений. — С этими словами он повернулся к Анне, еще раз улыбнулся ей и сказал: — Почему бы вам не отправиться домой на транспортере, Анна? Я провожу господина Маньяна, так как все втроем мы все равно не влезем в машину. Встретимся в моем кабинете. Кстати, у вас будет довольно времени, чтобы взбить нам парочку освежающих коктейлей и заложить в машину-кулинар меню восхитительного обеда, посвященного прибытию господина Маньяна.
— Как вам понравится, если гвоздем программы я сделаю жареных цыплят Зандерса? — спросила она.
— О, прошу вас, никакой экзотики! — запротестовал Маньян. — Меня вполне устроит обычная еда, правда, если она будет обильна. К примеру, известен случай, когда я с удовольствием в течение нескольких часов кряду грыз еврейскую национальную колбасу… Знаете, которая еще полита хлебной водкой. А в то же самое время сам банкет проходил в соседней комнате…
— Прошу прощения, но мой автомат-кулинар не запрограммирован на подобные блюда нехристианской кухни, — развела руками Анна. — Вообще, я очень мало знаю об этом… Несколько месяцев назад меня посетила группа инспекторов. Они прибыли из страны, которая, кажется, называется Пакистаном. Так вот, до их приезда и разъяснений я совершенно серьезно полагала, что «кэрри» — это что-то из области лошадей. Оказалось — приправа.
— О, что вы, не извиняйтесь, моя дорогая, — воскликнул Маньян и в попытке сделать поклон чуть не полетел с лестницы вниз головой. Он наконец ступил ногами на твердую землю. Транспортер умчал Анну в направлении административного здания.
— Итак, ваши предложения? — обратился к новоприбывшему Ретиф.
— Пойдемте, Ретиф, — сказал Маньян. — Отличный день для прогулки. Что вам сказать о первых впечатлениях? Красивый, но неразвитый мир, — Маньян зашагал вперед, поглядывая по сторонам на дальние лужайки с клумбами диких цветов. — Но впрочем, жаль, что этой восхитительной дикости недолго осталось пребывать в дикости.
— Вы упомянули о каких-то важных известиях, господин Маньян, — вежливо напомнил Ретиф.
— Ах, ну конечно. Вы, не сомневаюсь, знаете о том, что вот уже несколько месяцев я в качестве специалиста Корпуса прикомандирован к ГРОЗОС. В настоящий момент перед нами одна за другой встали несколько трудноразрешимых проблем. Короче, сложилась такая ситуация, что, если я в кратчайший срок не найду решения Базуранского вопроса, моей маме придется распрощаться с надеждами на мою карьеру…
— И ради этого сообщения вы поспешили на Делисию? — недоверчиво спросил Ретиф.
— Не превращайте все в шутку, Ретиф. Задача действительно сложная. Перед нами сейчас перспектива вымирания целой разумной расы. И знаете, из-за чего? Они едят поедом свою собственную планету! И хотя их обмен веществ таков, что допускает диету, состоящую только из необработанного металла и силикона, на всей планете не осталось больше ни одной неусвоенной молекулы! А связь с Делисией здесь, пусть и не самая прямая, но есть. Дело в том, что эта съеденная планета находится всего в одном парсеке расстояния отсюда.
— И эту расу вы все еще продолжаете называть разумной? — осведомился Ретиф.
— Ну не будем все сваливать на нее. Прецеденты уже были, — напомнил Маньян. — Вспомните-ка о судьбе континентальных китайцев на Земле шесть столетий назад? Кстати, я так и не пойму, почему континентальных китайцев называли красными китайцами? В моем подчинении работало несколько человек китайского происхождения, но — цвет их кожи был ближе скорее к желтоватому. Во всяком случае не красный.
— Наверно, кроме сообщенных вами интересных сведений есть и еще известия? — тщательно скрывая нетерпение, проговорил Ретиф.
— Именно, — ответил Маньян. — К сожалению, не приходится сбрасывать со счетов и еще одну проблему. Ко времени моего отбытия из ГРОЗОС туда поступило уже более сотни отчаянных призывов от цивилизаций, стоящих на пороге экологической катастрофы. Вся суть дела в том, что им уже некуда девать свои все увеличивающиеся биологические и промышленные отходы. По какой-то необъяснимой причине, главный экологический координатор Кродфоллер распорядился передать мне семьдесят девять вышеупомянутых призывов и обращений на решение. Вы понимаете, конечно, что с такой задачей целому штату работников быстро не справиться, а ваш покорный слуга один-одинешенек. Я разыскал директора по вопросам экологии Страфангера, выразил ему свое недоумение порученным мне заданием, а он не только не ободрил меня своим сочувствием, я уж не говорю о том, чтобы снять с меня непомерную нагрузку, но еще и дал мне дополнительное назначение: принять участие в окончательном формулировании земной резолюции относительно превращения Делисии в галактический заповедник.
— Каковы, на ваш взгляд, реальные шансы на то, что в ГРОЗОС будет утверждена эта резолюция и санкционирована к выполнению? — спросил Ретиф, оживившись.
— Насчет этого пока сплошной туман, — ответил Маньян. — Незадолго до моего убытия я имел возможность переговорить с послом Фиссом, главой гроасской делегации в ГРОЗОС, и он остался непоколебим в своем видении проблемы. Он продолжает настаивать на том, — и это неизменная позиция гроасского правительства, — что обеспечение новыми территориями для сбрасывания и захоронения там мусора и отбросов — задача неизмеримо более важная по сравнению с увековечиванием примитивных природных условий Делисии и превращением этой планеты в место отдыха, где бы, говоря его словами, «низшие расы получили бы возможность давать волю своим неоформившимся эстетическим инстинктам». Увы, — Маньян вздохнул, оглядывая окружающий его девственный пейзаж. — Боюсь, что, если Фисс не утихомирится, вся эта красота обречена на гибель, Фисс, как вам известно, блестящий дипломат и, боюсь, ему уже удалось заручиться поддержкой полномочных представителей иных миров, также имеющих проблемы с мусором и отбросами. Но давайте все же не будем отчаиваться раньше времени. У меня тоже есть кое-какие планы относительно того, как сделать, так, чтобы в ГРОЗОС верх взяла земная точка зрения. Слава богу, я весь набит идеями. — При этих словах Маньян энергично потер руки. — Двести миллионов квадратных миль девственных лугов, возвышенностей, холмов, долин, озер, морей, островов наконец — все это ждет, пока к ним не прикоснется созидающая рука архитекторов!
— А почему бы не оставить здесь все так, как есть? — предложил Ретиф.
— Ммм. Конечно, во всем этом есть какой-то сельский шарм, согласен, — признал Маньян. — Но вы ведь отлично знаете, что повышение по службе за бездействие не получишь. Нет, я уже вижу общепланетный просторный комплекс сооружений всевозможных конструкций и всевозможного назначения! Площадки для гольфа! Зоопарки по сторонам широких магистралей! Сады с декоративными каменными горками! Плавательные бассейны с хлорированной водой! Все это связано между собой сетью супершоссе с десятирядным движением! Разумеется, где надо — соответствующие заасфальтированные стоянки, необходимое количество мотелей, станции техобслуживания, супермаркеты и лавки сувениров. Вот, что значит превратить дикость в настоящий парк, место массового отдыха! На всей планете установим щиты высотой по сорок футов, на которых будет размещаться красочная реклама этого царства красоты!.. Потекут рекой денежки!..
— Любого консерватора от ваших перспектив хватит колотун, если не хуже… Мерцательная аритмия… — заметил Ретиф.
— Эй, что это такое?! — Маньяк указал наманикюренным пальцем на какой-то обрывочный лист бумаги, несущийся по лужайке и подгоняемый весенним ветерком. — Хулиганы! Здесь кто-то мусорит, Ретиф!
Маньяна охватило сильное негодование. Глаза его сверкали.
— Наверно, кто-то из лесничих насорил, — предположил Ретиф. — Конечно же, нарушив инструкции мисс Тэйлор.
— Если так, то я добьюсь, чтобы его сослали в Систему Ледника! — гневно воскликнул Маньян. — Ага! А это что? Глядите, Ретиф!
Маньян указал Ретифу на пластиковый пакет, на котором было выведено: «РАССЫПЧАТЫЕ КРУСТЯЩИЕ ХУКУРУЗНЫЕ ХОЛЕЧКИ».
Ретиф нагнулся и подобрал с земли еще одну бумажную обертку, проносимую ветром у него под ногами.
— «Серные Копченые Личинки-Грибль», — прочитал он вслух.
— Личинки-грибль? — живо спросил Маньян. — Это гроасский экспортный товар.
Земляне огляделись вокруг и с изумлением обнаружили, что вся лужайка заполнена передвигающимся бумажным мусором. Конфетные обертки, пачки из-под плиток курительного дурмана, большие листы розовой бумаги с текстами на незнакомом языке. Маньян бегал по лужайке, пинал ногами мусор, испускал отчаянные и гневные вопли, а тем временем пакеты, обертки, обрывки бумаги и прочая дребедень все прибывала, подгоняемая свежим ветерком, носилась и кружилась по траве на глазах у растерянных землян.
— Надо узнать, откуда они летят. Где их источник, — предложил Маньян, наступая на подвернувшийся под ногу пакет из-под картофельных чипсов. — Мы им покажем!
— Мусор течет вон от тех холмов, — сказал Ретиф.
— Надо спешить, я горю нетерпением схватить вандалов за руку на месте преступления! — воскликнул Маньян.
— А я полагаю, что сначала нам нужно увидеться с мисс Тэйлор, — возразил Ретиф. — Может быть, ей известно, что это такое.

2

Ретиф и Маньян вошли в административный корпус, поднялись по эскалатору на третий этаж и прошли по коридору до кабинета Ретифа. Анна Тэйлор стояла у окна и смотрела в направлении посадочной площадки. На равнину накатывались все новые волны белого бумажного мусора. Кроме того по траве, нахлестываемые свежим ветром, катилось великое множество каких-то маленьких предметов. Из-за дальности расстояния трудно было разобрать, что это такое.
— Господи боже, да что же это такое делается?! — вскричала крайне взволнованная девушка и подбежала к вошедшим в кабинет землянам. — Вы видели этот мусорный ураган, неизвестно каким образом обрушившийся на равнину?!
— Да мы видели, — сказал Ретиф. — И подумали, что, может быть, это делается с вашего разрешения…
— С моего разрешения?! Да никогда! Я не позволяю своим лесничим даже плевать на землю, прошу прощения за выражение.
В ту самую минуту огромный экран связи, установленный среди книжных полок в правой стене кабинета, негромко гуднул и осветился. На экране появилось круглое лицо землянина. Лицо это было красновато-лилового оттенка и на нем было выражение человека, очень страдающего дурным пищеварением.
— Ба, да это же директор Страфангер! — с искусственным, но хорошо выраженным восторгом вскричал Маньян. — О, здравствуйте, господин директор! Я уже здесь, на Делисии, как вы можете видеть. Я полностью контролирую обстановку.
— В самом деле? — спросил Страфангер. Его голос по тембру был похож на те булькающие звуки, что всегда слышны из горы перед гигантским извержением вулкана. — Это весьма ободряющие новости для меня. Тем более, что дела нынче в Секторе перманентно ухудшаются в сторону настоящего бедствия и со скоростью, которая показалась бы невероятной для того, кто не знаком с тонкостями бюрократической системы.
Маньяк деликатно прокашлялся.
— Если вы припомните, господин директор, — вежливо заговорил он. — Я предсказывал, что мой отъезд в такое время будет иметь нежелательные последствия относительно дальнейшего продвижения наших программ и планов.
— Нет незаменимых людей, Маньян. К вам это относится больше чем к кому бы то ни было, — промычал угрюмо Страфангер. — Затруднительное положение, в котором я сейчас нахожусь, к счастью для вашей карьеры, лишь косвенно связано с вашей потрясающей неспособностью предпринять необходимые меры к разрешению проблемы с мусором. Но я связался в данном случае по другому поводу. Это связано с неожиданным развитием, которое получил Базуранский вопрос. Как вам известно в прошлом году силами ГРОЗОС была проведена чрезвычайная операция по транспортировке на Базур продовольственных припасов. Однако, несмотря на столь серьезную помощь, базуранцы продолжали неразумно уничтожать свою среду обитания. В последнее время они окончательно утеряли разборчивость и посчитали вполне пригодными для употребления в пищу горные породы осадочные и вулканического происхождения. Это привело к тому, что безжалостному поглощению подверглась вся северная половина их основного материка, вместе с целым рядом крупных городов. Все это, как вы понимаете, лишь усугубило проблему. Неизвестно точно, от-чаяние ли или энергия, полученная от истребления остатков своей планеты, подвигли их на решительный шаг, плоды которого нам придется вкусить в ближайшее время. А именно: базуранцы покинули пределы системы Базура на огромном количестве военных кораблей, предоставленных им в свое время населением Боги в качестве неприкосновенного продовольственного запаса… Вы понимаете всю серьезность ситуации? Этим шагом они открыто заявили о своем намерении вторгнуться во все миры, лежащие на их пути, в поисках пищи! Это означает, что, если в кратчайшие сроки не будут приняты адекватные меры, эта стая саранчи поглотит немало населенных разумными планет и сожрет их вплоть до слоя магмы! Что же касается последних данных, то базуранский флот, согласно им, приближается к Делисии.

3

— Несмотря на большую занятость и загруженность ответственнейшими делами, — заметил Страфангер, — я выбрал время для того, чтобы поставить вас в известность о надвигающейся опасности. Несмотря на то, что в данное время у меня обеденный перерыв, который сорван сеансом связи с вами, я тем не менее довожу до вас обстановку и тем самым даю вам возможность немедленно покинуть Делисию и спастись.
Маньян поклонился исчезающему на экране связи изображению своего начальника.
— Как великодушно с вашей стороны, господин директор! — с рвением и подобострастием проговорил он. — Вот, Ретиф! — Маньян повернулся к своему более молодому коллеге. — Вы только что стали свидетелем проявления духа взаимовыручки, который царит в Корпусе от верхних до нижних его эшелонов.
— Отзывчивый человек, — согласился Ретиф. — Но как быть с мусором, который все продолжает прибывать за окном?
— С мусором?.. Так, ну здесь мы разобрались, теперь вы, Ретиф, можете сходить туда и положить конец безобразию, — сурово проговорил Маньян.
— У вас, Анна, случайно не завалялось пистолета? — спросил Ретиф у девушки.
— А как же! — ответила она. — Ни одна приличная леди не позволит себе оказаться на необитаемой планете наедине с шестью здоровыми лесничими без средств для возможной защиты своей чести. — Ловким, почти неуловимым движением она выхватила из-за своего декольте крохотный пистолет и, улыбаясь, протянула его Ретифу.
Тот изумленно смотрел то на пистолет, то на девушку.
— Удивительно! — воскликнул он. — Как это, прошу прощения, конечно, он поместился там?!
С этими словами он заткнул пистолет за пояс.
— Ретиф! О чем вы думаете в такое время! — возмущенно воскликнул Маньян.
— Я думаю о том, каково будет удивление у тех туристов, когда они поймут, что я смогу призвать их к порядку отнюдь не только способом «давить на человечность».
— Ну что вы опять, Ретиф! Любая ситуация может и должна быть урегулирована посредством определенного набора слов и выражений! — возразил Маньян. — В этом основа дипломатии, вам ведь это хорошо известно.
— Кто знает, может, это южная основа дипломатии, — парировал Ретиф.

4

Выйдя на улицу, Ретиф обнаружил, что количество бумажного и пластикового мусора в последние пять минут значительно увеличилось. Он нагнулся, чтобы поднять из одной нанесенной ветром кучи сора твердый предмет. Это был шестидюймовый цилиндр, сделанный из какого-то невесомого пористого материала и покрашенный в желтовато-серый цвет. Ретиф огляделся по сторонам: вся лужайка была заполнена подобными цилиндрами. Ретиф покатал между ладоней свою находку, прислушиваясь к своим ощущениям. Цилиндр был почти невесомым, легким, как перышко и на ощупь напоминал земные изделия из пенопласта. Эти цилиндры быстро и легко проносились по траве, подгоняемые ветром. При более детальном рассмотрении оказалось, что изготовлен он из размельченной шелухи личинок-грибль — побочный продукт гроасской пищевой промышленности. Все больше и больше таких цилиндров скатывалось вниз по склону и разносилось ветром по изъеденному местными жвачными зеленому газону. Ретиф направился в ту сторону, откуда сваливался мусор. Это был поросший травой желоб, разрезавший собой гребень холма в нескольких сотнях ярдов к западу от административного корпуса. Желоб этот был в форме седловины. Все новый и новый хлам без остановки валил из этого желоба, откуда-то с противоположной стороны гребня. Ретиф взобрался на этот гребень и заглянул через него вниз, на длинную и узкую долину, исчезавшую в южном направлении и окруженную с обоих боков поросшими лесом склонами. Вся долина густо заросла травой, тут и там виднелись куцые группки деревьев с темно-красной листвой. Справа от Ретифа со склона невысокой горы низвергался в долину водопад, питающий собой искрящийся на солнце узкий поток, который пересекал долину по самому центру и в дальнем ее конце вливался в озеро, воды которого отражали голубое небо и ошметки бегущих по нему кремовых облаков. Примерно в полутора милях от наблюдательного пункта Ретифа, на берегу реки, гладким утесом возвышалась космическая яхта, несомненно, гроасского дизайна. Около нее на земле стояло шестеро гроасцев, как видно, наслаждавшихся пейзажем. От самой яхты тянулся длинный ряд огромных, в форме колбас, барж. На носу каждой из них был высечен один и тот же символ: несколько расположенных одна за другой больших букв иноземного алфавита. На брюхе у каждой из этих серых барж было распахнуто множество люков, из которых извергались нескончаемые потоки мусора и отходов. Бумага, обертки и другой легкий сор тут же подхватывался ветром, несся лавиной вверх по склону в сторону Ретифа, проваливался в желоб на гребне холмов и низвергался вниз, на земли административного комплекса.
Едва Ретиф стал спускаться вниз по склону, как вдруг сзади него раздался громкий крик. Он обернулся и увидел Маньяна, перебирающегося через гребень холма и прижимающего свой берет, чтобы его не снесло сильным ветром. Маньяну то и дело приходилось отряхиваться от мелкого сора, летящего прямо ему в лицо.
— Эй! — крикнул Маньян. Сила его голоса была почти полностью поглощена шумным ветром и грохотом водопада. — Плюньте на этот ничтожный мусор и его виновников! У нас разразился кризис, который неизмеримо серьезнее всего этого!
Едва не вверх тормашками Маньян стал скатываться вниз по склону и вовремя успел схватиться за руку Ретифа.
— Они здесь, — задыхаясь, проговорил он. — Точно как предсказывал директор Страфангер! Базуранский флот вышел на орбиту планеты в нескольких тысячах миль от поверхности, и его командир, кровожадный базуранец по имени Покоритель Всех Врагов Чиз угрожает сровнять здесь все с землей, если мы немедленно не сдадим ему наш военный флот!
— А что он имел в виду под выражением «сровнять здесь все с землей»? — спросил спокойно Ретиф.
— Покоритель Чиз не уточнял деталей, — пробормотал исполненный ужаса Маньян. — Но если судить по уровню его агрессивности и тону разговора, он не остановится ни перед чем.
— Отлично, — сказал Ретиф. — Если он не остановится сам, нам придется ему помочь. Чем мы для этого располагаем?
— Ретиф, что вы тут несете! Если мы поспешим, то еще успеем достичь моего челнока, прежде чем Чиз высадится со своими головорезами! — вскричал Маньян.
— А что потом? — спросил Ретиф.
— А потом мы сможем просто-напросто улизнуть у него из-под самого носа!
— Как насчет мисс Тэйлор? — спросил Ретиф.
— Боюсь, она не сможет предпринять с нами героическую попытку прорыва, так как не располагает для этого транспортом.
— Так, выходит, вы намереваетесь бросить ее здесь на произвол судьбы?
— Да, конечно, с вашей подачи наш поступок не носит рыцарский характер,
— согласился Маньян. — Но мисс Тэйлор находчивая девушка. Я уверен, что она поймет. Кроме того, об этом никто не узнает.
— Она узнает, — сурово сказал Ретиф. — А как быть с ее лесничими?
— К сожалению, им никак нельзя помочь. Им останется надеяться лишь на милосердие со стороны Чиза.
— Так что конкретно хочет от нас этот Чиз? — спросил Ретиф.
— Он настаивает на немедленной сдачи нами нашего военного флота. Я ему чистосердечно признался в том, что у нас здесь нет и никогда не было флота, но он настаивал на том, что несколько часов назад видел какой-то флот, маневрирующий на орбите планеты, заявил, что это наш флот и под конец обвинил меня во лжесвидетельстве! Не знаю, что он там видел на орбите, но он теперь не отцепится. Под угрозой смерти он требует незамедлительной сдачи нашего флота. Господи, Ретиф, как вы думаете, что нам следует предпринять?
— Лучше всего сдать флот, как он просит, — ответил Ретиф.
— Или вы невнимательно меня слушали, или это еще одна отпущенная вами не ко времени шутка, — воскликнул Маньян. — Я собираюсь сейчас вернуться в кабинет и заварить хорошую кружечку чая-сассафрас. Если хотите, можете ко мне присоединиться.
— Благодарю, — сказал Ретиф. — Сначала я хочу поговорить с любителями личинок-грибль.
Маньян глянул мимо Ретифа на выгружающиеся мусорные баржи.
— А, теперь вижу! Вы говорите о той группе отдыхающих, что расположилась лагерем у реки? Идите, Ретиф. Я наделяю вас всеми полномочиями. Можете говорить с ними предельно резко. То, что они делают, разбрасывая по всей округе свои мерзкие отбросы, — это возмутительно!
— Будучи вооруженным такими инструкциями, неужели я не смогу призвать их к порядку? — риторически воскликнул Ретиф и повернулся для того, чтобы продолжать свой спуск с холма. Маньян же полез вверх, к гребню.
— Кстати, — крикнул Ретиф Маньяну, вдруг снова остановившись, — я не употребляю чай-сассафрас со времен Фастианского дипломатического приема, данного в честь Замечательного Ф'Кау-Кау-Кау из Йилла. По внешнему виду этот напиток похож на спиртное. Помните, тогда еще полковник Андернакл смешал случайно чай-сассафрас с четвертью пинты черного?
— Отлично припоминаю тот инцидент, — на миг задумавшись, сурово проговорил Маньян. — Позор! Послы почему-то никогда не попадают в глупые ситуации. Во время милого разговора с гроасским военным атташе посол Лонгепун выкушал целых три чашки чая-сассафраса, ничего не заметив. Полковник же… Вместо того, чтобы выведать у генерала Шиша подробности гроасских маневров в районе роя Губера, он сам разгласил все детали всех земных операций по поддержанию мира в галактике на пятилетний срок! Этим самым он обрек секретаря Барншингла на постоянное и утомительное попадание в целый ряд затруднительных положений. Вспомните, как длинноносые уполномоченные обыскивали наши конвои доброй воли и якобы обнаруживали там, по их наглым утверждениям, оружие нападения! Наконец, это явилось причиной того, что беднягу секретаря слишком сурово наказали, и он стал простым чиновником в том аппарате, который незадолго перед этим возглавлял. Но не только это, Ретиф! Вы конечно, помните, что именно я от земного представительства курировал тот прием Ф'Кау-Кау-Кау с точки зрения питания… Так представьте себе, на военном трибунале, где разбиралось дело полковника… нет, я бы сказал, капрала Андернакла… нашлись столь недалекие люди, которые предложили переложить часть вины и на меня! Ну ладно, пойду все же заварю чай-сассафрас. Этот напиток, знаете ли, больше соответствует достойному и ответственному человеку, являющемуся офицером Корпуса, чем какой-то там грубый продукт перегонки соломы. Хотя, вы правы, чай этот навевает меланхолические ассоциации.
— Я вовсе не хотел своим напоминанием ввергнуть вас в эмоциональное потрясение, господин Маньян, — сказал Ретиф. — Поэтому, может, мы все-таки откупорим бутылочку осеннего «Ловенброй»?
— Кстати, о «Ловенброй»! — сказал Маньян довольно. — У меня есть с собой десяток бутылок этого вина — подарок вам от господина Арапулоса. Он пришел ко мне в кабинет в Секторе вчера с возмутительным предложением Корпусу выступить в качестве спонсора на каком-то варварском фестивале. И он просил назначить вас на этот фестиваль вручателем наград и призов.
— Полагаю, вы соблюли мои интересы и согласились? — предположил Ретиф.
— Ну что вы? Ни в коем случае! — тоном выговора сообщил Маньян. — Исходя из его намеков… Одним словом, у меня есть сильнейшие подозрения, что в качестве призов будут выступать достигшие брачного возраста молодые девушки, отобранные по принципу миловидности и крайне скудно о… о… одетые! Вы только представьте себе! Передавать в вечное пользование победителям дурацких конкурсов девушек! Будто они являются какими-то там, я не знаю… чехольчиками для чайников!
— Это просто фантастично, не правда ли? — сказал Ретиф. — И в то время, когда всего в нескольких световых годах отсюда происходит это торжество, мы с вами, как последние… сидим здесь и размышляем о чайной вечеринке! Эх-х!
— Не надо, Ретиф, не надо! Сейчас еще по какому-то недоразумению эти порочные сборища разрешены, но есть надежда на то, что в ближайшем времени этому будет положен конец!
— Есть надежда? В таком случае будем надеяться, — резюмировал Ретиф. — Одновременно со своей стороны мы можем выразить свое негодование этими порочными сборищами тем, что выльем наши кружки с чаем-сассафрас в горшки с цветами мисс Тэйлор. Решено, с любителями личинок-грибль разберемся позже, никуда они от нас не убегут. А пока — я с вами.

5

Едва двое землян-дипломатов вошли в кабинет Ретифа, как экран связи, вставленный меж толстых томов в книжный шкаф с красивым орнаментом, слегка треснул и произнес металлическим голосом:
— А вот и ты, Маньян…
Только тот, кто был знаком с базуранской физиогномистикой, мог опознать в конструкции, высветившейся на экране, лицо живого существа. Эта конструкция походила скорее на геометрическое приближение к гигантской морской раковине, выполненной в плоских гранях голубого металла.
— О, прошу прощения за то, что заставил вас долго ждать, Покоритель Всех Врагов Чиз! — воскликнул Маньян с густым оттенком подобострастия. — Я как раз обсуждал ваше предложение с коллегой.
— Вероятно, — прорычал базуранец голосом, который навевал видение восьмифунтового молота, обрушивающегося на наковальню. — Ты неправильно понял меня, землянин. Термины, в которых я выражался, не позволяют расценивать мое сообщение как предложение. Только как ультиматум!
— Господи, прекрасно понимаю! Отличнейшим образом понимаю! — заверил торопливо чужака Маньян. — Ваше настояние на немедленной сдаче мною делисианского военного флота великолепно понято, и я делаю все, что в моих силах, чтобы уладить это дело… Поэтому я смею питать надежду-на то, что вы подождете еще немного с бомбардировкой планеты?..
— Даю еще несколько минут, — великодушно отозвался с экрана Чиз. — Не хочу, чтобы потом говорили, что я обошелся не по правилам даже с какими-то там землянами.
— Что это за разговоры насчет делисианского военного флота? — спросил Ретиф.
— Нам придется сдать его немедленно, — сказал Маньян. — Иначе Чиз камня на камне не оставит от планеты.
— М-да… — протянул Ретиф, взглянув на экран. — Нам надо как-то суетиться.
— Совершенно согласен с вами! — вздохнул тяжко Маньян. — Но как можно сдать флот, когда не имеешь никакого флота?
— Постараемся выудить максимально выгод из того, что у нас все-таки имеется, — сказал Ретиф задумчиво.

6

Маньян искусно бросил свой берет через всю комнату, целясь в гипсовую голову первого земного посла в иные миры, давно умершего Фенвика Т.Овердога. Согласно медной табличке, укрепленной чуть ниже бюста, на подставке, старика направили в качестве Чрезвычайного и Полномочного посла к тоща только что открытому миру Йалк в 450 году Нового Летоисчисления (или в 2899 году нашей эры). Яркий берет Маньяна придал угрюмолицему старику-дипломату какое-то нехарактерное для него залихватское выражение.
Спустя минуту в комнате разнесся сильный аромат лакрицы. Маньян засуетился возле своего походного чемодана, извлек оттуда чашки, блюдца и через минуту уже разливал дымящийся розовый напиток.
— О, едва не забыл! — воскликнул он. — Подарок вам от того деревенщины, о котором я вам рассказывал.
С этими словами он достал из своего чемоданчика какой-то суживающийся на одном конце продолговатый предмет, завернутый в тонкую папиросную бумагу, и передал это Ретифу. Ретиф сорвал обертку и глазам его открылась высокая — не меньше фута — потемневшая от возраста бутылка темно-зеленого стекла, сквозь которое причудливо искрилось солнце и колыхалось рубиново-красное, великолепное вино.
— Вы говорили как будто о десяти бутылках, — напомнил Ретиф. — Но, судя по всему, они не поместились все в вашем чемодане?
— Нет, я не взял их с собой сюда не поэтому, — сообщил невозмутимо Маньян. — Не хотел портить вам отдыха в этом чудесном мире. Остальные бутылки на борту моего челнока. Уж я как-нибудь ими распоряжусь. Все равно они все запыленные и черные, как будто их вытащили из какого-нибудь древнего подвала. Скажу прямо, как подарок, они выглядят неприлично даже для третьего секретаря.
— Ничего, я уж сам как-нибудь о них позабочусь, — заверил Ретиф. — Вы уж мне их передайте.
Он сорвал проволоку с горлышка бутылки и откупорил ее. Пробка слетела с резким сухим хлопком и тут же по кабинету разнесся фруктовый аромат.
— Однако, скажу я вам! — раздался вдруг от двери женский голос.
В кабинете появилась мисс Тэйлор. На ней была юбка из оленьей кожи и вышитая бисером кофточка. Она выглядела посвежевшей и очаровательной.
— О, что за небесный аромат! — воскликнула она, еще раз потянув ноздрями воздух. — Это напоминает мне о том торжественном дне, когда со стапелей на воду спускали нашу яхту и дядюшка Гарри, сенатор, освещал ее! Удивительно, — продолжала она. — Когда я подходила только к кабинету, мне показалось, что я ощущаю запах какого-то медицинского болеутоляющего препарата или старого запыленного двигателя.
— Чай, мисс Тэйлор? — произнес Маньян, предлагая девушке чашку.
В ту же секунду Ретиф проворно схватил со столика в углу кабинета винный кубок фиолетового цвета и йалканского дизайна, до половины заполнил его густо-красным вином и тоже предложил мисс Тэйлор.
— Выпьем? — весело сказал он, налив и себе вина в бокал из тонкого, как бумага, хрусталя.
— Нет, благодарю вас, господин Маньян, — с улыбкой обратилась она к Маньяну, отвергая его чашку и взяв из рук Ретифа йалканский бокал.
Вдруг ее взгляд упал на экран связи, на котором до сих пор красовался Покоритель Чиз, скрежещущий своей нижней металлической челюстью со звуком, напоминающим битье посуды.
— О, боже, что это?! — испуганно вскричала она.
— Это, моя дорогая, — холодно ответил Маньян, — адмирал и главнокомандующий огромным флотом вражеских кораблей, которые в настоящий момент курсируют по орбите этой планеты с намерением разрушить ее до основания. И катастрофа, несомненно, произойдет, если я в ближайшие минуты не совершу невероятный по хитрости и ловкости маневр.
— Оно похоже на капот моего старого турбокада… Того, что со скверными тормозами… Но вы говорите так, как будто это не «что-то», а… «кто-то»…
— Покоритель Всех Врагов Чиз, боюсь, формально именуется оживленным объектом… Это именно «кто-то». Более того, очень важный «кто-то»… Он вполне способен привести свою угрозу в исполнение.
— Господин Маньян, поделитесь с нами, что это за невероятный по хитрости и ловкости маневр вы задумали? Что-нибудь особенное, или один их ваших старых невероятных по ловкости и хитрости маневров? Смерть, как хочется послушать!
— Покоритель Всех Врагов Чиз настаивает на том, чтобы я немедленно сдал ему делисианский военный флот.
— Но каким образом вы собираетесь это сделать? — спросила напряженно Анна. — У нас нет в распоряжении ничего подобного!
— Именно поэтому и требуется хитрость и ловкость, — резко проговорил Маньян.
— Так, что вы все же собираетесь предпринять? Вы просто обязаны спасти эту милую крохотную планету от гибели!
— У меня есть такое намерение, — с достоинством произнес Маньян. — Я постараюсь уладить проблему в своей обычной решительной манере.
— Но как?! — чуть не в голос взвыла Анна, близкая к отчаянию.
— Ретиф, будьте добры уведомить Покорителя Всех Врагов о наших намерениях.
Ретиф повернулся лицом к экрану.
— Где бы вы хотели, чтобы мы передали вам флот? — спросил он.
— О, не беспокойся об этом, — благодушно отозвался Чиз. Голос его на этот раз был таков, что всем присутствующим показалось, будто треснуло крыло у автомобиля. — Я просто приземлюсь и арестую его там, где он находится. То есть на отлично замаскированной базе.
— Если база отлично замаскирована, как же вы узнали о месте расположения? — победно крикнул Маньян.
— Моему начальнику разведки Устрашителю Толпы Бланжу при помощи его удивительной проницательности удалось разгадать дислокацию флота. Это — результат кропотливой работы, проведенной с документами весьма загадочного свойства, попавшими в наши руки. Вначале было трудно. Я даже признаюсь в том, что в один момент мы были готовы сложить руки перед вашим загадочным кодом. Например, группа символов, «СЕРНЫЕ КОПЧЕНЫЕ ЛИЧИНКИ-ГРИБЛЬ» была решительно отвергнута нашими компьютерами, как абсолютно лишенная признаков разумности. А потом мне пришло в голову, что вовсе не обязательно расшифровывать этот код. Само обнаружение кодированных материалов уже указывало на наличие в этом регионе военной активности. Оставалось пойти по следу этих шифровок и установить их источник. Но хватит с вас любезностей: я должен лично проинспектировать боеспособность своего флота. А напоследок скажу: внимательнейшее отношение к деталям — ключ к успеху в крупном предприятии.
— Но личинки-грибль — это гроасский деликатес! — запротестовал Маньян. Изображение Покорителя наконец исчезло с экрана, поэтому Маньян адресовал свои восклицания Ретифу. — Должен сознаться, что, на мой взгляд, они недурны. Что-то вроде куппинских кислых пилюль… Но с какой это стати гроасцам потребовалось проводить здесь военные маневры?!
— Я посоветую вам, джентльмены, поменьше разговоры разговаривать и побольше суетиться насчет конкретных невероятно ловких и хитрых действий!
— заметила мисс Тэйлор. — Теряем время.
— Прежде чем мы сообщим Покорителю Всех Врагов, что на этой планете нет флота, который бы он мог арестовать, деловито заговорил Маньян, — почему бы вам, Ретиф, не прогуляться в долину и не сказать пару ласковых тем хулиганам, а? Я прибыл на эту планету для того, чтобы взять здесь все под контроль и желаю, чтобы все было чисто и опрятно.
— Замечательная мысль, господин Маньян, — ответил Ретиф.
Он вышел из офиса, покинул административный корпус и направился по тропинке в сторону своего наблюдательного пункта на гребне холма, откуда он впервые увидел гроасские мусорные баржи, избавлявшиеся от своего груза. За время его отсутствия — прошло не более получаса — в деле превращения планеты в гигантскую свалку наметился определенный прогресс. Несколько толстенных потоков отбросов и отходов ползуче продвигались по долине, начинаясь от теперь почти пустых барж. Пока Ретиф спускался с холма, из люка космической яхты показался гроасец в фуксиновом плаще, спеша на своих журавлиных ногах вверх, навстречу Ретифу. За ним следовало два солдата из войск по поддержанию мира с узкими автоматами наготове.
— Шлух приветствует неприятно знакомого по прежним встречам землянина,
— с придыханием выкрикнул издали первый из трех гроасцев. — Ну, конечно, никто иной, как пользующийся дурной славой Ретиф! Либо это он, либо я — помет отвратно пахнущих трутней!
— Ретиф рискует предположить, что Шлух решил немного прогуляться? — вежливо спросил Ретиф у гроасца.
— Шлух с честью выполнил возложенную на него задачу и собирается насладиться заслуженным отдыхом, — ответил тот и звучно клацнул своей нижней челюстью. Он смотрел на землянина с традиционным презрением. Будучи истинным дипломатом, Ретиф не обижался: по-другому гроасцы на землян смотреть не умели.
Величавым взмахом руки Шлух отпустил своих телохранителей, которые бросились назад к ближайшей мусорной барже.
— Ретиф осмеливается просить у Шлуха предъявления официального разрешения ГРОЗОС на сбрасывание на Делисии мусора в виде шкурок личинок-грибль, — сказал Ретиф.
— Шлух желает заметить, что шутки землянина столько же возмутительны и оскорбительны, как и его акцент, — прошипел Шлух.
Сказав это, гроасец повернулся, чтобы идти прочь.
— Ретиф проявляет интерес: сколько времени понадобится Шлуху и его подчиненным на то, чтобы собрать по окрестностям уже разбросанный мусор и затолкать его обратно в баржи? — проговорил Ретиф, с сомнением косясь на мусорную кучу — четверть мили в длину и двадцать футов в высоту, перегородившую течение реки.
— Шлух считает нужным отметить, что ванная с горячим песком, подготовленная для погружения его в сладкую дремоту, быстро остывает. Нет никакого смысла продолжать этот разговор, — шипяще шептал Шлух. — Шлух вынужден спешить и оставляет землянина наедине с его глупым интересом.
— Ретиф готов предложить метод нахождения ответа на вопрос эмпирическим путем, — невозмутимо продолжал Ретиф. — Дать подчиненным Шлуха лопаты и пусть начинают.
— Шлуха не так просто одурачить, как думает землянин. Едва мальчики Шлуха скинут здесь последнюю порцию, станет ясно, что попытка лопатами сгрести все обратно — эфемерная выдумка. Шлух спешит заверить Ретифа, что, несмотря на бойкость его языка, ему не удастся никого из гроасцев заставить плясать под его дудку. Шлух решил поднять свою команду в небо в считанные минуты и вскоре явиться на эту свалку с новым грузом.
— Ретиф рискует сделать предположение, — вежливо и тихо сказал Ретиф, игнорируя задиристый тон гроасца. — Поскольку Шлух не обладает официальным разрешением ГРОЗОС на сваливание мусора на Делисии, очень вероятна возможность прибытия сюда в любую минуту контингента сил поддержания мира, которые воспрепятствуют не только отлету Шлуха за вторым грузом, но и его заслуженному отдыху.
— Маловероятный сюжет, — с усмешкой прошипел гроасец. — Шлух знает не хуже землянина, что неуклюжее образование, именуемое ГРОЗОС, суть беспомощное тело. Само название этой организации — ГРОЗОС — оскорбительно для гроасского уха и ассоциируется со слепотой обожженных серными парами личинок-грибль.
— Ретиф желает Шлуху хорошо отдохнуть в ванне с горячим песком и зажать его уши во избежание услышать оскорбительные для него звуки неуклюжих аббревиатур. Но Ретиф также просит Шлуха пенять только на себя, если события развернутся без его участия, — жестко сказал Ретиф.
— Шлух просит землянина не беспокоиться за него. Шлух с нетерпением ожидает, когда же он наконец сможет погрузиться в горячую ванну вместе с достигшей зрелости гроасской леди, которая ждет его прихода в яхте. Что же касается событий, которые якобы могут развернуться, то ничего нового не ожидается. Если, конечно, не считать прибавления высоты той кучи из шкурок личинок-грибль за время заслуженного часа отдыха.
Вдруг резкий воющий звук, пронесшийся по холмам будто удаленная сирена и превратившийся затем в сильное грохотанье с зловещим гулом, заставил Ретифа и Шлуха задрать головы к небу.
— Ретиф, — обратился к землянину Шлух. Он на несколько минут, видно, решил перейти на земной язык. — Менее утонченное создание, чем я, возможно и встревожилось бы при этом звуке. Возможно и допустило бы к себе в голову ужасные видения мстительных земных войск поддержания мира, обрушивающихся на нас по указке ГРОЗОС с целью воспрепятствовать тому сугубо мирному и легитимному делу, которым мы здесь занимаемся. Но я являюсь, как тебе должно быть прекрасно известно, закаленным дипломатом, ветераном среди участников всех межпланетных конференций. И я отлично сознаю себе, что функция ГРОЗОС состоит исключительно в введении мирных переговоров. Хотя тамошние чиновники иной раз и любят погрозить освященному веками установлению загрязнения окружающей среды. Любят иной раз похвастаться своими якобы способностями бесцеремонно вмешиваться в дела цивилизаций посредством экологического давления. История же галактической дипломатии свидетельствует, что ни одного акта применения силы еще не было зарегистрировано со стороны этой кучки престарелых бюрократов. Поэтому твои смешные угрозы не смогут вывести меня из равновесия и заставить потерять перед тобой свое лицо. А то, что у меня немного подрагивает нижний горловой мешочек… Не обращай на это внимания, землянин. Это симптом легкой гроасской болезни, наподобие земной простуды. Пройдет без следа через несколько дней, не волнуйся. Тем не менее нелишним будет предупредить моих мальчиков не разбредаться далеко по долине. — С этими словами Шлух достал из крохотного кармашка у пояса латунный свисток, вставил в рот и неожиданно пронзительно свистнул. Не прошло и минуты, как из-за деревьев, росших у реки, стали появляться поодиночке, по двое и по трое гроасские мусорщики в мешковатых охрового цвета рабочих комбинезонах, испачканных пятнами и разводами от жидкой части отходов. Они бросились к назначенным кораблям.
На долину с неба обрушился дикий свистяще-звенящий звук, переросший в мощный глухой рокот. Шлух, смешно ссутулившись и обронив от страха два серебряных надглазных щитка, поднял на небо по-настоящему встревоженный взгляд. Вдруг из-за холмов вывалился мрачного вида, обожженный с боков — очевидно, при входе в атмосферу Делисии — космический корабль. На огромной скорости он несся как раз в ту сторону, где стояли Ретиф и Шлух. Какие-то комковатые и асимметричные очертания корпуса корабля, многочисленные турели для пушек и пулеметов безошибочно выдавали старую, а вернее, устаревшую богианскую традицию космического дизайна. Ретиф во всяком случае сразу определил это. На корме у флагмана повисли еще шесть ведомых кораблей военного образца. Траектория их была такова, что они должны были низко пронестись прямо над мусорным флотом гроасцев, расположившимся в центре долины. Ветер, а вернее, смерч, поднятый армадой чужаков, снес вершину мусорной кучи, состоявшую из бумаги, пластика и легких металлических контейнеров, которые, будучи захваченными этим шквалом, промчались всю долину в несколько секунду, вознеслись на вершины холмов и исчезли за ними из поля зрения.
— Обычные туристы, зеваки, космические рокеры. Разумеется, пренебрегшие всеми правилами и установлениями, — прокомментировал услышанное и увиденное Шлух. — Но юным свойственно веселиться. Возможно, это группа курсантов гроасского института космонавтики. Пробуют свои крылья. Они находятся в приподнятом настроении и вреда, конечно, никакого и никому не причинят.
Гроасец только-только стал нагибаться, чтобы подобрать с земли упавшие надглазные щитки, как вдруг раздался резкий звук выстрела и сгусток желтоватого пламени изрыгнулся из кормовой турели последнего в ряду корабля чужаков. Шлух моментально выпрямился и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть как возле самого носа космической яхты, которая была флагманом гроасской эскадры, образовался значительных размеров кратер. Гейзер пыли и мусора взметнулся в небо и спустя несколько секунд начал оседать, громко барабаня по килю яхты. Орнаментальные гроасские рисунки на плоскостях яхты заметно поблекли от пыли и слегка опалились. Тонко и красочно выполненная инкрустация на полированных плоскостях украсилась дополнительно каким-то буро-черным налетом, яичной скорлупой, листьями цикория и кожурой гроасских фруктов.
— Бедная, милая, хрупкая леди Тиш! — взвыл Шлух. — Она конечно, страшно напугана этим взрывом! Невинное дитя, она даже не подозревает, что это обычная шалость юных гроасцев.
— Лучше пониже пригнуться, пока следующая шалость юных гроасцев не снесла вам голову, уважаемый Шлух, — крикнул Ретиф. Он упал навзничь и увлек за собой мало что соображающего гроасца.
С той стороны, куда умчались корабли чужаков, вдруг послышался долгий и пронзительно-визгливый звук. И тут Ретиф увидел, что прямо на них движется огненная стрела.
— Игрушечная ракета! — вскричал обрадованно Шлух, вскакивая на свои журавлиные ножки. — Нет никакого сомнения в том, что это уменьшенная в сотни раз модель роскошного лайнера дамбо-класса раннего периода конкордийской эпохи! Мой племянник, юный Пилф будет страшно рад такому трофею! Эй, кто-нибудь, я приказываю перехватить игрушку в воздухе, иначе при падении на землю она развалится! — Шлух хотел крикнуть что-либо еще веселое, но вдруг те его три глаза, с которых не свалились щитки-очки заметили в небе нечто такое, что заставило их обладателя скривить в недоумении физиономию и пробормотать: — Черт возьми! Еще одна! А вон еще!
— И еще четыре, — вставил Ретиф. — А вы уверены в том, что эти ракеты — всего лишь невинные копии античных кораблей? Просто я подумал, что если на самом деле они являются последними изобретениями богианских оружейных заводов, нам несдобровать.
— Пусть землянин держит свои сомнения при себе. Этим он, по крайней мере, сохранит от других в тайне свое невежество, — отмахнулся Шлух. — А, черт! Поздно! Дамбо-модель сейчас упадет!
Тоненькая, длиной в один ярд ракета ударилась носом в землю, и со страшным грохотом произошла детонация. Большие куски полутвердой глины и пучки дерна взметнулись вверх и обрушились на Ретифа и гроасца. Почти в то же самое мгновение в центре долины разорвалось еще шесть подобных ракет. Ретиф вскочил на ноги, едва перестала падать земля с небес. Вокруг того места, где он был с Шлухом, красовался ровный полукруг из семи воронок.
— Надо разобраться с этим делом! — взвизгнул Шлух и бросился вниз по склону холма к облепленной грязью и мусором яхте.
— Что-то мне захотелось чашечку чая-сассафрас… — вслух подумал Ретиф.
— Раз пошла такая пьянка…
— Увы! — причитал Шлух, переходя на медленную походку. — Чувствую, что все это… не так, как следует быть. Да, я немного нервозен, но это следует отнести к знаменитой гроасской чувствительности и тонкости, относительно меняющейся ситуации.
— Не следует отмахиваться от своих предчувствий, — посоветовал гроасцу Ретиф. — Этой скромной бомбардировки, на мой взгляд, вполне достаточно для того, чтобы серьезно задуматься.
— Я отмахиваюсь от хитрого намека, скрытого в выбранных тобой словах, Ретиф, — прошипел Шлух. — Я провел в полной сохранности свои корабли через многие парсеки враждебного пространства с намеченной цели, с исключительной ловкостью ссыпал здесь свой груз и все это время ни вот столько не боялся твоих намеков о якобы нависшей над нами мести бюрократов. Не собираюсь паниковать и сейчас.
— Могу только восхищаться вашим самообладанием, — крикнул Ретиф вслед Шлуху. — Конечно! Бесспорно большинство разумных расценили бы только что окончившуюся бомбежку, как глупейший и ничтожный намек!
— На что ты намекаешь сейчас, несчастный землянин? — прошипел Шлух, даже остановившись.
— Смотрите сами, — ответил Ретиф и показал куда-то рукой.
Шлух долго медлил, но затем так быстро и резко обернулся, что на траву полетели все без исключения надглазные щитки. Над грядой дальних холмов показалась тупорылая передняя часть одного из выкрашенных в черное кораблей чужаков. За ним тянулся беззвучно розовато-лиловый шлейф света. Это был огонь, вырывающийся из сопел. Вскоре появились и шесть других кораблей-близнецов. Все они планировали вниз к реке над склонами холмов, тихо выжигая под собой траву. Пушки и пулеметы, высунутые из бойницких отверстий и люков, беспокойно вертелись дулами и стволами в разные стороны. Но огонь не открывался.
— Я не верю своим ушам и глазам!.. — немного хрипло прошептал стоявший спиной впереди Ретифа Шлух. — ГРОЗОС никогда бы не посмел!..
— Хочу сразу заметить, что обстановка мало походит на конференц-зал, — раздался сзади гроасца голос Ретифа. — И все же военный корабль говорит сам за себя.
Двигатели кораблей чужаков внезапно взревели и загрохотали. Чужаки окружили мусорные баржи гроасцев и наконец приземлились возле них полукругом.
— Эй вы там!!! — разнесся по долине грубый, усиленный громкоговорительной установкой голос, вырвавшийся из корабля флагмана. — Вы-ы-ии!.. Стоять на месте-е-ее!.. Одно движение — и я прочищу пыль во всех стволах моего флота-а!!!
— Протестую! — взвизгнул полуискренне Шлух. — Я рассматриваю это, как возмутительную военную провокацию!
— Со стороны собственных же курсантов? — спросил негромко Ретиф.
— Возможно, я ошибся в идентификации этих преступников, — слабым голосом пробурчал Шлух.
— Тогда кого же вы обвиняете в военной провокации? — не унимался землянин.
— Кого же еще, как не вероломных поджигателей войны из ГРОЗОС?! — вскричал Шлух.
— Мы согласились с вами несколько минут назад на том, что ГРОЗОС способен только на болтовню, но никак не на активные действия, — напомнил гроасцу Ретиф.
— Ну и что? Я пересматриваю свою прежнюю позицию, — взвыл Шлух. — В свете последних событий.
— Значит, вы согласны загрузить свой мусор обратно и отвезти его куда-нибудь в другое место? — продолжал пытать землянин.
— Но я не вижу другого выхода перед лицом такого вероломства и зверства! — прошипел Шлух. — А теперь я ухожу к леди Тиш и ожидающей нас ванне.
Он поспешно заковылял по направлению к яхте.
Ретиф отыскал в траве забытые гроасцем его надглазные щитки и поднял их. Едва он опустил их в свой карман, как вдруг по долине разнесся оглушительный выстрел, и в следующий миг в нескольких ярдах позади Шлуха в воздух взлетел вывернутый взрывом дерн. Гроасец сменил свой все убыстряющийся бег на трусливую трусцу. Второй взрыв воткнулся в землю уже на некотором расстоянии перед ним, Шлух проворно перепрыгнул образовавшуюся воронку и из последних сил рванулся под прикрытие своей яхты.
Стреляли из корабля-флагмана чужаков. Огня больше не открывалось, но вдруг этот корабль поднялся в воздух на высоту верхушек деревьев и медленно стал дрейфовать вокруг кучи мусора, наваленной гроасцами. Спустя некоторое время он опять приземлился в какой-то сотне ярдов от Ретифа.
— Дальнейшие попытки бегства запрещаю! — прогремел из динамиков уже знакомый землянину металлический голос. — Вы все здесь мои пленники! Я знаю, что твои ребята заняли места у своих боевых точек! Только что ты отпустил своего помощника, чтобы он передал им твой приказ открыть по нам огонь! Я предлагаю тебе отменить свой наглый приказ, отданный твоему кораблю-флагману и баржам! Твой флот велик числом и мощен, но он находится под моими пушками и, следовательно, под моим контролем. Итак, я тебя предупредил, крохотное создание!
Ретиф достал из-за пояса пистолет, спустил с предохранителя, — левая рука уперта в бок, в вытянутой правой оружие, — выпрямился и аккуратно прицелился в ту точку корпуса корабля чужака, где, как он точно знал, располагается наблюдательный пункт с перископом. Сразу же после его выстрела по долине разнесся дикий, усиленный громкоговорителем вопль. В тот же миг все дула и стволы пушек в корабле перестали озлобленно вертеться и как-то даже поникли. Ретиф увидел ее. Маленькая, сверкающая плоскостями официальная машина, покачиваясь на своих двух колесах на продольной оси, на секунду остановилась на гребне холма. Ее силуэт четко высвечивался на фоне сумеречного неба. Казалось даже, что она выкрашена в мягкий фиолетовый свет.
В ту же секунду вся долина загрохотала выстрелами. Транспортер как-то подпрыгнул, будто попал в воздушную яму и утерял прежнюю траекторию. На склон холма посыпались многочисленные осколки и обломки. Пневматическое колесо упало на землю у Ретифа в ногах. Оно прокатилось было несколько дюймов по траве, но не удержало равновесие и упало набок.
— Жаль, что ты принудил меня уничтожить твоих сообщников! — объявил по всей округе голос чужака. Но тебе не следовало стрелять по моему кораблю… Хотя твое игрушечное оружие, разумеется, не могло причинить мне вреда. А теперь выбрось свой пистолет и медленно иди вперед. Я хочу лично поприветствовать тебя.
Ретиф демонстративно засунул пистолет в карман. В ту же секунду мимо него пронеслось второе колеса от транспортера. Оно высоко подпрыгивало, встречая на своем пути различные кочки и неровности, но не падало и продолжало быстро скатываться вниз, в долину. Пучок белого пламени вместе со звуком выстрела вырвался из второй турели корабля-флагмана чужаков и в одном футе справа от колеса земля была потревожена слабым взрывом. Колесо катилось прямо к кораблю. Второй выстрел и опять промах.
— Значит, ты хочешь в корыстных целях использовать мою добрую натуру и, послав ракету, продолжаешь попытки уничтожить мой корабль! — взревел на всю долину голос.
Раздался третий выстрел. От дальней скалы отвалился кусок.
— Стой там! — скомандовал голос.
Ретиф остановился. Не прошло и минуты, как в носовой части корабля открылся десантный люк. Наружу выбралось здоровенное и неуклюжее трехногое существо. Оно походило на спаянные между собой старую водопроводную трубу и сплющенное листовое железо. Слабый скрежещущий звук донесся до ушей Ретифа, едва чужак начал спускаться по корпусу корабля на землю при помощи металлических ступенек. Когда до земли оставалось несколько футов, чужак спрыгнул, повернулся, отошел судорожно в сторону, чтобы не быть задетым колесом, и решительно направился в сторону Ретифа.
На расстоянии десяти футов от землянина чужак все еще очень походил на груду металлолома, однако Ретиф уже успел различить в верхней части лица чужака набор металлических пластин, идентифицирующий существо, как Покорителя Всех Врагов Чиза.
— Вы подошли уже достаточно близко, Чиз, — проговорил землянин.
Базуранец остановился. Его лицевые пластины непрерывно колебались.
— Вижу, твоим шпионам пришлось немало поработать, — промычал он, — выведывая мое имя.
— Ваше превосходительство слишком скромны, — сказал Ретиф. — Всякому на этой планете теперь отлично известно о Покорителе Всех Врагов Чизе.
— Замечательно! — рявкнул Чиз. — Но ты заходишь слишком далеко, парень, приказывая мне остановиться как какому-нибудь обычному Производителю Устрашающих Жестов первого класса. — Он сделал шаг вперед. Ретиф спокойно достал из кармана пистолет и пустил луч в землю у самых ног Чиза. Мелкие камешки застучали по металлическим голеням и коленям чужака, который издал сдавленный вопль и отскочил назад.
— Я и не хотел к тебе подходить, жалкое создание! — заявил он чопорно, развернулся и зашагал вниз по склону к своему кораблю. Однако не пройдя и нескольких шагов, он остановился, вновь обернулся лицом к землянину и сделал какой-то неопределенный жест своей трубовидной рукой. — Кстати, адмирал, я уполномочен заявить тебе, — из профессиональной вежливости, — что ты можешь рассматривать свой флот находящимся под арестом, а его личный состав — военнопленными. И еще. Этот континент отныне находится под базуранской оккупацией и управлением. А теперь ты можешь вернуться к своему королю или как там он у вас называется и проинформировать его о новом порядке вещей.
— Нет, все неправильно, — покачал головой Ретиф. — Это вы и ваша коллекция железного барахла находитесь под нашей властью и можете рассматривать себя в качестве военнопленных. На войне, как на войне.
— На какой войне? — раздраженно вскричал Чиз. — Насколько я знаю, никакой войны не объявлялось.
— Ну хорошо, Ваше Превосходительство, — сказал Ретиф. — Эту оплошность можно поправить и в любой момент объявить вам войну. Ведь с того самого момента как вы вторглись в пределы Делисии, можно считать, что между вами и нами существует состояние войны.
— Ой-ой-ой! Кто же знал, что ты такой дерганый? И между прочим, в моем блокноте эта планета значится необитаемой. Ну что, нечем крыть?
С этими словами Чиз вдруг внезапно развернулся и бросился бежать к своему кораблю.
— Если ты и впрямь задумал назвать Покорителя Всех Врагов пленником, — крикнул он через плечо Ретифу, — сначала тебе придется поймать меня.
Ретиф прицелился и выстрелил вслед убегающему базуранцу. Комок земли взметнулся справа от него. Тот судорожно метнулся в сторону и… остановился.
— Каждый может застрелить Покорителя Всех Врагов в спину, — хрипло прокричал он. — Но учти: за мертвого пленника тебе никто не нацепит орденскую ленточку «Космического Легиона». — Сказав это, Чиз опять развернулся и продолжил свой спуск с холма, однако, уже гораздо медленнее.
— Кстати, должен предупредить тебя, я предпринял меры предосторожности, прежде чем выйти к тебе из корабля. Учти: на тебя сейчас направлены дула нескольких автоматических винтовок, которыми я могу управлять с помощью дистанционного устройства! — крикнул Чиз. — Вот смотри сам.
Ретиф сделал несколько шагов в сторону. Сразу несколько стволов, торчавших из бойниц в новой части корабля-флагмана, дернулись и сдвинулись вслед за землянином. Чиз издал торжествующий вопль, повернулся и снова побежал.
Колесо уничтоженного транспортера лежало у ног Ретифа. Он подобрал его с земли, сделал примерный прицел, размахнулся и запустил вниз по склону вслед убегающему базуранцу. Тот на секунду остановился, как бы к чему-то прислушиваясь, затем продолжил свой драп.
— Я не такой неопытный юнец, чтобы поддаться на твою уловку, — крикнул он, не оборачиваясь. — Ты производишь хитрые звуки для того, чтобы у меня создалось впечатление, что ты преследуешь меня по пятам. Этим ты надеешься достичь простой цели: хочешь, чтобы я прекратил управлять огнем автоматических винтовок. Думаешь, я испугаюсь, что попаду в себя нечаянно!
— Мудрые мысли, — ответил Ретиф. — Все, что мне нужно, это не отставать от вас и тогда ваши винтовки будут нейтрализованы.
В ту же секунду раздались звуки нескольких выстрелов и дула винтовок в бойницах блеснули пламенем. Ретиф почувствовал, как почти у самого его уха пронесся горячий реактивный снаряд и в следующее мгновенье от холма за его спиной откололся огромный кусок. С неба посыпалась пыль, дерн и мелкие камушки. Чиз на бегу обернулся, чтобы проверить эффективность своей атаки. Пластины на его лбу замерли, потом наползли одна на другую, нижняя челюсть отвисла, а глаза полезли на лоб. Словом, всем своим видом он показывал, что изумлен до крайности.
— Невозможно! — рявкнул он. — Мой прицел был точен! Выверен до миллиметра!
— Правильно, — согласился Ретиф. — Но не отлита еще та пуля, от которой бы я не смог увернуться.
— Вероятно, я недооценивал быстроту твоих рефлексов, землянин, — заключил Чиз обескураженно. — Но это если и говорит о неточности, то не моих прицелов, а моей разведки.
— Разведки и еще кое-чего, — сказал Ретиф миролюбиво.
Базуранец поймал падающий после очередного неточного взрыва катышек из спрессованных шкурок личинок-грибль размером с маленькую жестянку. Чиз поднес его поближе к глазам и, поворачивая из стороны в сторону, стал внимательно изучать. Затем он вдруг положил его в неровное отверстие в нижней части своей короткой и толстой шеи. До Ретифа донесся негромкий хруст, как будто кусок известняка крошился в тисках. Чиз достал из отверстия катышек, который стал заметно меньше в размерах.
— А что, совсем неплохо, — пробормотал он заинтересованно. — Должен признать, что питание у вас качественней, чем у нас в базуранском флоте. — Он огляделся по сторонам и, увидев сотни таких же катышков, разбросанных повсюду, покачал своей комковатой головой. — У вас наблюдается совершенно халатное отношение к хранению столь ценного груза.

7

— Я уже говорил с ними об этом, — сказал Ретиф. — И не сомневайтесь, в довольно резких выражениях.
Внезапно Чиз отскочил в сторону и мимо него промчалось колесо, едва не задев его по ногам.
— Ага! Промазал! — вскричал довольный Чиз и схватил с земли еще один катышек. Пока он с удовольствием на лице жевал лакомство, колесо проехало последние ярды до корабля-флагмана и с глухим стуком ударилось о его корпус. Чиз встревоженно обернулся. — Ой-ой-ой, как страшно! — ликующе произнес он и вновь повернулся лицом к Ретифу.
Колесо же, упруго отскочив от корабля-флагмана, описало в воздухе дугу, ударилось об землю позади Чиза и покатилось в обратную сторону, вверх по пологому у подножия склону. Базуранец обернулся и сделал попытку уклониться… Слишком поздно. Колесо ударило его по ногам, закатилось на спину и под этой тяжестью базуранец рухнул лицом вниз на землю, усеянную дикими цветами и заваленную мусором.
— Отлично сработано! — откуда-то издали донесся до Ретифа слабый крик. Из тени истекающей жидкими отбросами космической яхты показалась фигура Шлуха на журавлиных ножках. Он остановился на минуту и сказал что-то тому, кого Ретифу не было видно.
— Все прошло, моя дорогая, — шипел гроасец. — Как я и говорил: ситуация под контролем.
В следующее мгновенье к Шлуху присоединилось еще одно существо. На таких же тоненьких ножках и вообще — полная копия гроасца, если не считать отличия в одежде: у Шлуха плащ был длиннее и со сборками. Искрящийся, серебристо-серый песок непрерывно сыпался с плеч обоих. Ретифу особенно хорошо стало это видно по мере их приближения.
— Дорогая леди Тиш, — шипел Шлух. — Позволь представить тебе моего давнего коллегу господина Ретифа. Он из Корпуса. Землянин. Ты, наверно, помнишь, что я тебе часто о нем рассказывал. Если и не в очень лестных выражениях, то по крайней мере с чувством. — Шлух обратился затем к Ретифу. — Ну? Разве я преувеличивал достоинства и очарование моей спутницы? — изрек он риторически.
— Если по секрету, — тихо проговорил Ретиф, — то я вынужден признать, что совсем не преувеличивали.
— Такие сложноорганизованные существа в галактических просторах, как мы с вами, имеем между собой много общего, а, Ретиф? — прошептал Шлух. — Несмотря на явные различия, восходящие к нашему традиционно противоположному взгляду на порядок вещей как представителей соревнующихся цивилизаций.
— Леди Тиш, — обратился Ретиф к гроаске на их языке. — Имею честь представить вам Покорителя Всех Врагов Чиза, который находится с кратким визитом по случаю взятия в плен делисианского флота.
— Я немного неважно себя чувствую, — проговорила леди Тиш, подавая базуранцу ту конечность, которая выполняла у гроасцев функции руки.
— Весьма польщен знакомством, — проскрипел тот на языке землян с убийственным акцентом. — Могу полюбопытствовать, что делает столь милая кошечка здесь, в компании этих двух жуликов?
— Ладно, Ретиф, — вмешался Шлух. — По-моему, хватит пока с любезностями. Дело обстоит очень серьезно. Речь идет о том, якобы, что ГРОЗОС, избрав наиболее глупый способ показать свой авторитет, вмешался в совершенно законные гроасские дела. Как быть?
— Вы окружены, — заметил Ретиф задумчиво. — На мой взгляд, лучше сдаться.
— Да? — пробормотал Шлух и тут его взгляд упал на Чиза. — Кто это такой? Чиз? Он вообще-то живой или… похож на базуранца, бесполезная раса, не так ли? Это ведь они сожрали у себя на планете все подчистую, включая и собственные норы, а? На последнем совещании, где я присутствовал, говорилось о том, что они обратились в ГРОЗОС с мольбой облегчить их положение. Теперь-то ясно, что это еще одна из ваших земных коварных уловок. Вы, земляне, воспользовались бедственным положением этого несчастного племени в своих корыстных целях. Закабалили его и послали вместо себя на грязную работу — обрушиться на миролюбивых гроасцев ударным кулаком земного насилия. О, беспринципность! Впрочем, что это я — беспринципность суть определяющая черта земной расы…
— Все вранье! Эй ты, пятиглазое ничтожество! — грубо прервал Шлуха Чиз.
— Во-первых, мы, базуранцы, никого не умоляем, мы берем сами! И, во-вторых, мы никогда не работали ни на одну банду землян! Мы все делаем самостоятельно и только для самих себя и в интересах самих себя! Именно результатом нашей деятельности и является то, что я сцапал тебя и твои лоханки, раскиданные по земле!
— Именно лоханки! — радостно прошипел Шлух. — Корабли, находящиеся под моим командованием, в которое ты так бесцеремонно вмешался (весьма сожалею, что не оправдал твоих надежд), приписаны к гроасскому торговому флоту. Они не имеют никакого отношения к военному командованию Гроа и используются исключительно в мирных целях.
— В самом деле? Рассчитываешь на то, что я тебе поверю? — беззаботно проскрежетал Чиз. — Это мы еще проверим. Не хотите ли прогуляться немного, дорогуша? — Он предложил леди Тиш свою трубовидную руку, которую та робко приняла.
Они медленно удалились в сторону ближайшей мусорной баржи, глядя под ноги и переступая через вонючие ручейки, бегущие от подмокшей кучи отходов.
— Мерзавец ведет себя с самонадеянностью и высокомерием, несовместимыми с ролью просителя помощи у ГРОЗОС! — буркнул Шлух, глядя Чизу и своей леди Тиш вслед. — Он пока ушел и не слышит нас, Ретиф. Я предлагаю тебе заключить на время со мной что-нибудь вроде соглашения. Разумеется, на базе в первую очередь уважения достоинства и целостности гроасского государства.
— Зачем соглашение? — спросил Ретиф.
— Затем, чтобы точно определить статус моего небольшого конвоя с грузом мусора в свете твоих резких предложений, высказанных несколько минут назад.
— Хочу высказать еще одно предложение, — сказал Ретиф. — Если вам будет предоставлена альтернативная территория для сбрасывания там нечистот или как там у вас это называется…
— С удовольствием буду использовать эту территорию в будущем, — выдохнул Шлух. — Конечно, надо поискать такой участок, который был бы достаточно велик, чтобы вместить тот огромный груз мусора, который вырабатывается в процессе стремительной жизни гроасского общества. Тихо! Возвращается этот кретин Чиз!
Базуранец под руку с леди Тиш приближался со стороны космической яхты Шлуха.
— Похоже, — крикнул он еще издали, — мои ребята из разведки допустили небольшую ошибку в определении истинного назначения твоего конвоя. Вместо того, чтобы увидеть бронированных космических гигантов, утыканных всеми видами оружия, я обнаружил лишь пустые посудины, лишенные даже системы автоуправления. Лоханки! И где такие только делают? Мне теперь даже немного неловко… Я-то уже предупредил свое главное командование о том, что совершил удивительный подвиг, нейтрализовав основную вражескую силу.
— Во-первых, должен заметить, — заговорил Шлух, — что никакого официального состояния войны между нашими уважаемыми государствами не было до тех пор, пока ты нагло и дерзко не вмешался со своими головорезами. Во-вторых, непрошенным гостем вторгнувшись на территорию — священную и неприкосновенную! — стоянки кораблей гроасского флота, ты тем самым совершил гнусную и тяжкую по своим последствиям провокацию.
— Ой-ой-ой, напугал! — весело вскрикнул, скрежеща всеми своими металлическими пластинами, Чиз. — Так чего же тебе надо? Войны! Отлично, считай, что отныне я нахожусь с тобой в состоянии войны, о'кей? — Он удержал у себя леди Тиш. — Тебя, малышка, это, понятно, не касается. Только этих двоих бесполезных для жизни ребят.
Шлух схватил леди Тиш за свободную руку и рванул к себе.
— Вместо того, чтобы препираться, я бы на вашем месте подумал, как отчитываться перед начальством, — сказал Ретиф базуранцу. — Уж поверьте мне, я знаю бюрократов: благодаря их усилиям, ваша карьера в одночасье после этой неудачи может полететь вниз.
— Не пугай, — беззаботно отозвался Чиз. — В свете катастрофической ситуации на моей планете захват мною в плен продовольственного конвоя покажется моему главному командованию достаточной компенсацией за неудачу с пленением военного флота.
— То же самое можно сказать покрасивее, — предложил Ретиф. — Вы докладываете вышестоящему командованию, что не видели необходимости использовать всю мощь вашего военного флота, так как вам удалось договориться о передаче в ваше распоряжение достаточного запаса импортированных деликатесов для того, чтобы поддерживать базуранские аппетиты по крайней мере в течение одного галактического года!
— О… Перспективы, которые ты описал, землянин, представляются мне очень удачным ходом! Будь так добр, составь-ка в подробностях списочек ваших капитуляционных даров победителям. Ты ведь знаешь этих ребят из штаба: к ним без бумажки не сунешься.
— Как насчет немедленной поставки груза с семидесяти девяти миров? — предложил Ретиф.
— Звучит неплохо. Но, учти, качество должно соответствовать стандартам вот этого образца. — С этими словами Чиз оторвал от наполовину съеденного катышка из спрессованных шкурок личинок-грибль еще кусок, показал Ретифу и тут же сунул в свою непонятной формы пасть.
— Разумеется, — ответил Ретиф, без интереса слушая оживленное и громкое чавканье.
— Но подожди, — вдруг с подозрением проговорил Чиз и перестал жевать. — Что ты просишь взамен? Насколько я припоминаю, перед тем, как появился твой коллега, тебе обманом удалось свалить меня с ног. Это значит, что диктовать условия договора — и твое право тоже.
— Если вам не трудно… погрузите к себе разбросанные здесь деликатесы и оттащите транспорты отсюда куда-нибудь в другое место, — сказал Ретиф. — И скажите своим боссам, что ни о каких планах военного вторжения больше речи быть не может. Одно резкое движение с вашей стороны и никаких грузов с деликатесами вам не будет.
— Ты удивляешь меня, землянин. Я и не ожидал от тебя такой щедрости.
— Просто мне хочется, чтобы ваши ребята немножечко размялись, прежде чем вы задраите люки, — заметил Ретиф базуранцу. — Кстати, для уборки деликатесов вы можете задействовать в качестве помощников команды торговых кораблей адмирала Шлуха.
— Великолепно! — проскрежетал Чиз. — Я вижу настоящий миг, как начало добросердечных отношений между Базуром и Землей. К истории Галактики будет сделано специальное примечание о том, как вооруженные доброй волей представители разных миров смогли использовать различия между собой к обоюдной выгоде! Хотя, должен признаться, я немного смущен тем, что мне пришлось согласиться на те смехотворные услуги, которые ты запросил взамен. О, не знающее аналогов великодушие! Ты вполне уверен, что твое правительство поддержит показанные тут передо мной широкие жесты?
— О, я полагаю, наше правительство будет удовлетворено, — заверил базуранца Ретиф. — Господин Маньян может даже благодаря этому взлететь в кресло посла.
По возвращении в свой кабинет Ретиф увидел Маньяна, развалившимся в кресле у окна, откуда открывался великолепный вид на обширные газоны.
— А, вот и вы, Ретиф, — вздохнул командированный дипломат. — Знаете, дружище, как я только не пытался выкрутиться из этого дикого затруднения, связанного с настоящей печальной для нас ситуацией. Вам известно, что я не нытик, но, по-моему, в Секторе навалили в мою тарелку гораздо больше, чем может съесть смертный. Не сомневаюсь, что через минуту-две на меня опять обрушится директор Страфангер и будет требовать невозможных результатов. А я… вы знаете, на настоящий момент мне нечем его утешить. Кстати, пока я здесь один ломал голову над задачей, которая была бы под силу разве что Геркулесу, — ох, уж мне эти ненасытные стратеги из Сектора! — вы, несомненно, безмятежно прохлаждались на воздухе и вкушали все прелести мирной прогулки по здешним девственным окрестностям!
— Разве вы не заметили, что вторжение уже произошло? — спросил Ретиф.
Маньян уставился на него безумным взглядом, а мисс Тэйлор, сидевшая в другом конце комнаты, вскочила на ноги. В глазах ее была страшная тревога.
— Что вы хотите сказать?! — вскрикнула она с отчаянием в голосе. — Вторжение?
— Семь кораблей должны были пролетать как раз над административным комплексом, — сказал Ретиф. — Как вы не заметили, удивляюсь… Кстати, а стрельбы вы тоже не слыхали?
— Стрельбы?! О, боже! — завопил Маньян. — В кого?! И кем осуществлено вторжение?!
— Сейчас нет времени на литературный язык! — резко обернулась к Маньяну мисс Тэйлор. — Какая скотина на этот раз пытается захапать себе Делисию?!
— Победитель Всех Врагов Чиз, — ответил Ретиф. — Помните, он же предупреждал вас.
— Так, все ясно, — тяжело вздохнул Маньян. — Что ж, боюсь, нам придется отныне примириться с неизбежным.
— Я примирюсь только тогда, — горячо возразила мисс Тэйлор, — когда эти отвратительные создания уберутся отсюда к черту!
— Увы, если верить моим глазам, они не только не думают об этом, но и начинают уже знакомиться вплотную с вновь приобретенной планетой, — заметил грустно Маньян, выглядывая в окно.
Внизу по лужайке двигалась неровная цепочка базуранцев и гроасцев, подбирая все попадавшиеся на пути катышки из шкурок личинок-грибль, бумажки, а также прочий сор.
— О! — вскрикнул Маньян, всмотревшись. — Если только мне не изменяет зрение… Смотрите, кто работает плечом к плечу с базуранцами! Это гроасцы! Я должен был раньше догадаться, что этот низкий Покоритель Чиз ни за что не посмел бы себе столь наглые действия, не будь за ним мощного прикрытия! — Он резко обернулся к Ретифу. — Что ж, все вышло именно так, как я подозревал с самого начала: гроасское участие в структурах ГРОЗОС — не более чем ловко проделанная операция по внедрению во вражеский стан с целью расстройства замыслов противника, то есть нас с вами, Ретиф! Гроасцы с самого начала преследовали цель ставить палки в наши колеса!
В ту же секунду экран тихо пискнул и осветился. На нем появилось лицо директора Страфангера с заранее подготовленной неодобрительной миной.
— Ну вот, — вздохнул печально Маньян и пожал беспомощно своими узкими плечами. — Главное, не волноваться…
Он собрался с духом, подошел к экрану и повесил себе на лицо вывеску приятного изумления.
— О, господин директор! Нам лестно, что вы так часто отрываете себя от важных дел, чтобы связаться с нами, — ликующе произнес он. — У меня все здесь находится под контролем, о чем я с радостью и сообщаю вам. Ожидаю в самом скором времени доложить вам о радикальном решении делисианской проблемы.
— Великолепно, господин Маньян! — резко вмешалась в речь дипломата мисс Тэйлор. — Меня всю так и распирает от любопытства! Мне страшно интересно, каким же это образом вы собираетесь в скором времени обеспечить радикальное решение всех наших проблем, когда только что господин Ретиф ясно сказал, что на планету осуществлено вторжение этими железными головорезами?!
— Очень просто, моя дорогая, — безмятежно отозвался Маньян. — Корпус будет полностью избавлен от делисианской проблемы только тогда, когда он будет избавлен от источника этой проблемы: от самой Делисии! Я намереваюсь рекомендовать Корпусу объявить Делисию планетой, находящейся вне сферы земных интересов. Пускай ее забирают базуранцы — добро пожаловать!
— Ах вы такой-сякой гадкий человечишка! — вскричала в ярости Анна и обрушила на голову Маньяна свою довольно тяжелую кожаную сумочку, которую в продолжение всего разговора тихонько раскачивала в руке на ремешке в фут длиной. Содержимое сумочки обеспечило ей довольно высокую скорость и устойчивость артиллерийского снаряда. Этот снаряд тюкнул тщедушного дипломата-землянина в затылок, и тот, отчаянно взмахнув в воздухе руками, повалился лицом прямо на письменный стол. В последний миг Маньян попытался отвернуть голову набок, чтобы не повредить себе нос, но не успел…
Ретиф быстро подступил к мисс Тэйлор и избавил ее от страшного орудия. Взвесив сумочку в руке, он примерно оценил ее тяжесть в десяток фунтов. Затем он подошел к недвижному Маньяну и приподнял ему веко.
— Легкая контузия, должно быть, — проговорил он со знанием дела. — Не думаю, что в скором времени верну вам ваш пистолет, любезнейшая Анна. Он вам не нужен.
Экран связи вновь пискнул и осветился. Высокий дипломатический чиновник воззрился на Ретифа.
— Господин директор, — не растерялся тот. — Господин Маньян не успел закончить свое сообщение, а вы уже отключились. Вам будет интересно узнать… — И в нескольких словах Ретиф передал начальству суть соглашений с Шлухом и Чизом.
— Браво Маньяну! — объявил Страфангер. — Полагаю, он отлично справился с возложенным на него поручением. Это сразу разрешает многие проблемы у нас, в Секторе, над которыми мы в последнее время особенно много ломали голову. Полагаю, теперь ничего не мешает объявить нам Делисию галактическим парком.
Он скосил глаза на нескладно развалившегося на столе Маньяна.
— Бедняга Бен, — пробормотал он. — Очевидно, потерпел от базуранцев?
— Не совсем, господин директор, — сказал Ретиф. — Скорее… слишком потрясен девственной красой этих мест.

 

Обрадую читателя тем, что теология ныне является официально утверждённой дисциплиной и имеет даже шифр специальности. Теперь помимо экономических диссертаций, которые в нынешнее время депутаты попросту покупают, появятся ещё и теологические. Прямо скажем, в этой области к Дюма добавить совершенно нечего...

— Вы приехали очень кстати, любезный д'Артаньян, — сказал Арамис, — и, если примете участие в нашем споре, вы нам поможете своими познаниями. Господин настоятель Амьенского монастыря, господин кюре из Мондидье и я — мы разбираем некоторые богословские вопросы, давно уже привлекающие наше внимание, и я был бы счастлив узнать ваше мнение. — Мнение военного человека не имеет никакого веса, — ответил Д'Артаньян, слегка встревоженный оборотом, который принимал разговор, — и, поверьте мне, вы вполне можете положиться на ученость этих господ. Оба черных человека опять поклонились. — Напротив, — возразил Арамис, — ваше мнение будет для нас драгоценно. Речь идет вот о чем: господин настоятель полагает, что моя диссертация должна быть по преимуществу догматической и дидактической. — Ваша диссертация! Так вы пишете диссертацию? — Разумеется, — ответил иезуит. — Для испытания, предшествущего рукоположению в духовный сан, диссертация обязательна. — Рукоположению! — закричал Д'Артаньян, не поверивший тому, что ему сказали сначала трактирщица, а потом Базен. — Рукоположению! И, остолбенев от изумления, он обвел взглядом сидевших перед ним людей. — Итак... — продолжал Арамис, принимая в кресле такую изящную позу, словно он находился на утреннем приеме в спальне знатной дамы, и любуясь своей белой и пухлой, как у женщины, рукой, которую он поднял вверх, чтобы вызвать отлив крови, — итак, как вы уже слышали, Д'Артаньян, господин настоятель хотел бы, чтобы моя диссертация была догматической, тогда как я предпочел бы, чтобы она была умозрительной. Вот почему господин настоятель предложил мне тему, которая еще никем но рассматривалась и которая — я вполне признаю это — представляет обширнейшее поле для истолкований: «Utraque man us in benedicendo clericis inferioribus necessaria est». Д'Артаньян, чья эрудиция нам известна, выслушал эту цитату с таким же безмятежным видом, с каким он выслушал ту, которую ему привел г-н де Тревиль по поводу подарков, думая, что они получены молодым человеком от Бекингэма. — ...что означает, — продолжал Арамис, желая облегчить ему задачу, — «Священнослужителям низшего сана необходимы для благословения обе руки». — Превосходная тема! — вскричал иезуит. — Превосходная и догматическая! — подтвердил священник, который был приблизительно так же силен в латыни, как Д'Артаньян, и внимательно следил за иезуитом, чтобы иметь возможность ступать по его следу и, как эхо, повторять его слова. Что касается д'Артаньяна, то восторги двух людей в черном оставили его совершенно равнодушным. — Да, превосходная, prorsus admirabile (Просто замечательная (лат.)), — продолжал Арамис, — но требующая глубокого изучения отцов церкви и Священного писания. Между тем — и я смиренно признаюсь в этом перед учеными церковнослужителями — дежурства в ночном карауле и королевская служба заставили меня немного запустить занятия. Поэтому-то мне будет легче, facilius natans (Легче плавающему (лат.)), взять тему по моему выбору, которая для этих трудных вопросов богословия явилась бы тем же, чем мораль является для метафизики и философии. Д'Артаньян страшно скучал, кюре — тоже. — Подумайте, какое вступление! — вскричал иезуит. — Вступление, — повторил кюре, чтобы сказать что-нибудь. — Quemadmodum inter coelorum immensitatem (Подобно тому, как в необъятности небес (лат.)). Арамис бросил взгляд в сторону д'Артаньяна и увидел, что его друг зевает с опасностью вывихнуть челюсти. — Давайте говорить по-французски, отец мой, — сказал он иезуиту, — господин д'Артаньян сумеет тогда лучше оценить нашу беседу. — Да, — подтвердил д'Артаньян, — я устал с дороги, и вся эта латынь ускользает от моего понимания. — Хорошо, — сказал иезуит, несколько выбитый из колеи, в то время как кюре, вне себя от радости, бросил на д'Артаньяна благодарный взгляд. — Итак, посмотрим, что можно извлечь из этой глоссы. Моисей, служитель бога... он всего лишь служитель, поймите это... Моисей благословляет обеими руками. Когда евреи поражают своих врагов, он повелевает поддерживать ему обе руки, — следовательно, он благословляет обеими руками. К тому же и в Евангелии сказано «imponite manus», а не «manum» — «возложите руки», а не «руку». — Возложите руки, — повторил кюре, делая соответствующий жест. — А святому Петру, — продолжал иезуит, — наместниками коего являются папы, было сказано, напротив: «porrige digitos» — «простри персты». Теперь понимаете? — Конечно, — ответил Арамис, наслаждаясь беседой, — но это очень тонко. — Персты! — повторил иезуит. — Святой Петр благословляет перстами. Следовательно, и папа тоже благословляет перстами. Сколькими же перстами он благословляет? Тремя: во имя отца, сына и святого духа. Все перекрестились; д'Артаньян счел нужным последовать общему примеру. — Папа — наместник святого Петра и воплощает в себе три божественные способности; остальные, ordines inferiores (Низшие чины (лат.)) духовной иерархии, благословляют именем святых архангелов и ангелов. Самые же низшие церковнослужители, как, например, наши дьяконы и ризничие, благословляют кропилами, изображающими бесконечное число благословляющих перстов. Такова тема в упрощенном виде. Argumentum omni denudatum ornamento (Доказательство, лишенное всякого украшения (лат.)). Я сделал бы из нее два таких тома, как этот, — добавил иезуит. И в порыве вдохновения он хлопнул ладонью по фолианту святого Иоанна Златоуста, под тяжестью которого прогибался стол. Д'Артаньян содрогнулся. — Разумеется, — начал Арамис, — я отдаю должное красотам такой темы, но в то же время сознаюсь, что считаю ее непосильной. Я выбрал другой текст. Скажите, милый д'Артаньян, нравится ли он вам: «Non inutile est desiderium in oblatione», то есть: «Некоторое сожаление приличествует тому, кто приносит жертву господу». — Остановитесь! — вскричал иезуит. — Остановитесь, этот текст граничит с ересью! Почти такое же положение имеется в «Augustinus», книге ересиарха Янсения (*43), которая рано или поздно будет сожжена рукой палача. Берегитесь, мой юный друг, вы близки к лжеучению! Вы погубите себя, мой юный друг! — Во погубите себя, — повторил кюре, скорбно качая головой. — Вы затронули тот пресловутый вопрос о свободе воли, который является дьявольским соблазном. Вы вплотную подошли к ереси пелагианцев и полупелагианцев (*44). — Однако, преподобный отец... — начал было Арамис, слегка ошеломленный градом сыпавшихся на него аргументов. — Как вы докажете, — прервал его иезуит, — что должно сожалеть о мире, когда приносишь себя в жертву господу? Выслушайте такую дилемму: бог есть бог, а мир есть дьявол. Сожалеть о мире — значит сожалеть о дьяволе; таково мое заключение. — А также и мое, — сказал кюре. — Помилосердствуйте! — опять заговорил Арамис. — Desideras diabolum (Сожалеешь о дьяволе (лат.)), несчастный! — вскричал иезуит. — Он сожалеет о дьяволе! О мой юный друг, не сожалейте о дьяволе, умоляю вас об этом! — простонал кюре. Д'Артаньян чувствовал, что тупеет; ему казалось, что он находится в доме для умалишенных и что сейчас он тоже сойдет с ума, как уже сошли те, которые находились перед ним. Но он вынужден был молчать, так как совершенно не понимал, о чем идет речь. — Однако выслушайте же меня, — сказал Арамис вежливо, но уже с легким оттенком раздражения. — Я не говорю, что сожалею. Нет, я никогда не произнесу этих слов, ибо они не соответствуют духу истинной веры... Иезуит возвел руки к небу, и кюре сделал то же.  — Но согласитесь, по крайней мере, что не подобает приносить в жертву господу то, чем вы окончательно пресытились. Скажите, д'Артаньян, разве я не прав? — Разумеется, правы, черт побери! — вскричал д'Артаньян. Кюре и иезуит подскочили на стульях. — Вот моя отправная точка — это силлогизм: мир не лишен прелести; я покидаю мир — следовательно, приношу жертву; в Писании же положительно сказано: «Принесите жертву господу». — Это верно, — сказали противники. — И потом... — продолжал Арамис, пощипывая ухо, чтобы оно покраснело, как прежде поднимал руки, чтобы они побелели, — и потом, я написал рондо на эту тему. Я показал его в прошлом году господину Вуатюру (*45), и этот великий человек наговорил мне множество похвал. — Рондо! — презрительно произнес иезуит. — Рондо! — машинально повторил кюре. — Прочитайте, прочитайте нам его! — вскричал д'Артаньян. — Это немного развлечет нас. — Нет, ведь оно религиозного содержания, — ответил Арамис, — это богословие в стихах. — Что за дьявольщина! — сказал д'Артаньян. — Вот оно, — сказал Арамис с видом самым скромным, не лишенным, однако, легкого оттенка лицемерия. Ты, что скорбишь, оплакивая грезы, И что влачишь безрадостный удел, Твоей тоске положится предел, Когда творцу свои отдашь ты слезы, Ты, что скорбишь (Здесь и далее стихи переведены М.Л. Лозинским). Д'Артаньян и кюре были в полном восторге. Иезуит упорствовал в своем мнении: — Остерегайтесь мирского духа в богословском слоге. Что говорит святой Августин? Severus sit clericorum sermo (Речь клириков да будет сурова (лат.)). — Да, чтобы проповедь была понятна! — сказал кюре. — Итак... — поспешил вмешаться иезуит, видя, что его приспешник заблудился, — итак, ваша диссертация понравится дамам, и это все. Она будет иметь такой же успех, как какая-нибудь защитительная речь господина Патрю (*46). — Дай-то бог! — с увлечением вскричал Арамис. — Вот видите! — воскликнул иезуит. — Мир еще громко говорит в вас, говорит altissima voce (Самым громким голосом (лат.)). Вы еще мирянин, мой юный друг, и я трепещу: благодать может не оказать своего действия. — Успокойтесь, преподобный отец, я отвечаю за себя. — Мирская самонадеянность. — Я знаю себя, отец мой, мое решение непоколебимо. — Итак, вы упорно хотите продолжать работу над этой темой? — Я чувствую себя призванным рассмотреть именно ее и никакую другую. Поэтому я продолжу работу и надеюсь, что завтра вы будете удовлетворены поправками, которые я внесу согласно вашим указаниям. — Работайте не спеша, — сказал кюре. — Мы оставляем вас в великолепном состоянии духа. — Да, — сказал иезуит, — нива засеяна, и нам нечего опасаться, что часть семян упала на камень или рассеялась по дороге и что птицы небесные поклюют остальную часть, aves coeli comederunt illam. «Поскорей бы чума забрала тебя вместе с твоей латынью!» — подумал д'Артаньян, чувствуя, что совершенно изнемогает.

Католики, по моему, весьма иронично относятся к своей религии. Это видно и из отрывка Дюма, и тем более из Гашека.

Пресловутый походный алтарь был изделием венской еврейской фирмы Мориц Малер, изготовлявшей всевозможные предметы, необходимые для богослужения и религиозного обихода, как-то: чётки, образки святых. Алтарь состоял из трёх растворов и был покрыт фальшивой позолотой, как и вся слава святой церкви. Не было никакой возможности, не обладая фантазией, установить, что, собственно, нарисовано на этих трёх растворах. Ясно было только, что алтарь этот могли с таким же успехом использовать язычники из Замбези или бурятские и монгольские шаманы. Намалёванный кричащими красками, этот алтарь издали казался цветной таблицей для проверки зрения железнодорожников.

Выделялась только одна фигура какого-то голого человека с сиянием вокруг головы и с позеленевшим телом, словно огузок протухшего и разлагающегося гуся. Хотя этому святому никто ничего плохого не делал, а, наоборот, по обеим сторонам от него находились два крылатых существа, которые должны были изображать ангелов, — на зрителя картина производила такое впечатление, будто голый святой орёт от ужаса при виде окружающей компании: дело в том, что ангелы выглядели сказочными чудовищами, чем-то средним между крылатой дикой кошкой и апокалипсическим чудовищем.

На противоположной створке алтаря намалевали образ, который должен был изображать троицу. Голубя художнику в общем не особенно удалось испортить. Художник нарисовал какую-то птицу, которая так же походила на голубя, как и на белую курицу породы виандот.

Зато бог-отец был похож на разбойника с дикого Запада, каких преподносят публике захватывающие кровавые американские фильмы.

Бог-сын, наоборот, был изображён в виде весёлого молодого человека с порядочным брюшком, прикрытым чем-то вроде плавок. В общем бог-сын походил на спортсмена: крест он держал в руке так элегантно, точно это была теннисная ракетка. Издали вся троица расплывалась, и создавалось впечатление, будто в крытый вокзал въезжает поезд.

Что представляла собой третья икона — совсем нельзя было разобрать.

Солдаты во время обедни всегда спорили, разгадывая этот ребус. Кто-то даже признал на образе пейзаж Присазавского края. Тем не менее под этой иконой стояло: «Святая Мария, матерь божья, помилуй нас!» Швейк благополучно погрузил походный алтарь на дрожки, а сам сел к извозчику на козлы. Фельдкурат расположился поудобнее и положил ноги на пресвятую троицу.

Швейк болтал с извозчиком о войне. Извозчик оказался бунтарём — делал разные замечания по части непобедимости австрийского оружия, вроде: «Так в Сербии, значит, наложили вам по первое число?» — и так далее.

Когда они проезжали продовольственную заставу, Швейк на вопрос сторожа, что везут, ответил:

— Пресвятую троицу и деву Марию с фельдкуратом.

Тем временем на учебном плацу их с нетерпением ждали маршевые роты. Ждать пришлось долго. Швейк и фельдкурат поехали сначала за призовым кубком к поручику Витингеру, а потом — в Бржевновский монастырь за дароносицей и другими необходимыми для мессы предметами, в том числе и за бутылкой церковного вина.

Понятное дело — не так-то просто служить полевую обедню.

— Шатаемся по всему городу! — сказал Швейк извозчику, и это была правда.

Когда они приехали на учебный плац и подошли к помосту с деревянным барьером и столом, на котором должен был стоять походный алтарь, выяснилось, что фельдкурат забыл про министранта.

Во время обедни фельдкурату всегда прислуживал один пехотинец, который теперь как раз предпочёл сделаться телефонистом и уехал на фронт.

— Не беда, господин фельдкурат, — заявил Швейк. — Я могу его заменить.

— А вы умеете министровать?

— Никогда этим не занимался, — ответил Швейк, — но попробовать можно. Теперь ведь война, а в войну люди берутся за такие дела, которые раньше им и не снились. Уж как-нибудь приклею это дурацкое «et cum spiritu tuo»[40 - И со духом твоим (лат.)] к вашему «dominus vobiscum».[41 - Благословение господне на вас (лат.)] В конце концов не так уж, я думаю, трудно ходить около вас, как кот вокруг горячей каши, умывать вам руки и наливать из кувшинчика вина…

— Ладно! — сказал фельдкурат. — Только воды мне в чашу не наливайте. Вот что: вы лучше сейчас же и в другой кувшинчик налейте вина. А впрочем, я сам буду вам подсказывать, когда идти направо, когда налево. Свистну один раз — значит, «направо», два — «налево». Требник особенно часто ко мне не таскайте. В общем это всё пустяки. Не боитесь?

— Я ничего не боюсь, господин фельдкурат, даже не боюсь быть министрантом.

Фельдкурат был прав, что в общем всё это — пустяки. Всё шло как по маслу.

Речь фельдкурата была весьма лаконична:

— Солдаты! Мы собрались здесь для того, чтобы перед отъездом на поле брани обратить свои сердца к богу; да дарует он нам победу и сохранит нас невредимыми. Не буду вас долго задерживать, желаю всего наилучшего.

— Ruht![42 - Вольно! (нем.)] — скомандовал старый полковник на левом фланге.

Полевая обедня зовётся полевой потому, что подчиняется тем же законам, каким подчиняется и военная тактика на поле сражения. В Тридцатилетнюю войну при длительных манёврах войск полевые обедни тоже продолжались необычайно долго.

При современной тактике, когда передвижения войск стали быстрыми, и полевую обедню следует служить быстро.

Сегодня обедня продолжалась ровно десять минут. Тем, кто стоял близко, казалось очень странным, отчего это во время мессы фельдкурат посвистывает.

Швейк на лету ловил сигналы, появляясь то по правую, то по левую сторону престола, и произносил только «Et cum spiritu tuo». Это несколько напоминало индийский танец вокруг жертвенника. Но в общем богослужение произвело очень хорошее впечатление и рассеяло скуку пыльного, угрюмого учебного плаца с аллеей сливовых деревьев и отхожими местами на заднем плане. Аромат отхожих мест заменял мистическое благовоние ладана в готических храмах. У всех было прекрасное настроение. Офицеры, окружавшие полковника, рассказывали друг другу анекдоты. Так что всё сошло благополучно. То там, то здесь среди солдат слышалось: «Дай разок затянуться». И как фимиам, к небу поднимались синеватые облачка табачного дыма. Закурили даже унтер-офицеры, увидев, что полковник тоже курит.

Наконец раздалось: «Zum Gebet!»,[43 - На молитву! (нем.)] поднялась пыль, и серый квадрат военных мундиров преклонил колени перед спортивным кубком поручика Витингера, который он выиграл в состязании в беге на дистанции Вена — Медлинг.

Чаша была полна, и каждая манипуляция фельдкурата сопровождалась сочувственными возгласами солдат.

— Вот это глоток! — прокатывалось по рядам.

Обряд был повторён дважды. Затем снова раздалась команда: «На молитву!», хор грянул «Храни нам, боже, государя». Потом последовало «Стройся!» и «Шагом марш!»

— Собирайте манатки, — сказал Швейку фельдкурат, кивнув на походный алтарь. — Нам нужно всё развезти владельцам.

Они поехали на том же извозчике и честно вернули всё, кроме бутылки церковного вина.

Когда они вернулись домой и в наказание за медленную езду отправили несчастного извозчика рассчитываться в комендантское управление, Швейк обратился к фельдкурату:

— Осмелюсь спросить, господин фельдкурат, должен ли министрант быть того же вероисповедания, что и священник, которому он прислуживает?

— Конечно, — ответил фельдкурат, — Иначе обедня будет недействительна.

— Господин фельдкурат! Произошла крупная ошибка, — заявил Швейк. — Ведь я — вне вероисповедания. Не везёт мне, да и только!

Фельдкурат взглянул на Швейка, с минуту молчал, потом похлопал его по плечу и сказал:

— Выпейте церковного вина, которое там от меня осталось в бутылке, и считайте себя вновь вступившим в лоно церкви.

РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСПУТ

Случалось, Швейк по целым дням не видал пастыря солдатских душ. Свои духовные обязанности фельдкурат перемежал с кутежами и лишь изредка заходил домой, весь перемазанный и грязный, словно кот после прогулок  по крышам. Возвращаясь домой, если он ещё вообще в состоянии был говорить, фельдкурат перед сном беседовал со Швейком о высоких материях, о духовном экстазе и о радости мышления, а иногда даже пытался декламировать Гейне. Швейк отслужил с фельдкуратом ещё одну полевую обедню, у сапёров, куда по ошибке был приглашён и другой фельдкурат, бывший школьный законоучитель, чрезвычайно набожный человек. Он очень удивлённо взглянул на своего коллегу Каца, когда тот предложил ему глоток коньяку из швейковской фляжки — Швейк всегда носил её с собой во время исполнения религиозных церемоний.

— Недурной коньяк, — сказал Отто Кац. — Выпейте и поезжайте домой. Я сам всё сделаю. Сегодня мне нужно побыть на свежем воздухе, а то что-то голова болит.

Набожный фельдкурат покачал головой и уехал, а Кац, как всегда, блестяще справился со своей ролью. На этот раз он претворил в кровь господню вино с содовой водой, и проповедь затянулась несколько дольше обыкновенного, причём каждое третье слово её составляли «и так далее» и «несомненно».

— Солдаты! Сегодня вы уезжаете на фронт и так далее. Обратите же сердца ваши к богу и так далее. Несомненно. Никто не знает, что с вами будет. Несомненно. И так далее.

«Так далее» и «несомненно» гремело у алтаря вперемежку с богом и со всеми святыми.

В экстазе и ораторском пылу фельдкурат произвёл принца Евгения Савойского в святого, который будет охранять сапёров при постройке понтонных мостов.

Тем не менее полевая обедня окончилась без всяких неприятностей — мило и весело. Сапёры позабавились на славу.

На обратном пути Швейка с фельдкуратом не хотели пустить со складным алтарём в трамвай. Но Швейк пригрозил кондуктору:

— Смотри, тресну тебя этим святым алтарём по башке!

Добравшись наконец домой, они обнаружили, что по дороге потеряли дароносицу.

— Неважно, — махнул рукой Швейк. — Первые христиане служили обедни и без дароносицы. А если мы дадим объявление, то нашедший потребует от нас вознаграждения. Будь это деньги, вряд ли бы кто их вернул. Впрочем, встречаются и такие чудаки, У нас в полку в Будейовицах служил один солдат, хороший парень, но дурак. Нашёл он как-то на улице шестьсот крон и сдал их в полицию. О нём даже в газетах писали: вот, дескать, какой честный человек. Ну и нажил он себе сраму! Никто с ним и разговаривать не хотел. Все как один повторяли: «Балда, что за глупость ты выкинул? За это тебе всю жизнь краснеть придётся, если в тебе хоть капля совести осталась». Была у него девочка, так и та с ним разговаривать перестала. А когда он приехал домой в отпуск, то приятели из-за этой истории выкинули его во время танцульки из трактира. Парень высох весь, стал задумываться и, наконец, бросился под поезд… А вот ещё случай. Портной с нашей улицы нашёл золотое кольцо. Его предупреждали — не отдавай в полицию, а он ладит своё. В полиции его приняли очень ласково, дескать, заявление об утере золотого кольца с бриллиантом к ним уже поступило. Но потом посмотрели на камень и говорят: «Послушайте, милый человек, да ведь это стекло, а не бриллиант. Сколько вам за тот бриллиант дали. Знаем мы таких честных заявителей!» В конце концов выяснилось, что ещё один человек потерял кольцо с поддельным бриллиантом (какая-то там семейная реликвия). Но портному пришлось всё-таки отсидеть три дня, потому что в расстройстве он нанёс оскорбление полиции. Законное вознаграждение он всё-таки получил, десять процентов, то есть одну крону двадцать геллеров, — цена-то этому хламу была двенадцать крон. Так это законное вознаграждение он запустил в лицо владельцу кольца, тот подал на него в суд за оскорбление личности, и с портного взяли десять крон штрафу. После этого портной всюду говорил, что с каждого честного заявителя надо брать двадцать пять крон штрафу; таких, мол, нужно избивать до полусмерти и всенародно сечь для примера, чтобы все знали, как поступать в таких случаях… По-моему, нашу дарохранительницу никто нам не вернёт, хотя на ней и есть сзади полковая печать. С воинскими вещами никто связываться не захочет. Уж лучше бросить их в воду, чтобы не было канители… Вчера в трактире «У золотого венка» разговорился я с одним человеком из провинции, ему уже пятьдесят шесть лет. Он приехал в Новую Паку узнать в управлении округа, почему у него реквизировали бричку. На обратном пути, когда его уже выкинули из управления округа, он остановился посмотреть на военный обоз, который только что приехал и стоял на площади. Какой-то парень — он вёз консервы для армии — попросил его минутку постеречь лошадей, да больше и не вернулся. Когда обоз тронулся, моему знакомому пришлось вместе со всеми ехать до самой Венгрии, а в Венгрии он сам попросил одного постеречь воз и только этим и спасся, а то бы его и в Сербию затащили. Вернулся он сам не свой и теперь с военными делами не желает больше связываться.

Вечером их навестил набожный фельдкурат, который утром тоже собирался служить полевую обедню у сапёров. Это был фанатик, стремившийся каждого человека приблизить к богу. Ещё будучи учителем закона божьего, он развивал в детях религиозные чувства с помощью подзатыльников, и газеты иногда помещали о нём заметки под разными заголовками, вроде «Жестокий законоучитель» или «Законоучитель, раздающий подзатыльники». Но законоучитель был убеждён, что ребёнок усвоит катехизис лучше всего по системе розог.

Набожный фельдкурат прихрамывал на одну ногу — результат встречи в тёмном переулке с отцом одного из учеников. Законоучитель надавал подзатыльников сыну за то, что тот усомнился в существовании святой троицы; мальчик получил три тумака: один за бога-отца, другой за бога-сына и третий за святого духа. Сегодня бывший законоучитель пришёл наставить своего коллегу Каца на путь истинный и заронить в его душу искру божью. Он начал с того, что заметил ему:

— Удивляюсь, что это у вас не висит распятие. Где вы молитесь и где ваш молитвенник? Ни один святой образ не украшает стен вашей комнаты. Что это у вас над постелью?

Кац улыбнулся.

— Это «Купающаяся Сусанна», а голая женщина под ней — моя бывшая любовница. Направо — японская акварель, изображающая сексуальный акт между старым японским самураем и гейшей. Не правда ли, очень оригинально? А молитвенник у меня на кухне. Швейк! Принесите его сюда и откройте на третьей странице.

Швейк ушёл на кухню, и оттуда послышалось троекратное хлопанье раскупориваемых бутылок.

Набожный фельдкурат был потрясён, когда на столе появились три бутылки.

— Это лёгкое церковное вино, коллега, — сказал Кац. — Очень хороший рислинг. По вкусу напоминает мозельское.

— Я пить не буду, — упрямо заявил набожный фельдкурат. — Я пришёл заронить в вашу душу искру божью.

— Но у вас, коллега, пересохнет в горле, — сказал Кац. — Выпейте, а я послушаю. Я человек весьма терпимый, могу выслушать и чужие мнения.

Набожный фельдкурат немного отпил и вытаращил глаза:

— Чертовски доброе винцо, коллега! Не правда ли? — спросил Кац.

Фанатик сурово заметил:

— Я замечаю, что вы сквернословите.

— Что поделаешь, привычка, — ответил Кац. — Иногда я даже ловлю себя на богохульстве. Швейк, налейте господину фельдкурату. Поверьте, я ругаюсь так же богом, крестом, небом и причастием. Послужите-ка на военной службе с моё — и вы до этого дойдёте. Это совсем нетрудно, а нам, духовным, всё это очень близко: небо, бог, крест, причастие, и звучит красиво, и вполне профессионально. Не правда ли? Пейте, коллега!

Бывший законоучитель машинально выпил. Видно было, что он хотел бы возразить, но не может. Он собирался с мыслями.

— Выше голову, уважаемый коллега, — продолжал Кац, — не сидите с таким мрачным видом, словно через пять минут вас должны повесить. Слыхал я, что однажды в пятницу, думая, что это четверг, вы по ошибке съели в одном ресторане свиную котлету и после этого побежали в уборную и сунули себе два пальца в рот, чтобы вас вырвало, боясь, что бог вас строго покарает. Лично я не боюсь есть в пост мясо, не боюсь никакого ада. Пардон! Выпейте! Вам уже лучше?.. А может быть, у вас более прогрессивный взгляд на пекло, может быть, вы идёте в ногу с духом времени и с реформистами? Иначе говоря, вы признаёте, что в аду вместо простых котлов с серой для несчастных грешников используются папиновы котлы, то есть котлы высокого давления? Считаете ли вы, что грешников поджаривают на маргарине, а вертела вращаются при помощи электрических двигателей? Что в течение миллионов лет их, несчастных, мнут паровыми трамбовками для шоссейных дорог; скрежет зубовный дантисты вызывают при помощи особых машин, вопли грешников записываются на граммофонных пластинках, а затем эти пластинки отсылаются наверх, в рай, для увеселения праведников? А в раю действуют распылители одеколона и симфонические оркестры играют Брамса так долго, что скорее предпочтёшь ад и чистилище? У ангелочков в задницах по пропеллеру, чтобы не натрудили себе крылышки?.. Пейте, коллега! Швейк, налейте господину фельдкурату коньяку — ему, кажется, не по себе.

Придя в чувство, набожный фельдкурат произнёс шёпотом:

— Религия есть умственное воззрение… Кто не верит в существование святой троицы…

— Швейк, — перебил его Кац, — налейте господину фельдкурату ещё рюмку коньяку, пусть он опомнится. Расскажите ему что-нибудь, Швейк.

— Во Влашиме, осмелюсь доложить, господин фельдкурат, — начал Швейк, — был один настоятель. Когда его прежняя экономка вместе с ребёнком и деньгами от него сбежала, он нанял себе новую служанку. Настоятель этот на старости лет принялся изучать святого Августина, которого причисляют к лику святых отцов церкви. Вычитал он там, что каждый, кто верит в антиподов, подлежит проклятию. Позвал он свою служанку и говорит: «Послушайте, вы мне как-то говорили, что у вас есть сын, слесарь-механик, и что он уехал в Австралию. Если это так, то он, значит, стал антиподом, а святой Августин повелевает проклясть каждого, кто верит в существование антиподов». — «Батюшка, — отвечает ему баба, — ведь сын-то мой посылает мне и письма и деньги». — «Это дьявольское наваждение, — говорит ей настоятель. — Согласно учению святого Августина, никакой Австралии не существует. Это вас антихрист соблазняет». В воскресенье он всенародно проклял её в костёле и кричал, что никакой Австралии не существует. Ну, прямо из костёла его отвезли в сумасшедший дом. Да и многим бы туда не мешало. В монастыре урсулинок хранится бутылочка с молоком девы Марии, которым-де она поила Христа, а в сиротский дом под Бенешозом привезли лурдскую воду, так этих сироток от неё прохватил такой понос, какого свет не видал.

У набожного фельдкурата зарябило в глазах. Он отошёл только после новой рюмки коньяку, который ударил ему в голову. Прищурив глаза, он спросил Каца:

— Вы не верите в непорочное зачатие девы Марии, не верите, что палец святого Ионна Крестителя, хранящийся у пиаристов, подлинный? Да вы вообще-то верите в бога? А если не верите, то почему вы фельдкурат?

— Дорогой коллега, — ответил Кац, снисходительно похлопав его по спине, — пока государство признаёт, что солдаты, идущие умирать, нуждаются в благословении божьем, должность фельдкурата является прилично оплачиваемым и не слишком утомительным занятием. Мне это больше по душе, чем бегать по плацу и ходить на манёвры. Раньше я получал приказы от начальства, а теперь делаю что хочу. Я являюсь представителем того, кто не существует, и сам играю роль бога. Не захочу кому-нибудь отпустить грехи — и не отпущу, хотя бы меня на коленях просили. Впрочем, таких нашлось бы чертовски мало.

— А я люблю господа бога, — промолвил набожный фельдкурат, начиная икать, — очень люблю!.. Дайте мне немного вина. Я господа бога уважаю, — продолжал он. — Очень, очень уважаю и чту. Никого так не уважаю, как его!

Он стукнул кулаком по столу, так что бутылки подскочили.

— Бог — возвышенное, неземное существо, совершенное во всех своих деяниях, существо, подобное солнцу, и никто меня в этом не разубедит! И святого Иосифа почитаю, и всех святых почитаю, и даже святого Серапиона… У него такое отвратительное имя!

— Да, ему бы не мешало похлопотать о перемене имени, — заметил Швейк.

— Святую Людмилу люблю и святого Бернарда, — продолжал бывший законоучитель. — Он спас много путников на Сен-Готарде. На шее у него бутылка с коньяком, и он разыскивает занесённых снегом…

Беседа приняла другое направление. Набожный фельдкурат понёс околесицу.

— Младенцев я почитаю, их день двадцать восьмого декабря. Ирода ненавижу… Когда курица спит, нельзя достать свежих яиц.

Он засмеялся и запел:

Святый боже, святый крепкий…

Но вдруг прервал пение и, обращаясь к Кацу, резко спросил:

— Вы не верите, что пятнадцатого августа праздник успения богородицы?

Веселье было в полном разгаре. Появились новые бутылки, и время от времени слышался голос Каца:

— Скажи, что не веришь в бога, а то не налью.

Казалось, что возвращаются времена преследований первых христиан. Бывший законоучитель пел какую-то песнь мучеников римской арены и вопил:

— Верую в господа бога своего и не отрекусь от него! Не надо мне твоего вина. Могу и сам за ним послать!

Наконец его уложили в постель. Но, прежде чем заснуть, он провозгласил, подняв руку, как на присяге:

— Верую в бога отца, сына и святого духа! Дайте мне молитвенник.

Швейк сунул ему первую попавшуюся под руку книжку с ночного столика Отто Каца, и набожный фельдкурат заснул с «Декамероном» Боккаччо в руках.

Ярослав Гашек, «Приключения бравого солдата Швейка»

Конец сказки.   А. Бушков

Cказки всегда кончаются именно так – скучно и буднично. Никто не заглядывал в те будни, что простираются за словами «Тут и сказке конец» – а это еще не конец, там обязательно должно что-то происходить, ведь живы положительные герои и даже часть отрицательных, и удачливому принцу причитается полкоролевства, а спасенной принцессе не обойтись без законного брака, она же не подзаборная какая-нибудь и не кухаркина дочь. Голова дракона (или тролля) валяется в пыли под забором на заднем дворе, куда ее откатили пинками кухонные мужики, чтобы не мешала таскать с ледника говядину и запечатанные жбаны. У царевны (или принцессы) нет ни одного приличного платья, и нужно ее срочно обшивать, старшие сыновья на стенку лезут от злости, и их вполне можно понять: они, скорее всего, старательно и серьезно готовились к восшествию на трон, изучали экономику, финансы и военное дело, пока младшенький в обществе говорящих серых волков болтался за тридевять земель (к тому же наверняка без паспорта и подорожной, так что дипломатам теперь отписываться не одну неделю). Министры ломают голову, как надлежащим образом разделить королевство пополам, не разрушив устоявшихся хозяйственных связей, не задев границы баронских имений и общинных выпасов. Если там есть биржа, она на всякий случай паникует, и курсы иностранных денежек скачут самым причудливым и идиотским манером. Простонародье, усмотрев реальные шансы на лишний уикэнд, гуртуется в кабаках и у дворцовых ворот – вдруг выкатят бочку? Один папаша-король на радостях надрался и тискает фрейлин. А сам принц сидит в горнице и понемногу начинает соображать, что начинается скучная будничная жизнь, потому что спасенная принцесса, став законной супругой, черта с два отпустит освобождать других принцесс и рубать драконов, ибо женщины невероятно практичны. В общем, болото, не зря же умница волк предупреждал, что больше они не увидятся…

Денис Давыдов
Современная песня (1836). И в наше время также современная

Был век бурный, дивный век:
Громкий, величавый;
Был огромный человек,
Расточитель славы.

То был век богатырей!
Но смешались шашки,
И полезли из щелей
Мошки да букашки.

Всякий маменькин сынок,
Всякий обирала,
Модных бредней дурачок,
Корчит либерала.

Деспотизма супостат,
Равенства оратор, —
Вздулся, слеп и бородат,
Гордый регистратор.

Томы Тьера и Рабо
Он на память знает
И, как ярый Мирабо,
Вольность прославляет.

А глядишь: наш Мирабо
Старого Гаврило
За измятое жабо
Хлещет в ус да в рыло.

А глядишь: наш Лафает
Брут или Фабриций
Мужиков под пресс кладет
Вместе с свекловицей.

Фраз журнальных лексикон,
Прапорщик в отставке,
Для него Наполеон —
Вроде бородавки.

Для него славнее бой
Карбонаров бледных,
Чем когда наш шар земной
От громов победных

Колыхался и дрожал,
И народ в смятенье,
Ниц упавши, ожидал
Мира разрушенье.

Что ж? — Быть может, наш герой
Утомил свой гений
И заботой боевой,
И огнем сражений?..

Нет, он в битвах не бывал —
Шаркал по гостиным
И по плацу выступал
Шагом журавлиным.

Что ж? — Быть может, он богат
Счастьем семьянина,
Заменя блистанье лат
Тогой гражданина?..

Нет, нахально подбочась,
Он по дачам рыщет
И в театрах, развалясь,
Все шипит да свищет.

Что ж? — Быть может, старины
Он бежал приманок?
Звезды, ленты и чины
Презрел спозаранок?

Нет, мудрец не разрывал
С честолюбьем дружбы
И теперь бы крестик взял...
Только чтоб без службы.

Вот гостиная в лучах:
Свечи да кенкеты,
На столе и на софах
Кипами газеты;

И превыспренний конгресс
Двух графинь оглохших
И двух жалких баронесс,
Чопорных и тощих;

Все исчадие греха,
Страстное новинкой;
Заговорщица-блоха
С мухой-якобинкой;

И козявка-егоза —
Девка пожилая,
И рябая стрекоза —
Сплетня записная;

И в очках сухой паук —
Длинный лазарони,
И в очках плюгавый жук,
Разноситель вони;

И комар, студент хромой,
В кучерской прическе,
И сверчок, крикун ночной,
Друг Крылова Моськи;

И мурашка-филантроп,
И червяк голодный,
И Филипп Филиппыч — клоп,
Муж... женоподобный, —

Все вокруг стола — и скок
В кипеть совещанья
Утопист, идеолог,
Президент собранья,

Старых барынь духовник,
Маленький аббатик,
Что в гостиных бить привык
В маленький набатик.

Все кричат ему привет
С аханьем и писком,
А он важно им в ответ:
Dominus vobiscum![2]

И раздолье языкам!
И уж тут не шутка!
И народам и царям —
Всем приходит жутко!

Всё, что есть,— всё пыль и прах!
Все, что процветает, —
С корнем вон! — Ареопаг
Так определяет.

И жужжит он, полн грозой,
Царства низвергая...
А России — Боже мой! —
Таска... да какая!

И весь размежеван свет
Без войны и драки!
И России уже нет,
И в Москве поляки!

Но назло врагам она
Все живет и дышит,
И могуча, и грозна,
И здоровьем пышет,

Насекомых болтовни
Внятием не тешит,
Да и место, где они,
Даже не почешет.

А когда во время сна
Моль иль таракашка
Заползет ей в нос, — она
Чхнет — и вон букашка!
----------
[1] Лафайет Мари Жозеф (1757—1834) —
французский политический деятель.
[2] Господь с вами! (Лат.)

Доступна ли нам этика? С течением времени видно, что, скорее, нет. О Заповедях можно уже вообще не говорить. Тогда , быть может, есть смысл в принудительной этификации, чтобы хуже не было? 

— Наконец-то я узнаю от вас, как они действуют, эти шустры, — сказал я, удивляясь про себя превосходному вкусу люзанского кофе.

— Лучше всего — на опыте, — ответил директор. — Могу ли я вас попросить дать мне пощечину?

— Что-что, извините?

Я подумал, что в переводе ошибка, но директор с улыбкой повторил:

— Я прошу вас оказать мне любезность, ударив меня по щеке. Вы убедитесь, как действует этикосфера, а после мы обсудим этот эксперимент… Я, пожалуй, встану; вы тоже встаньте — так будет удобнее…

Я решил ударить его, раз уж ему так хотелось. Мы встали друг против друга. Я замахнулся — в меру, потому что не хотел свалить его с ног, — и застыл с отведенной в сторону рукой. Что-то меня держало. Это был рукав пиджака. Он стал жестким, словно жестяная труба. Я попытался согнуть руку хотя бы в локте и с величайшим трудом согнул ее — но только наполовину.

— Видите? — сказал Тахалат. — А теперь попрошу вас отказаться от своего намерения…

— Отказаться?

— Да.

— Ну хорошо. Я не ударю вас по…

— Нет, нет. Не в том дело, чтобы вы это сказали. Вы должны внушить себе это, дать торжественное внутреннее обещание.

Я сделал примерно так, как он говорил. Рукав размягчился, но не до конца. Я все еще ощущал его неестественную жесткость.

— Это потому, что вы не вполне отказались от этой мысли…

Мы по-прежнему стояли лицом к лицу. Минуту спустя рукав уже был совершенно мягким.

— Как это делается? — спросил я.

На мне был пиджак, привезенный с Земли, — шевиотовый, пепельного цвета, в мелкую серо-голубую крапинку. Я внимательно осмотрел рукав и заметил, что ворсинки ткани лишь теперь укладывались, словно это была шерсть сперва насторожившегося, а потом успокоившегося животного.

— Недобрые намерения вызывают изменения в организме. Адреналин поступает в кровь, мышцы слегка напрягаются, изменяется соотношение ионов и тем самым — электрический заряд кожи, — объяснил директор.

— Но ведь это моя земная одежда…

— Потому-то она и не защищала вас с самого начала, а лишь часа через три. Правда, недостаточно успешно — хотя шустры и пропитали ткань, вы остались для них существом неизвестным, и по-настоящему они отреагировали лишь тогда, когда вы начали задыхаться — помните? — в том подвале…

— Так это они разорвали ошейник? — удивился я. — Но как?

— Ошейник распался сам, шустры только дали приказ. Мне придется объяснить вам подробнее, ведь это не так уж просто.

— А что было бы, — прервал я его, — сними я пиджак?

…И сразу вспомнил, как там, в подвале, похитители отчаянно пытались раздеться.

— Ради бога, пожалуйста… — ответил директор.

Я повесил пиджак на спинку стула и осмотрел рубашку. Что-то происходило с поплином в розовую клетку — его микроскопические волоконца встопорщились.

— Ага… рубашка уже активизируется, — понимающе сказал я. — А если я и ее сниму?..

— От всего сердца приглашаю вас снять рубашку… — с готовностью, прямо-таки с энтузиазмом ответил он, словно я угадал желание, которое он не смел высказать. — Не стесняйтесь, прошу вас…

Как-то странно было раздеваться в этом изысканном зале, в светлой нише возле окна, под пальмой. Это, наверно, выглядело бы не так необычно в более экзотическом окружении; тем не менее я аккуратно развязал галстук; раздевшись до пояса, подтянул брюки и спросил:

— Теперь можно, господин директор?

Он как-то даже чересчур охотно подставил лицо для удара, а я, ни слова более не произнося, развернулся, стоя на слегка расставленных ногах, и они разъехались так внезапно, словно пол был изо льда, да еще полит маслом; как подкошенный я рухнул прямо к ногам люзанца. Он заботливо помог мне подняться, а я, распрямляясь, будто бы нечаянно двинул ему локтем в живот и тут же вскрикнул от боли: локоть ткнулся словно в бетон. Панцирь, что ли, был у него под одеждой? Нет — между отворотами его пиджака я видел тонкую белую рубашку. Значит, дело было не в ней. Сделав вид, будто я и не думал ударять его под ложечку, я сел и принялся разглядывать подошвы туфель. Они вовсе не были скользкими. Самые что ни на есть обыкновенные кожаные подметки и рельефные резиновые каблуки — я предпочитаю такие, с ними походка пружинистее. Я вспомнил, как попадали художники, когда всей оравой пошли на меня, стоящего под крылышком ангела. Так вот почему! Я поднял голову и посмотрел в неподвижные глаза собеседника. Тот добродушно улыбался.

— Шустры в подошвах? — отозвался я первым.

— Верно. В подошвах, в костюме, в рубашке — везде… Надеюсь, вы ничего не ушибли?..

Скрытый смысл этих слов был менее вежлив: «Не замахнись ты так сильно, не свалился бы с ног».

— Пустяки, не о чем говорить. А если раздеться догола?..

— Что ж, тогда бывает по-разному… Не могу сказать точно, что произошло бы: просто не знаю. Если б можно было знать, возможно, и удалось бы обойти уморы, то есть усилители морали… Учтите: фильтром агрессии является все окружение, а не только одежда…

— А если бы здесь, где-нибудь в укромном месте, я бросил камень вам в голову?

— Думаю, он отклонился бы в полете или рассыпался в момент удара…

— Как же он может рассыпаться?

— За исключением немногих мест — например, резерватов, — нигде не осталось необлагороженного вещества…

— То есть как: и плиты тротуаров тоже? И гравий на дорожках? И стены? Все искусственное?

— Не искусственное. А ошустренное. И только в этом смысле, если хотите, искусственное, — говорил он терпеливо, старательно подбирая слова. — Это было необходимо.

— Все-все из мельчайших логических элементов? Но ведь это требовало невероятных расходов…

— Расходы были значительные, безусловно, но все же нельзя сказать, чтобы невероятные. В конце концов, это основная наша продукция…

— Шустры?

— Да.

— А тучи? А зимой, когда вода замерзает? И можно ли вообще ошустрить воду?

— Можно. Все можно, уверяю вас.

— И съестные продукты тоже? Этот кофе?..

— И да, и нет. Быть может, я, не желая того, ввел вас в заблуждение относительно нашей технологии. Вы полагаете, что все состоит из одних шустров. Только из них. Но это не так. Они просто находятся повсюду, как, скажем, стальная арматура в железобетоне…

— Ах, вот оно что! Значит, скажем конкретно: в этом кофе? плавают в нем? Но я, когда пил, ничего не почувствовал…

Должно быть, на моем лице появилась гримаса отвращения, потому что люзанец сочувственно развел руками.

— В таком количестве кофе могло быть около миллиона шустров, но они меньше земных бактерий и даже вирусов — чтобы их нельзя было отфильтровать… Так же обстоит дело и с вашей одеждой, с кожей туфель, со всем.

— Значит, они непрерывно проникают в глубь организма? С какими последствиями? Неужели они у меня в крови — и в мозгу?

— Да что вы! — Он поднял руку, словно защищаясь. — Они выходят из организма, никак не изменяя его. Тело для них неприкосновенная территория, в соответствии с нашими основными законами. Существуют, правда, особые антибактериальные шустры, но их применяют только врачи в случае занесенной извне болезни, ведь в воздушном пространстве Люзании уже нет никаких болезнетворных микроорганизмов… Ну как, продолжим наши эксперименты?..

Он подошел к столу и выдвинул ящик. Там лежало несколько гвоздей — больших и поменьше, молоток и плоскогубцы.

— Не угодно ли вбить гвоздь в столешницу? — Он постучал пальцем по палисандровой крышке стола.

— Не хотелось бы портить мебель…

— Да что вы, это пустяк.

Я взял полукилограммовый молоток и несколько крупных гвоздей. Звякнул одним гвоздем о другой, а затем несколькими сильными ударами вбил четырехдюймовый гвоздь в дерево до половины. Политура брызнула в стороны блестящими щепочками. Я ударил по гвоздю сбоку — он зазвенел как камертон. Директор протянул мне плоскогубцы, и я с усилием, так как гвоздь сидел глубоко, вырвал его; он почти не погнулся.

— И что же, теперь я должен вбить его вам… в голову? — догадливо спросил я.

— Да, будьте любезны…

Чтобы мне было удобнее, он сел, слегка наклонившись, а я не спеша снял туфли, носки — мне не улыбалось еще раз очутиться на полу, — приставил гвоздь к его черепу и обозначил удар молотком, легонько, но так, что директор вздрогнул. Я застыл в нерешительности; он поспешил ободрить меня:

— Прошу вас, решительнее… смелее…

Тогда я трахнул молотком по шершавой шляпке, и гвоздь исчез. Просто исчез — лишь в ладони у меня осталась щепотка пепельной пыли.

Тахалат встал и выдвинул другой ящик. Там лежали иголки, булавки, бритвы. Он взял пригоршню этого добра, положил в рот и, медленно двигая челюстями, принялся жевать, пока не проглотил целиком. Прямо как фокусник.

— Хотите попробовать?.. — предложил он мне.

Что ж, я взял бритву, провел по ней кончиком пальца — острая! — и положил на язык, соблюдая надлежащую осторожность.

— Смелее, смелее…

На языке ощущался металлический привкус, и было трудно отделаться от мысли, что я сейчас страшно покалечусь; однако астронавтика порою требует жертв. Я надкусил бритву, и она рассыпалась прямо во рту в мелкий порошок.

— Не угодно ли гвоздь? или иголку? — потчевал он меня.

— Нет, благодарю вас… Пожалуй, хватит…

— В таком случае побеседуем…

Не знаю, какое нынче грязнаря: потерял календарик. Слава богу, избавился от Олимпа, а заодно — от Председателя Дружбы, который стал уже просто невыносим. Он уверял меня, что мое лицо почти не вызывает отвращения. Своим освобождением я обязан Кикериксу. Это молодой историк и в то же время людист (гомовед). Он пришел ко мне в гостиницу, прослышав о прибытии человека. Между прочим, он показал мне, как включить Медузу (я ее занавешивал полотенцем), чтобы все боги окаменели и рассыпались в белый порошок, который самостоятельно прячется под кроватью. Не знаю, что его туда втягивает, но спрашивать не стал. Вообще стараюсь задавать поменьше вопросов: ведь что подумали бы в «Хилтоне» о постояльце, который стал бы выяснять, почему светится лампа и как размножается горничная? Мой новый знакомый так со мной подружился, что я зову его просто Киксом. Он привел меня в социомат, на наглядную лекцию по истории.

Аппарат настраивают на любое общество, с параметрами, скажем, романтическими или средневековыми, и управляют им — обычно на пару. Один игрок правит, второй играет за управляемое общество. Играть могут и несколько человек, заведуя партиями, армией, средним сословием и так далее. Выигрывает тот, кто получает перевес к концу получасового сеанса. Все это, включая общественные движения, протекает с тысячекратным ускорением, и здесь нужна порядочная сноровка. Я был императором, а Кикерикс предводителем масс. Он сверг меня с трона за пять минут, включив себе сильную харизму. Напрасно пытался я помешать ему эдиктами, а видя, что дело плохо, сделал решающую ошибку, снизив подати. Теорию надобно знать. Устранение нужды немедленно ведет к непомерному росту аппетитов и угрожает волнениями более опасными, чем при нищете. Социоматика — непростое искусство. Я не знал, например, что отсутствие нехваток — вовсе не плюс, а ноль и что всего важнее ненаблюдаемые параметры — параметры переживаний. Чем выше твое положение в обществе, тем меньше ты ощущаешь беды своей эпохи, катаясь как сыр в масле, однако для аристократки неприглашение на придворный бал будет таким же несчастьем, как для бедной поселянки — отсутствие хлеба для детей. Все это, казалось бы, общеизвестно, но лишь у кормила социомата убеждаешься в этом воочию. Общество ведет себя как живое; можно влиять на него, формировать общественное мнение, успокаивать обещаниями, но в меру и лишь до времени, потому что общество помнит все и реагирует по-своему. Исторические игры бывают разной степени сложности. После включения научно-технической революции власть либо совершенно размягчается, либо, напротив, отвердевает: чертовски трудно балансировать посередке. Зависть низов, говорил Кикерикс, поддержанная идеализмом реформаторов, подталкивает историю к эгалитаризму, который приносит больше разочарований, чем радости, поскольку и в обществе равных кажется, что лучше всего живется другим.

Странно, но факт: в Швейцарии я ухитрился прошляпить историографию предшустринного века. У них были те же заботы, что и у нас: кошмар моторизации, энергетический кризис, монетарный хаос, политическая сумятица — и подобно нам, они полагали, что летят в пропасть. Когда энергетическое сырье все вышло, удалось синтезировать микробы, перерабатывающие любой мусор в топливо. Bacillus benzinogenes, Spirocheta oleopoetica[58 - Бензинородная бацилла, маслотворительная спирохета (лат.).] — их покупали в таблетках, как винные дрожжи, бросали в мусорный бак и заливали водой; так пришел конец нефтяным крезам. Весь вчерашний день ходил вместе с Киксом по музеям. В Музее Техники видел бактериальный ткацкий станок. Нужно раздеться догола и залезть в контейнер, весьма похожий на ванну. Лежишь себе в теплом растворе, а когда через четверть часа выходишь, на тебе уже готовая одежда, изготовленная портняжной бактерией (Bacterium Sartoriferum); остается только этот костюм разрезать, снять, выгладить и повесить в шкафу. Пуговиц пришивать не надо, они образуются из затвердевающих выделений маленькой моли в шкафу — разумеется, не обычной моли, но генетически перестроенной. Если нужен зимний костюм, добавляют Vibrio Pelerinae[59 - Пелеринные вибрионы (лат.).] или какой-нибудь родственный штамм, и получается нечто вроде ватина. Есть даже подкладочные вибрионы, в соответствии с пожеланиями клиентов относительно кроя, цвета, фактуры ткани и так далее. Правда, эти портняжные новинки вызвали единодушное отвращение и умерли естественной смертью, так и не войдя в быт. Тем не менее ткацкие бактерии почти целиком ликвидировали упаковочную промышленность, а их мусороядные и ядопоглощающие разновидности очищали окружающую среду.

Между тем наряду с биотической микроинженерией по-прежнему развивалась автоматизация, и число безработных росло в геометрической прогрессии. Занятость становилась исключением, безработица — правилом, начались мятежи, уничтожение индустриальных роботов, уличные бои; казалось, что это уже конец. Ученых-исследователей, а особенно изобретателей и рационализаторов, приходилось прятать в подземных бункерах, прикрывать и спасать их, когда народ ополчился на них как на виновников столь катастрофического прогресса. Однако ничто уже не могло заставить люзанцев свернуть с этого пути, и следующее поколение отказалось от преследований.

Как раз тогда открылся неистощимый источник энергии, черпаемой прямо из космоса (хотя я по-прежнему не знаю, как они это делают). Кикерикс называет эту эпоху потребительским потопом. С конвейеров сходили миллионы автомашин, причем началась настоящая эскалация их бронезащиты по причине роста уровня агрессивности. Тогда еще эти машины (довольно похожие на земные) изготовляли из стали штамповкой, и по желанию покупателей производители принялись сперва укреплять кузов, затем монтировать в буферах специальные клыки и шпоры наподобие петушиных, а тот, кто отказывался от бронемашины, рисковал быть разбитым вдребезги на ближайшем перекрестке. Суды по делам об автомобильных преступлениях были погребены под лавиной дел, и таран стал совершенно легальным; ущерб возмещали страховые компании. Молодежь развлекалась охотой на автоматы сферы услуг, особое предпочтение оказывая телефонным кабинам; не помогали ни бронированные стекла, ни сталь, в которую заковывали телефонные книги. Что же касается изготовляемых домашним способом бомб, то их подкладывание было настолько в порядке вещей, говорил Кикерикс, что, когда улицу сотрясал очередной взрыв, на землю падали лишь те прохожие, что поближе. Остальные даже не поворачивали головы, впрочем, тогда уже носили индивидуальные защитные коконы, которые при грохоте взрыва наполнялись противоосколочной пеной — предосторожность совершенно необходимая, ведь если клиент имел претензии к пекарне, почте или ремонтной мастерской, он не утруждал себя жалобами, а просто взрывал ненавистное заведение. Жилось все богаче и все опаснее; вместе с ассортиментом даровых утех росло ощущение всеобщей угрозы. В музее я видел вечерние костюмы с подкладкой из сверхпрочного танталового волокна; мода, подчиняясь диктату необходимости, узаконила бронированные котелки, но число жертв все увеличивалось.

Автоматику самозащиты первыми применили учреждения сферы обслуживания, что привело к появлению новых источников опасности; как объяснил мне Кикерикс, если в телефонной будке ты почесал себе голову слишком резким движением или недостаточно плавно протянул руку к трубке, тебя немедленно хватала за шиворот стальная ладонь и вышвыривала на улицу, а при оказании сопротивления, бывало, хрустели и ребра. Тогдашние датчики были еще недостаточно избирательны. Целый день на улицах выли сирены «скорой помощи», а вечером тяжелые мусороскребы очищали мостовые от останков автомобилей. Изменилась и архитектура — нежданный гость не мог попасть в чужой дом, а нажимая кнопку звонка у подъезда, следовало отодвинуться в сторону и полуприсесть, чтобы успеть отскочить, если по недоразумению дверь со страшной силой распахнется наружу, стараясь трахнуть пришельца по лбу. Любую прихожую можно было за пару минут затопить быстро загустевающей жидкостью, и немало незваных гостей утонули, как мухи в смоле. В дверных ручках были упрятаны магнитомеры, и, чтобы подложить бомбу соседу, приходилось брать пластиковую; но и это не гарантировало успеха: появились универсальные датчики, настолько чувствительные, что достаточно было иметь в кармане старую зажигалку, чтобы у самого входа провалиться в западню, которая находилась под постоянным телевизионным контролем полиции. Открытые сцены и эстрады канули в прошлое, ибо при первом же петухе тенора, фальшивой ноте скрипача и даже спорной исполнительской трактовке адажио возмущенный меломан вытаскивал из-под кресла припасенный заранее автомат; поэтому все места, и в партере, и на балконах, были накрыты прозрачным колпаком, который открывался лишь по звонку о начале антракта. И если вам даже приспичило по неотложной потребности, вы должны были что-то придумать, не покидая зала, — с тех пор как удовлетворение этих потребностей стало излюбленным прикрытием динамитчиков. В метро и трамваях разгорались настоящие битвы, пока наконец в вагонах не установили донные катапульты; из мчащихся по рельсам трамваев, бывало, целыми группами вываливались вцепившиеся друг в дружку пассажиры и клубком катились по мостовой, а бронированные прохожие старательно их обходили.

Я осмелился заметить, что это ужасно, смешно и просто невероятно; коса, однако, нашла на камень: ведь Кикерикс людист, и он тут же напомнил мне о нашем бандитизме по отношению к дипломатам; между тем послов, даже самых вкусных, на Земле не трогали и людоеды. Особенно много хлопот было с роботами, которые стали излюбленным объектом городской охоты. Улицы были завалены трупами; и хотя, пытаясь уберечь своего кибер-камердинера от пули, хозяева нередко одевали его в собственный костюм, наиболее рьяные охотники, вместо того чтобы выпытывать да выспрашивать добычу, предпочитали уложить ее метким выстрелом, а после оправдывались, что приняли жертву за робота. Несмотря на строгий запрет, некоторые все-таки вооружали своих роботов, чтобы те могли отвечать огнем на огонь; а идейные противники роботоубийства умышленно высылали на линию огня ловушечных роботов, неспособных ни к уборке, ни к мытью посуды, зато поливающих охотников пулеметным огнем, или особые модели, которые нарочно падали при звуке выстрела, а когда стрелок, счастливый и гордый, ставил ногу на поверженную добычу и подносил к губам рог, дабы возвестить о своем триумфе, мнимый трофей вонзал ему в ляжку стальные клыки. Что, в свою очередь, приводило в бешенство членов охотничьего клуба и склоняло их к применению управляемых ракетных снарядов. Другие, напротив, считали эскалацию охотничьих вооружений не только совершенно естественной, но даже пикантной: дескать, чем рискованнее спорт, тем увлекательнее, и охота на тигра не в пример почетнее умерщвления зайцев. Когда же в моду вошла охота с автомобилей, все более похожих на броневики с огнеметами, а пол-Геспериды уничтожил пожар, вызванный столкновением двух охотничьих обществ, правительство склонилось на сторону глашатаев этикосферы — буквально в самый последний момент, как утверждают ныне ее защитники.

Сознавая, что с накопившейся в обществе агрессивностью нельзя покончить одним махом и надо позволить ей разрядиться, этификаторы не поскупились на финансирование злопоглощающих общественных институтов. Многие из них существуют по сей день. Упомяну лишь о некоторых — они, я уверен, не помешали бы и нам. Начну с малого: у люзанцев существует обычай ставить памятники выдающимся и вместе с тем ненавидимым лицам — «монументы бесславия»; вместо бронзовых урн постамент окружают объемистые плевательницы. Первую такую аллегорическую группу с вычеканенными в бронзе проклятиями воздвигли еще в прошлом веке трем Лже-Ксиксарам. Кроме того, каждый политик, внесший особенно крупный вклад в дело всеобщего неблагополучия, имеет свой монумент или хотя бы бюст. Кикерикс уверял меня, что этот вид пластических искусств предъявляет особенно высокие требования как к авторам проекта, так и к исполнителям. Дело в том, что изображения бесславных мужей выполняются в материале, который легко поддается деформации, но за ночь восстанавливает прежнюю форму. Впрочем, как показала практика, вполне целесообразно из тех же материалов воздвигать памятники вполне заслуженным деятелям: всегда найдется кто-нибудь, кто ставит их заслуги под сомнение, а расходы на ремонт монументов, особенно крупногабаритных, весьма значительны. Для провинциалов (а заодно и для школьников), организованно осматривающих Старый город, на задах каждого «монумента бесславия» приготовлены ящики с соответствующими орудиями. Они укрыты в живой изгороди, а сила их поражения точно соответствует сопротивляемости монумента. Исключение из правила, разграничивающего славу и бесславие, сделано лишь для отцов-основателей этикосферы. Чтобы покончить с вечными ссорами и распрями у их пьедесталов, пришлось увековечить этих мужей двумя удаленными друг от друга мемориальными комплексами; каждый желающий в соответствии со своими убеждениями может направиться либо к первому, либо ко второму — с букетом цветов или с чем-то совершенно противоположным.

Так удачно сложилось, объяснил мне Кикерикс, что автоматизация положила конец физическому труду как раз тогда, когда появились первые шустресты, и, хотя шустрам далеко еще было до совершенства, уже на третий год число скоропостижных смертей пошло на убыль. И это несмотря на то, что преступный мир вкупе с охотничьими обществами и бандами хулиганов, а также экстремисты и прочие группировки, для которых жизнь без пролития крови не имела ни малейшего смысла, массами мигрировали из городов в неошустренную пока что глубинку. В свою очередь, толпы беженцев из глубинки хлынули в крупные города; словом, началось сущее переселение народов.

То была эпоха смелых экспериментов. В одном из округов неподалеку от столицы для опыта ввели неограниченное дармовое потребление — несмотря на протесты парламентской оппозиции, выражавшей интересы крупных промышленников. Они продолжали отстаивать законы рынка и товарного производства, хотя себестоимость любых изделий явно стремилась к нулю. Энергия не стоила уже ничего, доступная как воздух, и даже еще доступнее, поскольку черпалась она из космического пространства.

Увы, бесплатность благ и услуг привела к ужасающим результатам. Все наперебой принялись нагромождать горы ненужного добра, выдумывать отчаянные экстравагантности, чтобы перещеголять родственников, соседей, знакомых, а те тоже не покладали рук. К семейным особнякам пришлось пристраивать склады одежды, сокровищ, съестных припасов, часть их гибла без всякой пользы, а труд накопительства становился попросту непосильным; это погрузило нуворишей в такое уныние, что они, бывало, перенастраивали мирных роботов и формировали из них частные штурмовые отряды, чтобы допекать окружающих; разгорелись стычки и даже целые войны, в буквальном смысле слова гражданские — между отдельными гражданами. Из-за чего? Просто так. Пришлось обложить заставами и разоружить целый город, охваченный огнем пожаров, сотрясаемый взрывами бомб.

Вроде давно известно, что абсолютное благоденствие развращает абсолютно, однако нашлись идеалисты-оптимисты, верившие, что народ вскорости перебесится. Существующая ныне система, сложившаяся более ста лет назад, развеяла эти ребяческие мечты. Каждому гражданину на год выделяется строго определенная квота энергии. Он может употребить ее на что хочет. Например, на триста тысяч пар брюк с золотыми лампасами, или шоколадную гору с марципановыми ущельями, или девятьсот платиновых летающих проигрывателей такой мощности, что, даже когда они исчезают за горизонтом, еще слышна их иерихонская музыка; но никто уже не расточает своих запасов так сумасбродно: приходится считаться с расходами, а квоту нельзя накапливать или объединять с квотами других лиц, чтобы не возникли тайные коалиции или иные подрывные ассоциации. Все, что нужно, создают на какое-то время, а потом выключают, как мы — электрический свет. Нет уже уникальных предметов, и подарком может стать только оригинальная информация о чем-нибудь таком, чего ни у кого пока нет, потому что он об этом не слышал, а сам не додумался. То есть презентом может быть лишь нечто вроде рецепта или инструкции. По существу, истинно новой информации подобного рода не существует: любая возможная информация содержится в компьютерных инвентарях благ, а ее недоступность обусловлена лишь ужасающей избыточностью накопленных сведений.

Вместе с Кикериксом я был в художественной галерее; на почетном месте здесь стоит статуя Даксарокса, политика, который первым стал пропагандировать сооружение дебоширен, или буялен. В этих заведениях, открытых для всех совершеннолетних, можно дать волю агрессивным страстям. Немало энциан считают Даксарокса крупнейшим государственным деятелем эпохи всеобщей бездеятельности, но есть у него и хулители.

По совету своего наставника я посетил автоклаз. Это огромное сферическое здание, похожее на велодром. В огромном подземном паркинге ты выбираешь машину, а затем по пандусу въезжаешь на обычную городскую площадь, под открытое небо. Там разрешено все — таранить другие машины, гоняться за пешеходами, усеивая трассу трупами и разбитыми автомобилями, и даже въезжать в дома, превращая их в груду обломков и тучи известковой пыли. Не знаю, как делают эти миражи, но ощущение реальности происходящего — полное. Некоторые клиенты, говорят, не выходят из автоклазов, испытывая ужас при мысли о возвращении под опеку этикосферы, настолько она им осточертела. Имеются также дебоширни иного типа — там можно безнаказанно убивать, поджигать, грабить и мучить кого угодно до сотого пота и до потери дыхания, но мне что-то не захотелось.

Кикерикс полагает, — может быть, и справедливо, — что между завсегдатаями этих заведений и ценителями кровавых зрелищ вроде боя быков или фильмов, напичканных уголовщиной, разница не в сути, а только в степени. Одни знатоки проблемы видят в буяльнях усилители низменных инстинктов, обостряющие ощущение угнетенности у лиц, по природе жестоких, но другие называют это сбросом дурной крови, предохранительным клапаном, который дает разрядку слишком настойчиво умиротворяемой психике граждан. Ходят слухи, будто дебоширни находятся под тайным контролем Министерства Превентивных Мер и каждый, кто перебесится фиктивно и понарошку, попадает в картотеку лиц с порочными склонностями, а после к ним подсылают душеумягчающие шустры. Оппозиционеры избегают этих заведений как черт ладана и отзываются о них с величайшим презрением. Нет недостатка в фата-морганных имитаторах и за городом, в специальных охотничьих угодьях, где страстные охотники выслеживают самого крупного зверя — курдля, и даже тысячетонных огнемечущих пирозавров. Должно быть, отсюда и взялись в земных материалах противоречивые сообщения об огнедышащих горынычах: будучи фантомами, они существуют и не существуют одновременно. Не я один оплошал, приняв развлечения чужепланетной цивилизации за повседневную реальность. То же самое относится к пресловутой манекенизации; манекены в натуральную величину, с виду неотличимые от оригиналов, действительно можно заказать в филиалах фирмы ЛЮТОНД (Любые Товары На Дом); ЛЮТОНД производит все необходимое для домашнего хозяйства, в том числе по индивидуальным заказам, и никто не спрашивает клиента, что он намерен делать с заказанными товарами, ведь земной продавец платья тоже не особенно любопытствует, зачем оно понадобилось покупателю. Это просто никого не заботит, а разница лишь та, что на Энции заказать андроида не сложнее, чем холодильник.

Кикерикс говорит, что работают не больше 10 % всех энциан, однако это число постоянно растет; несмотря на всеобщую роскошь и бесчисленные развлечения, безработица докучает сильнее, чем можно было себе представить в прежнюю эпоху нужды и изнурительного труда. Главной проблемой остается, по его мнению, вседоступность благ и утех. Что задаром дается, не ставится ни в грош; блаженное ничегонеделание приводит слишком многих в отчаяние, и уже начинают подумывать, как бы сделать жизнь потруднее. Ах, если бы общество согласилось одобрить такие проекты! Да вот беда — не желает, и все. Свое нежелание оно подтверждает в регулярно устраиваемых плебисцитах, и единственным выходом было бы создание каких-то совершенно новых препятствий на жизненном пути. Ведь не о том речь, что в один прекрасный день просто не хватило бы продуктов и народ, вместо того чтобы идти в дебоширню, встал бы в очередь за сыром.

Я познакомился с молодым ученым, сидевшим слева от меня, — справа сидел ректор. Молодой энцианин заинтересовал меня больше. Он был доктором шустретики, с виду напоминал филина с хохолком, звали его Тюкстль. Интересовался он и людистикой, но было заметно, что земные проблемы знакомы ему лишь в теории. Он полагал, например, что мы отпугиваем врагов, вздымая волосы дыбом, как гиены. Я уверял его, что это вовсе не так, а он сослался на земные книги. И вот поди ж ты, объясни чужепланетному существу, что это не довод, ведь и ноги мы не берем в руки, хоть так и говорится. Услышав о моей встрече с Тахалатом, Тюкстль иронически улыбнулся. Официальная пропаганда, сказал он, ярмарочные трюки и фокусы, пускание шустров в глаза. Он согласился стать моим наставником и рассказал мне много нового об этикосфере.

Производством шустров занимаются шустресты. Во главе центральной диспетчерской стоит правящий дуумвират — Первый Ингибитор и Первый Гедоматик. Их задания уравновешивают друг друга: один заботится о профилактике зла, то есть об ограничении известных действий, другой — о бесперебойных поставках добра, а тем самым о максимуме свобод. Профессия Тюкстля, то есть шустретика, — это не обучение шустров началам этики, но искусство воплощения этики в физике. Уже ее отцы-основатели поняли, что это необходимо. Наиболее досадный изъян всех нравственных кодексов — несоизмеримость различных поступков; попробуй реши, что хуже: обокрасть сироту, не давать житья старцу или побить священника священной реликвией? Этикосфера не должна была брать на себя роль психолога-воспитателя, соглядатая и надзирателя, незримого арбитра или полицейского и уж тем более — роль стороны в споре, с которой можно препираться об оценке поступков. Такая вездесущая и назойливая опека была бы непереносима. Злоемкость этикосферы проявляется поэтому как чисто физическая характеристика. В облагороженной среде обитания нельзя никого ни к чему принудить, так же, как нельзя принудить электроны перестать кружить вокруг атомных ядер. В ней все живое неуничтожимо, как неуничтожимы материя и энергия. Законы физики — прежде всего запреты, другими словами, они обозначают невозможность чего-то; и совершить преступление в этикосфере нельзя точно так же, как в естественной среде нельзя построить перпетуум-мобиле. Вот почему все решения, которые должны принимать шустры, следует перенести из дремучих дебрей психологии на твердую почву точных наук. Этим-то и занимается шустретика.

Тюкстль показал мне, как это делается. Одна из заповедей этикосферы гласит: «Никто не может быть лишен свободы». Действует она как закон физики. В этом легко убедиться, попытавшись заковать кого-нибудь в кандалы, или набросить ему на шею петлю, или, допустим, вцементировать ноги жертвы в ведро и бросить ведро в колодец. Оковы и путы распадутся мгновенно, цемент рассыплется в прах, но жертва непременно должна предпринять усилия, чтобы освободиться. Иначе разваливалась бы даже одежда, и никто не смог бы носить ни пояса, ни подтяжек. Если бы я рвался на цепи, то вернул бы себе свободу, но я — землянин — об этом не знал. На это и рассчитывали мои похитители, добавил со смехом Тюкстль. Шустры не вникают (да и не смогли бы вникнуть) в твое душевное состояние, а лишь устанавливают, не стеснена ли свобода твоих движений. Искусство шустретиков проявляется в переводе морального смысла любой ситуации на точный язык физики, чтобы получить оптимальное решение без вмешательства психологических оценок. Шустры вовсе не надзирают за тем, кто задумал убийство, и не обсуждают преступное посягательство, а лишь выявляют и нейтрализуют его. Программа состоит из «инженерных» заповедей, например: «Ничто не может упасть стремительно»; это значит, что метеорит не может упасть на город, что никто не может погибнуть, выпав из окна, независимо от того, сам ли он выпрыгнул, или был выброшен, — хотя методы противодействия этому различны.

Станислав Лем «Осмотр на месте»

Можно ли осчастливить человека? Или это для него вредно? Станислав Лем анализирует этот вопрос.

Альтруизин

или правдивое повествование о том, как отшельник Добриций космос пожелал осчастливить и что из этого вышло

Однажды летом, когда конструктор Трурль занят был подрезанием веток кибарбариса, который рос у него в саду, увидел он, что к дому его приближается оборванец, видом своим пробуждавший жалость и ужас. Все члены этого робота-горемыки перевязаны были веревками, недостающие сочленения заменены прогоревшими печными трубами, вместо головы имел он горшок – старый, дырявый, в коем мышление его, заедая, дребезжало и искрилось, шея была укреплена кое-как железкой из садовой ограды, в открытом животе болтались коптящие катодные лампы, которые этот несчастный придерживал свободной рукой, а другой неустанно подкручивал развинченные свои винтики; когда же, ковыляя, вошел он в калитку Трурлева дома, сгорели у него четыре предохранителя сразу и начал он, в клубах дыма и чаду шипящей изоляции, рассыпаться прямо на глазах у конструктора. Тот же, преисполненный жалости, схватил немедля отвертку, плоскогубцы, просмоленную обмотку и поспешил на помощь к скитальцу, причем оный многократно лишался чувств, нестерпимо скрежеща шестеренками по причине общей десинхронизации; однако ж удалось-таки Трурлю привести его более-менее в чувство; уже перевязанного, усадил он его в гостевом покое, и, пока бедняга жадно подпитывался от батареи, Трурль, не в силах долее сдержать любопытства, принялся выспрашивать, что довело его до столь ужасающего состояния?

– Милостивец мой, – ответствовал незнакомец, все еще подрагивая магнитами, – зовусь я Добриций; я пустынник-отшельник, вернее, был таковым; провел я в пустыне шестьдесят и семь лет в размышлениях благочестивых. Но как-то утром одолело меня сомнение, правильно ли я поступаю, удалившись от мира? Смогут ли все мои бездонные размышленья и вся пытливость моя духовная удержать хоть одну заклепку от выпадения? Не есть ли первейший мой долг нести помощь ближним, а о собственном спасении мыслить во вторую лишь очередь? Ужели…

– Ладно, ладно, пустынник, – остановил его Трурль. – Состояние твоего духа в то утро мне, в общем-то, ясно. Рассказывай, что было дальше.

– Отправился я на Фотуру, где свел случайно знакомство со знаменитым конструктором по имени Клапауций.

– Ах, может ли это быть? – воскликнул Трурль.

– Что ты сказал, господин мой?

– Так, ничего! Продолжай.

– То есть познакомился я с ним не вдруг; он был большой вельможа, ехал в автокарете, с коей мог толковать, как я с тобою; и вот, когда я, непривычный к городскому движению, замешкался посреди улицы, карета сия изобидела меня весьма непристойным словом, и я мимо воли огрел ее посохом по фонарю; тут она взъярилась уже не на шутку, однако ж седок усмирил ее, а меня пригласил внутрь. И рассказал я ему, кто я, и почему покинул пустыню, и что не знаю я, как должно мне теперь поступать; он же намерение мое похвалил и представился сам, а после пространно рассказывал о трудах своих и творениях; под конец же поведал мне претрогательную историю Хлориана Теоретия, двухименного Ляпостола, достославного мыслянта и мудролюба, коего печальной кончины он сам был свидетелем. Изо всего, что сказывал он о «Писаниях» сего Великого Робота, особливо запала мне в душу история об энэсэрцах. Случалось ли тебе, милостивец, слышать о сих созданиях?

– Разумеется. Речь идет о единственных в Космосе существах, достигших Наивысшей Ступени Развития, не так ли?

– В точности так, господин мой, познания твои преизрядны! И вот, сидючи рядом со славным Клапауцием в его карете (которая беспрестанно ужаснейшие проклятия изрыгала в толпу, неохотно уступавшую нам дорогу), подумал я, что кто-кто, а сии существа, столь разумные, что дальше уж некуда, наверное знают, как должно поступать, ежели ощущаешь такой позыв к добру и такое желание оказывать его ближним, как я. И я немедля осведомился у Клапауция, где обитают энэсэрцы и как их найти? Он же лишь усмехнулся как-то странно, покачал в задумчивости головою и ничего не ответил. Я не посмел переспрашивать; но после, когда мы уже сидели в корчме за жбаном ионной похлебки (ибо карета, вконец охрипнув, обезголосела и дальнейшее путешествие пришлось вельможному Клапауцию отложить до следующего дня), благодетель мой повеселел и, глядя на пары, кои лихо отплясывали киберантеллу под веселые звуки оркестрика, почел за благо довериться мне и такую поведал историю… Но не утомил ли тебя мой рассказ?

– Да нет же, нет! – живо возразил Трурль. – Я весь внимание.

«Почтеннейший мой Добриций! – молвил господин Клапауций в оной корчме, когда с танцоров уже искры сыпались градом. – Знай, что история несчастного Ляпостола тронула меня до глубины души и я решил, что должен без промедленья отправиться на поиски оных существ, превосходно развитых, неизбежность появления коих обосновал он чисто логически и теоретически. Главную, однако, трудность сего предприятия видел я в том, что всякая космическая раса мнит себя самое наиболее развитой, так что расспросами я ничего не добьюсь; лететь же на авось было бы потому рискованно, что в Космосе, как следовало из моих вычислений, имеется около четырнадцати сантигигагептатрибиллионардов вполне разумных обществ, так что сам видишь, что с отысканием нужного адреса имелись определенные трудности. Рассматривал я это дело так и эдак, рылся в библиотеках и старинных фолиантах, пока не нашел наконец одно важное указание в сочинениях некоего Трупуса Бредониуса, который тем отличался, что пришел к тем же выводам, что и Ляпостол, только на триста тысяч лет раньше, но в совершенном оказался забвении. Отсюда видно, что нет ничего нового под любым из солнц, и даже кончил Трупус так же, как Хлориан… Впрочем, это не суть важно. Из этих с трудом разобранных мною обрывков я дознался, как искать энэсэрцев. Бредониус доказывал, что надобно обшаривать звездные скопища, стремясь обнаружить нечто совсем невозможное; и ежели таковое отыщется, можно не сомневаться, что там-то они и находятся. Спору нет, указание это было по видимости темным, но для чего дана нам ясность ума? Я не мешкая снарядил корабль и пустился в дорогу. Об испытаниях, постигших меня в пути, умолчу; скажу лишь, что в конце концов я приметил в звездной пыли звезду, тем отличную от всех прочих, что она была квадратная. Ах! Сколь же я был изумлен! Ведь каждый младенец знает, что звезды все до единой круглые и о какой-либо их угловатости, да еще строго квадратной, и думать нечего! Я немедля подвел корабль к небывалой звезде и вскоре заметил планету, тоже четырехугольную и к тому же снабженную по углам оковками с замочными скважинами. Чуть поодаль кружила другая планета, уже совершенно обычная; наведя на нее зрительную трубу, я увидел шайки роботов, которые ломали кости собратьям; таковое зрелище не слишком склоняло к высадке. Поэтому я вернулся к оставшейся за кормой сундукастой планете и основательно обшарил ее дальноглядом. И сколь же сладостная меня охватила дрожь, когда на одной из ее колоссальных оковок я обнаружил увеличенную в окулярах, искусно вырезанную монограмму, что из трех состояла букв: НСР!

– О небо! – сказал я себе. – Это здесь!

Однако, обращаясь вокруг планеты до головокружения, я не мог отыскать на ее песчаных равнинах ни души и, приблизившись на расстояние шести миль, различил скопление темных точек, которые в поле зрения сверхтелескопа оказались обитателями оного небесного тела. Было их около сотни; они валялись вразброс на песке, и эта безжизненность изрядно меня встревожила; но я убедился, что время от времени то один, то другой с наслаждением почесывается; столь очевидные признаки жизни склонили меня к высадке. Я не мог дождаться, пока ракета – как обычно, раскалившаяся в атмосфере – остынет, выскочил из нее, перепрыгивая через три ступеньки, и устремился к туземцам, крича на бегу:

– Извините! Это здесь Наивысшая Ступень Развития?!!

Никто, однако, и ухом не повел. При виде такого безразличия я оторопел, а затем внимательно огляделся вокруг. Равнину заливало сиянье квадратного солнца. Из песка тут и там торчали какие-то поломанные колесики, пучки соломы, бумажки и прочий мусор, а туземцы покоились среди него как попало, кто на спине, кто на животе, а один из лежавших поодаль даже задрал обе ноги и небрежно целился ими в зенит. Я обошел вокруг того, что лежал поближе. Он не был роботом, но не был и человеком – или другим каким-нибудь белковцем из вида трясучих. Правда, лицо у него было довольно пухлое, с румяными щеками, но вместо глаз – две маленькие свирели, а в ушах – кадильница, обволакивающая его облаком благовонного дыма. На нем были орхидеевые штаны с синими лампасами, обшитыми клочками грязной, исписанной бумаги, а на ногах что-то вроде полозьев; в руках он держал пряничную глазурованную бандуру, с напочатым грифом, и при этом тихо и равномерно храпел. Протирая глаза, слезившиеся от дыма кадильницы, я попробовал прочесть каракули на бумажках, вшитых в лампасы штанов; но разобрать удалось лишь некоторые. Надписи были довольно странные, например: N7 – БРИЛЛИАНТ-ГОРА ВЕСОМ СЕМЬ ЦЕНТНЕРОВ; N8 – ДРАМАТИЧЕСКОЕ ПИРОЖНОЕ: ПОЕДАЕМОЕ, РЫДАЕТ, ЧИТАЕТ МОРАЛЬ ИЗ БРЮХА, ЧЕМ НИЖЕ СПУСТИЛОСЬ, ТЕМ ВЫШЕ ПОЕТ; N10 – ГОЛКОНДРИНА ДЛЯ ДЮМБАНИЯ, ВЗРОСЛАЯ, – и другие, коих я уже не припомню. Когда же, изрядно всем этим ошарашенный, я дотронулся до одной из бумажек, в песке у самой ноги лежащего образовалась воронка и тоненький голосок оттуда спросил:

– Что, уже? – Кто это? – воскликнул я. – Это я, Голкондрина… начинать? – Нет, не надо! – поспешно ответил я и отошел от этого места. У следующего туземца голова была в виде колокола с тремя рогами – и дюжина рук, побольше и поменьше, причем две маленькие массировали ему живот; уши длинные и оперенные; на голове – шапка с небольшим пурпурным козырьком, на котором кто-то невидимый ссорился, должно быть, с другим невидимым; то и дело взлетали и разбивались маленькие тарелочки; а под спину было подложено что-то вроде бриллиантовой подушечки-думки. Субъект этот, когда я остановился возле него, сорвал с головы один рог, понюхал и, отшвырнув его с неудовольствием, насыпал себе внутрь горсть грязного песка. Совсем рядом лежало нечто, что я поначалу принял за двух близнецов; потом решил, что это обнявшиеся возлюбленные, и хотел уже деликатно удалиться, но оказалось, что это просто-напросто была не одна особа, и не две, а полторы. Голова у нее была вполне обычная, человеческая, только уши поминутно отрывались и порхали вокруг, трепыхаясь, как бабочки. Веки были опущены, зато многочисленные бородавки на лбу и щеках, снабженные крохотными глазками, пялились на меня с явной неприязнью. Грудь у странного этого существа была широкая, рыцарская, со множеством дыр, словно бы кое-как просверленных, – из них торчала облитая малиновым сиропом пакля; нога всего лишь одна, зато крайне толстая, обутая в сафьяновую туфлю с бархатным колокольчиком; у его локтя высилась груда огрызков то ли от груш, то ли от яблок. Все более изумляясь, шел я дальше и встретил робота с человеческой головой, в носу у которого торчал малюсенький органчик с рыбками; второй лежал в луже клубничного варенья, а у третьего в спине была открытая створка, за которой виднелось его кристаллическое нутро; там разыгрывали любопытные сцены какие-то заводные гномики, но то, что они вытворяли, было так непристойно, что я зарумянился от стыда и отскочил как ошпаренный. При этом я потерял равновесие и упал; вставая же, прямо перед собой увидел еще одного обитателя планеты: совершенно голый, он чесал себе спину золотою чесалкой и при этом блаженно потягивался, хотя головы у него не было. Последняя, отодвинутая на удобное расстояние, с шеей в песке, считала языком зубы в широко открытом рту. Лоб у нее был медный с белой каемкой, в одном ухе серьга, в другом прутик, а на прутике надпись печатными буквами: МОЖНО. Сам не зная почему, я потянул за прутик, и вслед за ним из уха этого голого существа показалась нитка с леденцом и визитной карточкой, на которой стояло: ДАЛЬШЕ! Я тянул, пока нитка не кончилась, – на конце у нее болталась маленькая бумажка, и тоже с надписью: ЧТО, ИНТЕРЕСНО? А ТЕПЕРЬ ВОН!

Все увиденное лишило меня чувств, умственной жизни, а равно и дара речи. Встав наконец с песка, я побрел дальше в надежде встретить кого-нибудь, кто был бы похож на существо, способное ответить на один хотя бы вопрос. В конце концов мне показалось, что я нашел его, а именно маленького толстяка, который сидел спиною ко мне, занятый чем-то, что он держал на коленях. У него была лишь одна голова, два уха и две руки, так что я, обходя его слева, начал:

– Простите, я ведь не ошибаюсь, это вы изволили достичь Наивысшей Ступени Ра…

Но слова эти замерли у меня на устах. Сидящий даже не шелохнулся, не похоже было, что он слышал хоть слово. Нельзя не признать: он был действительно занят, ибо держал на коленях собственное лицо, отделенное от остальной головы, и, тихонько вздыхая, ковырял пальцем в носу. Мне сделалось не по себе. Но удивление вскоре перешло в любопытство, а любопытство – в стремление немедля узнать, что, собственно, происходит на этой планете. Я принялся бегать от одного туземца к другому, взывая к ним громко и даже визгливо; спрашивал, грозил, умолял, уговаривал, заклинал, а когда все это оказалось напрасным, схватил за руку того, что ковырял себе пальцем в носу, но тотчас отпрянул в ужасе: его рука осталась в моей, а он как ни в чем не бывало пошарил рядом в песке, достал оттуда другую руку, такую же, но с лакированными в оранжевую клеточку ногтями, дунул на нее и приложил к плечу, и она тотчас же Приросла. Тогда я с любопытством нагнулся над той рукой, которую только что вырвал у него, а та вдруг щелкнула меня по носу. Тем временем солнце зашло двумя углами за горизонт, ветерок стих; а обитатели Энэсэрии потихоньку почесывались, потирались, позевывали, явно готовясь ко сну; один взбивал бриллиантовую перинку, другой аккуратно укладывал возле себя нос, уши, ноги. Смеркалось, так что я, потоптавшись еще тут и там, начал тоже устраиваться на ночлег. Я вырыл в песке широкую лунку и, вздыхая, улегся в нее, устремив взор в темно-синее, усыпанное звездами небо. Я думал, что делать дальше, и сказал себе:

– Воистину, все указывает на то, что я и в самом деле нашел планету, предсказанную Трупусом Бредониусом и Хлорнаном Теоретием Ляпостолом, Наивысшую Цивилизацию Мироздания, которая состоит из пары сотен существ, не людей и не роботов, валяющихся среди хлама и мусора на бриллиантовых думках, под алмазными одеялами в пустыне и не занятых ничем, кроме потирания да почесывания; не иначе, кроется тут какая-то страшная тайна, и что бы там ни было – не успокоюсь, пока ее не открою!!

И дальше я размышлял:

– Ужасная это, должно быть, загадка, покрывшая мраком все на этой планете квадратной, с квадратным солнцем, бесстыдными гномиками в спине и леденцами в ухе! Мне-то всегда казалось, что коли уж я, вполне заурядный робот, предаюсь занятиям ученым и умственным, то каковы же должны быть пытливость и умственность между существ, развитых лучше, не говоря уж о существах совершенных! Похоже, до разговоров, в особенности со мною, они не большие охотники. А нужно непременно разговорить их – но как? Пожалуй, придется так их донять, так досадить им, так допечь их своим приставаньем, чтоб я им поперек горла стал! Есть, правда, в этом известный риск; ведь им меня уничтожить легче, чем мне – ничтожную блошку. Однако невозможно поверить, что они решатся на столь жестокие меры, а впрочем, жажда познания снедает меня! Была не была! Попробую!

С этой мыслью я вскочил в полной уже темноте и принялся вопить благим матом, кувыркаться, подскакивать да подпрыгивать, пинать лежащих поближе, сыпать песок им в глаза, резвиться, приплясывать, рычать, пока не охрип совершенно; тогда сел я, выполнил несколько гимнастических упражнений и снова бросился к ним, точно бешеный буйвол; они же поворачивались ко мне спиною, подсовывая для бодания бриллиантовые думки либо перинки, а когда кувыркнулся я в пятисотый, должно быть, раз, мелькнуло у меня в замороченной голове: „Воистину, вот подивился бы сердечный приятель мой, ежели мог бы узреть меня в эту минуту и увидеть, чем я занимаюсь на этой планете, что достигла Наивысшей Ступени Космического Развития!!“ Это, впрочем, отнюдь не помешало мне по-прежнему вскрикивать да притоптывать. И слышу, как они шепчутся:

– Коллега!..

– Ну что?

– Слышишь, что вытворяет?

– Небось не глухой.

– Чуть голову мне не разбил.

– Надень другую.

– Да он спать не дает.

– А?

– Спать, говорю, не дает…

– Из любопытства, видать, – добавил шепотом третий.

– Уж больно оно его допекает!

– Ну так как, сделать с ним что-нибудь или пускай изводит нас дальше?

– Но что?

– А кто его знает! Может, характер ему переменить?

– Да вроде как-то нехорошо…

– А чего он такой настырный? Слышь, как воет?

– Ладно, я тогда мигом…

О чем-то они меж собой пошептались, в то время как я по-прежнему выл, стонал и подпрыгивал, обратившись в ту сторону, откуда доносился шепот. Я стоял на голове – то есть головой на животе одного из них, – как вдруг меня объяла черная ночь небытия; чувства мои помрачились, но продолжалось это – так мне, по крайней мере, показалось, когда я очнулся, – какую-то долю секунды. Все мои кости еще ныли от подпрыгиваний и приседаний, но я уже был не на планете. Я сидел, не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой, в главном салоне своего корабля, а поддерживала меня сущая гора банок с вареньем, губных гармоник и марципановых медвежат, шарманок с бриллиантовыми колокольчиками, дукатов, талеров, золотых сережек, браслетов и прочих сокровищ, от которых сияние исходило такое, что пришлось зажмурить глаза. Когда же я с огромным усилием выкарабкался из этой горы драгоценностей, то в окне увидел звездный пейзаж, а в нем – ни следа квадратного солнца; вскоре измерения показали, что пришлось бы мчаться полным ходом шесть тысяч лет, чтобы вернуться в его окрестности. Так избавились от меня энэсэрцы, когда я чересчур их допек; смекнув, что даже возвращение ничего мне не даст – ибо нет для них ничего проще, нежели снова выслать меня, гиперспециальным манером или же подпространственным, туда, где раки зимуют, – решил я взяться за дело методом совершенно иным, почтеннейший мой Добриций…» – так закончил рассказ свой славный конструктор Клапауций…

– И больше ничего не сказал? Не может этого быть! – воскликнул Трурль.

– О! Сказал! Сказал, милостивый мой господин, и отсюда-то проистекла вся моя трагедия! – отвечал изувеченный робот. Когда я спросил, что намерен он учинить, он склонился ко мне и сказал:

– Поначалу задача казалась мне безнадежной. Однако я отыскал решение. Ты, отшельник, – простой, неученый робот, и не постигнешь тонкостей моего ремесла, так что не будем об этом; впрочем, в принципе дело довольно простое: надо построить цифровое устройство, способное моделировать все сущее. Это устройство, запрограммированное нужным манером, смоделирует нам Наивысшую Ступень Развития… и тогда уж, спрашивая его, мы получим Окончательные Ответы!

– Но как построить таковое устройство? – спросил я. – И можно ли быть уверенным, вельможный Клапауций, что он не пошлет нас, после первого же вопроса, куда подальше, тем гиперспособом, каковой дерзнули употребить против тебя энэсэрцы?

– Ах, это уж пустяки, – сказал он. – Положись на меня; я буду спрашивать о Тайне энэсэрцев, а ты – о том, как всего лучше применить природное твое отвращение ко злу, благородный Добриций!

Излишне было бы говорить, господин мой, что необычайная меня охватила радость и немедля принялся я пособлять Клапауцию в конструировании устройства. Оказалось, что господин Клапауций воздвигал его в точности по чертежам мученически скончавшегося Хлориана Теоретия Ляпостола; то был знаменитый Боготрон, им задуманный, устройство, которое может все в радиусе всего Космоса; причем, неудовлетворенный этим названием, господин Клапауций не уставал в придумывании иных, одно другого замысловатее, именуя громаду сию то Всемогутором, то Омнигенерическим Ультиматом, то опять же Онтогениусом; впрочем, не в названиях дело, довольно будет сказать, что по прошествии года и шести дней была воздвигнута страшенная аппаратура, которую экономии ради разместили мы в полом нутре Рапундры, огромной Луны недотяпов; и поистине, муравей не столь затерян в утробе океанского лайнера, сколь затеряны были мы меж оных пропастей медных, трансформаторов эсхатологических, святопневматических этификаторов и выпрямителей кривых побуждений; и должен сознаться, что волос проволочный вставал у меня на голове, пересыхало в суставах и зубы стучали в ознобе, когда усадил меня господин Клапауций пред Всемогуторным Пультом и оставил с глазу на глаз с этой воистину бездонной махиной, а сам отлучился куда-то. Словно звезды, сияли надо мной ее раскаленные указующие лампочки, повсюду горели грозные надписи: «ОСТОРОЖНО! ВЫСОКАЯ ТРАНСЦЕНДЕНЦИЯ», логические и семантические потенциалы за стеклами циферблатов подскочили до миллионов нулей, а у стоп моих тихонько плескались океаны сверхчеловеческой и сверхроботической премудрости, которая, заколдованная в целых парсеках медных витков и гектарах магнитов, пребывала передо мною, подо мною и надо мною, осадив меня с трех сторон, и ощутил я себя ничтожной пылинкой по причине постыдного своего невежества. Однако, превозмогши себя, призвал я на помощь всю свою ревность к Добру и стремление к Истине, которые питал я с младых катушек, поднял отяжелевшие веки и дрожащим голосом задал первый вопрос: «Кто ты?»

И тотчас же легкое, теплое дыханье с металлической дрожью прошло по этому стеклянному помещению, и голос, казалось бы, тихий, но столь могучий, что пронизал меня насквозь, отозвался: «Ego sum Ens Omnipotens, Omnisapiens, In Spiritu Intellectronico Navigans, luce cybernetica in saecula saeculorum litteris opera omnia cognoscens, et caetera, et caetera» [9].

Беседу пришлось вести по-латыни, но я, удобства ради, изложу ее тебе, вельможный господин, как умею, в переводе на язык более обиходный. Когда я услышал голос машины и когда она назвала себя, страх мой настолько усилился, что лишь Клапауций, вернувшись, помог мне продолжить беседу: трансценденцию он убавил, а всемогущество редуцировал до одной стомиллиардной; тогда я попросил Ультимат, чтобы он соизволил просветить нас насчет Наивысшей Ступени Развития и страшных ее тайн. Клапауций, однако, заметил, что не так поступать надлежит; он потребовал, чтоб Онтогениус смоделировал в своих серебряных и кристаллических безднах субъекта родом с квадратной планеты, склонив его вместе с тем к некоторой разговорчивости, – и лишь тогда началось самое главное.

Поскольку я – стыдно признаться – не мог побороть заикания, одолевшего меня от испуга, Клапауций занял мое место у Всемогуторного Пульта и начал!

– Кто ты?

– Сколько раз мне отвечать на этот вопрос? – раздраженно сказала машина.

– Я спрашиваю, человек ты или же робот, – пояснил Клапауций.

– А какая, по-твоему, разница? – отозвался глас из махины.

– Если ты будешь отвечать вопросами на вопрос, наша беседа не скоро закончится! – пригрозил Клапауций. – Ты небось знаешь, что я имею в виду! Говори, да живее!

Я оробел еще больше от столь дерзкого тона конструктора, но, возможно, он был и прав, ибо машина промолвила:

– Порою люди строят роботов, порою роботы – людей; все одно, чем думать, металлом или киселем. Я могу принимать какие угодно размеры, форму и облик; или, лучше сказать, так было, ибо никто из нас давно уже такими пустяками не занимается.

– Вот как? – сказал Клапауций. – А почему вы лежите себе и ничего не делаете?

– А что нам, по-твоему, делать? – спросила машина; Клапауций же, поборов гнев, молвил:

– Этого я не знаю. Мы, на нашей ступени развития, делаем массу вещей.

– Мы тоже когда-то делали.

– А теперь уже нет?

– Нет.

– Почему?

Смоделированный сперва не хотел отвечать, утверждая, что пережил уже шесть миллионов подобных расспросов, из которых ни для него, ни для спрашивающих ничего не последовало; но Клапауций, добавив капельку трансценденции и повернувши поворотную ручку, заставил его продолжать.

– Миллиард лет назад мы были обычной цивилизацией, – ответил голос. – Верили в киберангелов, в мистическую обратную связь всех созданий с Великим Программистом и все такое прочее. Но потом появились скептики, эмпирики и акциденталисты, которые через девять веков пришли к тому, что Никого нет и все возможно, однако не из высших резонов, а просто так.

– То есть как это «просто так»? – удивившись, осмелился вставить я.

– Как ты знаешь, бывают горбатые роботы, – ответил мне глас из махины.

– Если тебе досаждают горб и кривобокость, но в то же время ты веришь, что ты таков, каков есть, ибо таким сотворил тебя Предвечный, и что план твоей кривобокости пребывал в туманности Его замыслов еще до сотворения мира, то ты легко примиришься со своим состоянием. Но если скажут тебе, что все это лишь следствие нестыковки нескольких атомов, не попавших на свое место, что тебе остается, кроме как выть по ночам?

– Остается, кое-что остается, – уверенно воскликнул я. – Ведь горб можно выпрямить, кривобокость – раскривобочить, были бы только высочайшие знания!

– Знаю! – хмуро согласилась машина. – Действительно, так оно и представляется простакам…

– А что, разве это не так? – в один голос удивились мы с Клапауцием.

– Когда приходит пора выпрямленья горбов, – отвечала машина, – возможности уже безграничны и безжалостны! Можно не только горбы выпрямлять, но и штопать прорехи в разуме, солнца делать квадратными, планетам приделывать ноги, штамповать синтетические судьбы, несравненно сладчайшие против натуральных; начинается это невинно, с обтесыванья кремней, а кончается построением всемогуторов и онтогениусов! Пустыня нашей планеты – не пустыня, но Супербоготрон, который своим могуществом в миллион раз превосходит убогий ящик, вами сколоченный; создали его наши прадеды потому, что все остальное казалось им слишком уж легким, тогда как им хотелось мысли вить из песка; поступили они так из мегаломании, без всякой нужды, ибо если можно делать все, к этому уже ничего абсолютно добавить нельзя; понятно ли это вам, о слаборазвитые?!

– Так, так, – молвил Клапауций, между тем как я лишь дрожал. – Но почему же вместо того, чтобы заниматься животворною деятельностью, вы лежите, почесываясь, в своем гениальном песке?

– Потому что всемогущество всего могущественнее, когда ничего абсолютно не делает! – отвечала машина. – На вершину можно взобраться, но с вершины все пути ведут вниз! Несмотря на все, что с нами случилось, мы народ вполне порядочный, так чего ради стали бы мы что-нибудь делать? Уже прапрадеды наши – просто так, чтобы испробовать Боготрон, – солнце наше учинили квадратным, а планету – сундуковатой, превратив наивысшие ее горы в ряд монограмм. С тем же успехом можно было бы расчертить звездное небо в клетку, погасить половину звезд, а вторую разжечь поярче, сконструировать существа, населенные меньшими существами, так чтобы мысли великанов были танцами лилипутов, быть в миллионе мест сразу, перемещать галактики, составляя из них приятные глазу узоры; но скажи мне, чего это ради должны мы браться за какое-нибудь из этих дел? Что улучшится в Космосе от того, что звезды будут треугольные или на колесиках?

– Ты говоришь вздор!! – страшно возмутился Клапауций, меж тем как я дрожал все сильнее. – Уж если вы вправду сравнялись с богами, ваш долг – немедля положить конец страданьям, заботам и бедам, что преследуют существа, подобные вам, а начать вы должны хотя бы с соседей ваших, кои, как сам я видел, без устали разбивают друг другу лбы! Так почему же вместо того, чтобы не мешкая за это взяться, вы позволяете себе валяться как попало, ковыряя в носу и засовывая честным странникам, что мудрости ищут, леденцы в ухо?

– Не возьму в толк, чего это именно леденцы так тебя рассердили? – сказала машина. – Ну да ладно. Насколько я понимаю, ты хочешь, чтобы мы осчастливливали всех подряд. Предмет этот был основательно нами исследован около пятнадцати сот столетий назад. Он делится на фелицитологию внезапную, то бишь неожиданную, и постепенную, то бишь эволюционную. Эволюционная заключается в том, чтобы пальцем не пошевелить в убеждении, что каждая цивилизация так или иначе сама помаленьку справится со своими болячками; внезапным же образом можно осчастливливать либо по-хорошему, либо силой. Насаждение счастья силой влечет за собой, как показывают расчеты, в лучшем случае стократно, а в худшем – восьмисоткратно большие беды, нежели уклонение от всякой активности. А по-хорошему осчастливливать тоже нельзя, ибо – как бы это ни представлялось странно – результат тот же самый; и нет разницы, применяешь ли ты Супербоготрон или Адский Инфернатор, именуемый также Гееннератором. Ты, может, слышал о так называемой Крабовидной Туманности?

– А как же, – отвечал Клапауций, – это остатки оболочки Сверхновой Звезды, что некогда вспыхнула…

– Ну да, – сказал голос. – Сверхновой, как бы не так! Там, милейший ты мой, была планета – в меру развитая, на которой, по этой самой причине, лились изрядные реки крови и слез. Как-то утречком спустили мы на нее восемьсот миллионов Осуществилок Желаний; и не успели мы удалиться от нее на световую неделю, как она разлетелась вдребезги и разлетается до сего дня! То же самое было с планетой гоминасов… что, рассказать?

– Не стоит! – буркнул Клапауций. – Все равно не поверю, что невозможно осчастливливать методом толковым и осмотрительным!

– Не веришь? Что поделать! Мы пробовали шестьдесят четыре тысячи пятьсот тринадцать раз. Волосы встают дыбом на всех моих головах, как только я вспомню о результатах. Уж мы, поверь, не жалели трудов ради блага других! Мы создали специальную аппаратуру для дистанционной спектроскопии мечтаний; но тебе, наверно, понятно, что, если на планете свирепствуют религиозные войны и каждая из сторон мечтает о том, как бы ей вырезать поголовно другую, не в том видели мы нашу задачу, чтобы желания эти исполнить! Итак, надо было осчастливливать, не нарушая идею высшего блага. Но и это не все, ибо большая часть космических цивилизаций в глубинах души желает того, в чем не смеет открыто признаться; отсюда снова дилемма: помогать ли им в том, что заставляют их делать остатки стыда и приличия, или же в исполнении скрытых мечтаний? Взять хотя бы, к примеру, деменциан и аминиан. Первые, на стадии почтенного средневековья, живьем сжигали стакнувшихся с дьяволом распутников, а в особенности распутниц, во-первых, потому, что завидовали утехам, проистекавшим из общения с дьяволом, во-вторых, потому, что мучительство в ореоле праведного суда дивное им доставляло блаженство. Опять же, аминиане уже ни во что, кроме собственного тела, не верили и машинами всяческими его ублажали, однако ж с некоторой осмотрительностью, называя занятие это забавой; были у них стеклянные ящички, в которые запихивали они всевозможные насилья, убийства, пожары, и разглядыванием всего этого улучшали свой аппетит. Спустили мы на их планеты тьму устройств, которые так были рассчитаны, чтобы все вожделенья удовлетворять без чьего-либо ущерба, при помощи внутренней искусственной действительности; после чего деменциане за шесть, а аминиане за пять недель завосхищали себя насмерть, во весь голос вопя от испытываемого блаженства! Этих ли методов хотелось тебе, недоразвитое существо?

– Ты либо глупец, либо чудовище, – пробурчал Клапауций, между тем как я готов был лишиться чувств. – Как смеешь ты похваляться столь пакостными деяниями?

– Я не похваляюсь, я исповедуюсь, – спокойно ответил голос. – Так вот, перепробовали мы все способы поочередно. Обрушивали на планеты потоки богатств, потопы сытости и избытка, парализуя тем самым всякие старания и труды; давали добрые советы, взамен за которые туземцы открывали огонь по нашим блюдцелетам, то бишь летучим тарелкам. Так что следовало бы сперва душу переделать у тех, кого собираешься осчастливить…

– Но вы, должно быть, и это можете? – скрежетнул Клапауций.

– Можем, конечно, можем! Взять хотя бы соседей наших, антропанов, населяющих эемлеподобную, или землеватую, планету. Занимаются они по большей части брыкованием и хлоботанием, а все это из страха перед бабярней, которая, по их вере, пребывает вне бытия, и грешников поджидает ее пасть, вечным огнем выложенная; а подражая блаженным кибрандахлыстам, райскому Лабудансу и избегая Омерзенции с ее омерзенцами, антропанский юноша делается мало-помалу отважнее, лучше, благороднее, нежели его осьмирукие предки. Правда, антропаны воюют с брехманами из-за превосходства Кайфа над Долгом или Долга над Кайфом (ибо тут мнения их расходятся), но, заметь, в таких войнах гибнет лишь часть их; ты же требуешь, чтобы я, выбив у них из голов веру в брыкованье, хлоботанье и прочее, подготовил их к рациональному осчастливливанью. Но тем самым совершилось бы психическое убийство, ведь возникшие существа не были бы уже ни брехманами, ни антропанами; неужели это тебе невдомек?

– Предрассудок надлежит искоренять знаниями! – убежденно произнес Клапауций.

– Ну разумеется! Заметь, однако ж: там теперь около семи миллионов кающихся, многие из которых только и делали, что насиловали собственную природу, дабы ближних от бабярни избавить; как же я объясню им за считанные минуты, и притом бесспорно и непреложно, что все это было впустую и они извели свою жизнь на занятия, бесполезные абсолютно? Это ли не жестокость? Знания сами должны побороть предрассудок, но для этого надобно время. Возьмем того горбуна, о котором шла речь. Живет он в блаженном невежестве, веря, что горб его играет в деле Творения роль прямо-таки космическую. Если ты растолкуешь ему, что причиной тому лишь атомная промашка, ты сделаешь его навеки несчастным, и только. Тогда уж следовало бы горбатого выпрямить…

– Ясное дело! – выпалил Клапауций.

– Ба! И это было испробовано! Один только дед мой выпрямил однажды триста горбунов одним махом. Как же он после мучился!

– Почему? – не удержался я от вопроса.

– Почему? Сто двадцать из них были тотчас же сварены в кипящем масле, ибо столь внезапное исцеление сочли очевидным доказательством сношений с дьяволом; из остальных тридцать завербовались в солдаты и пали на поле брани, изничтожая друг друга под разными знаменами; семнадцать немедля упились на радостях насмерть, а прочих сгубило либо любовное истощение (ибо дед мой, по доброте душевной, добавил им еще редкостной красоты), либо другое какое распутство, которому начали они предаваться слишком уж неумеренно, вдоволь перед тем напостившись; и вот в два каких-нибудь года все до единого сошли в могилу. Единственное исключение… эх! Лучше не говорить!

– Закончи, коли уж начал! – вскричал безмерно тронутый наставник мой, Клапауций.

– Если ты непременно хочешь… ладно. Сперва остались лишь двое. Из них один, встретив случайно деда, на коленях умолял его вернуть горб: дескать, в бытность его калекой он безбедно жил подаяньем, а по выпрямлении ему пришлось работать, к чему он был непривычен. Мол, с горбом он уже совершенно свыкся и теперь, проходя через дверь, больно стукается лбом о притолоку…

– А тот, последний? – спросил Клапауций.

– То был королевич, лишенный прав на престол по причине увечья; но при такой перемене к лучшему мачеха, желая добыть корону родному сыну, отравила беднягу…

– Ладно, допустим… Но вы ведь можете творить чудеса… – молвил с отчаянием Клапауций.

– Осчастливливанье чудесами – один из наиболее рискованных приемов, какие мне только известны, – ответил сурово глас из махины. – Кого чудесным образом преображать? Индивидов? От избытка красоты рвутся брачные узы, излишний разум ведет к одиночеству, а богатство – к безумию. Нет уж! Индивидов осчастливливать невозможно, а общества – не позволено; каждое должно следовать своим путем, натуральным порядком восходя по ступеням развития, всем добрым и всем дурным обязанное себе самому. Нам, с Наивысшей Ступени, делать в Космосе нечего; мы не создаем других космосов, потому что, позволю себе заметить, это было бы некрасиво. Зачем мы стали бы это делать? Ради собственного возвышения? Это было бы гадко. Или, может, ради сотворяемых? Но их ведь нет, а можно ли учинить что-либо ради несуществующих? Делать что-то можно лишь до тех пор, пока нельзя еще делать всего. Потом надо сидеть тихо… А теперь оставьте меня наконец в покое!

– Но как же так? А средства какие-нибудь, чтобы хоть как-нибудь улучшить, исправить, руку помощи протянуть? А страждущие – подумай о них! Эй! – кричали мы наперебой с Клапауцием у Всемогуторного Пульта.

Машина зевнула и молвила:

– Стоит ли с вами вообще толковать? Не лучше ли было бы поступить с вами так, как мы поступаем у себя на планете? Вечно одно и то же! Ну да ладно! Вот вам рецепт средства, еще не испробованного, однако же за последствия не ручаюсь! А теперь делайте себе, что хотите. Покой – единственное, что для меня еще имеет значение. Ступайте же со своим Боготроном…

Машина умолкла, и мы остались одни перед меркнущими созвездиями ее огней, у Пульта, на котором лежал листок с таким примерно текстом:

«АЛЬТРУИЗИН – психотрансмиссионный препарат, предназначенный для всех белковатых. Обеспечивает перенесение любых ощущений, эмоций и переживаний с того, кто ощущает их непосредственно, на всех остальных в радиусе до пятисот локтей. Действует по принципу телепатии, но не передает абсолютно никаких мыслей. На роботов и растения не действует. Интенсивность переживаний ощущающего индивида, или отправителя, усиливается благодаря вторичной ретрансмиссии получателей, и она тем выше, чем большее количество лиц соседствует с таковым. По замыслу изобретателя, АЛЬТРУИЗИН вносит в любое общество дух братства, единения и глубочайшей симпатии, так как соседи счастливой особы счастливы тоже, и притом тем больше, чем счастливее она. Счастливому индивидууму они желают еще большего счастья в собственных своих интересах, а значит, от всей души; если же кто-либо страдает, срочно спешат на помощь, чтобы себя от индуцированных страданий избавить. Стены, перегородки, фашины и прочие преграды не ослабляют альтруистического эффекта. Препарат растворяется в воде; можно вводить его через водопроводную сеть, реки, колодцы и т. д. Он не имеет ни цвета, ни запаха; одного миллимикрограмма хватает для общества, состоящего из ста тысяч индивидуумов. В случае последствий, противоречащих тезисам изобретателя, никакие претензии не принимаются. За представителя Наивысш. Ступ. Раза. – Всемогуторный Ультимат».

Клапауций принялся было ворчать, что альтруизин получит применение исключительно среди людей, а роботы так и останутся со своими жизненными невзгодами; но я осмелился отчитать его, упирая на солидарность всех разумных существ и необходимость взаимопомощи. Потом началось обсуждение практических вопросов, поскольку было ясно, что кампанию осчастливливанья разворачивать нужно незамедлительно. Клапауций поручил небольшому блоку Онтогеннуса изготовить необходимую дозу препарата, я же, посоветовавшись со славным конструктором, решил отправиться на землеподобную планету, населенную человекообразными существами, что лежала всего в четырех днях пути. Я желал благодетельствовать анонимно, поэтому мы порешили, что разумнее будет принять человеческий облик; как известно, дело это нелегкое, но гений конструктора и здесь одолел все препоны. И вот я собрался в дорогу с двумя чемоданами, из которых в одном содержалось сорок килограммов альтруизина в виде белого порошка, а во втором – туалетные принадлежности, пижамы, белье, запасные щеки, волосы, глаза, языки и т. п. Сам я путешествовал под видом соразмерно сложенного юноши с усиками и челкой. Клапауций несколько сомневался, стоит ли применять альтруизин сразу в больших масштабах; поэтому я, хотя и не разделял его опасений, согласился произвести, по прибытии на Геонию (именно так называлась планета), пробный эксперимент. Я просто не мог дождаться минуты, когда начнется великий сев всеобщего братства и единения; а посему, сердечно простившись с конструктором, не мешкая тронулся в путь.

По прибытии на планету я остановился в небольшом селении, у немолодого уже, довольно мрачного трактирщика, на его постоялом дворе, и повел дело так ловко, что мне удалось всыпать горсточку порошка в колодец у дома, пока мою поклажу переносили из брички в гостевой покой. На постоялом дворе царила обычная суматоха, девки-прислужницы бегали с лоханями горячей воды, хозяин сердито поторапливал их; вдруг застучали копыта и из брички выскочил немолодой мужчина с докторским саквояжем в руке; но направился он не к дому, а на скотный двор, откуда временами доносилось глухое мычание. Как я узнал от горничной, принадлежавшее хозяину геонское животное – так называемая корова – рожало. Это немного меня встревожило, ибо, правду сказать, я вообще не подумал о животном вопросе; но сделать я уже ничего не мог, а потому уединился у себя в комнате, чтобы оттуда следить за ходом событий. И они не заставили себя ждать. Я услышал звяканье колодезной цепи – кухонная прислуга носила воду, – и вскоре затем снова послышалось мычание роженицы, которой вторили теперь другие коровы; тут же ветеринар с воплем вылетел из коровника, держась за живот; за ним мчались служанки, а самым последним – трактирщик; все они, сопричастившись коровьим мучениям, с великим плачем разбегались в разные стороны, но тотчас же возвращались, так как боль отпускала их на известном расстоянии. Таким манером они неоднократно возобновляли штурм коровника, всякий раз выбегая из него во весь дух по причине родовых схваток; столь неожиданное развитие событий меня огорошило, и я решил, что эксперимент следовало провести в городе, где животных нет. Я поскорее собрался и потребовал счет. Однако все вокруг так маялись из-за приходящего на свет теленка, что было не к кому обратиться; я готов был уже ехать, но оказалось, что и кучер, и клячи его корчатся в родовых схватках. В конце концов я решил добираться до ближайшего города пешим ходом. И вот, на беду, когда я переходил через реку по мостику, ручка чемодана выскользнула у меня из рук, чемодан, ударившись замком о бревно, раскрылся, и весь запас белого порошка высыпался из него в мгновение ока. Остолбенев, я смотрел, как быстрое теченье растворяет в себе сорок килограммов альтруизина – но помочь беде я уже не мог; жребий был брошен, ибо река снабжала город питьевой водой.

Я брел до самого вечера, а когда вошел в город, он сиял огнями, на улицах стоял гомон, прохожих было полно. Вскоре я отыскал небольшую гостиницу и остановился в ней, высматривая первые признаки действия препарата; но пока что не замечал ничего. Утомленный длительным переходом, я сразу же отправился спать. Посреди ночи меня разбудили истошные вопли. Я вскочил с постели. В комнате было светло от языков пламени, пожиравших дом напротив; я побежал на улицу и за самым порогом споткнулся о труп, еще совсем теплый. Неподалеку шестеро извергов, крепко схватив взывавшего о помощи старца, клещами вырывали у него один зуб за другим, пока наконец хоровой вздох облегчения не возвестил, что найден и удален болевший корень, который мучил также и их вследствие трансмиссии; бросив обеззубевшего и полузатоптанного старца, они удалились, явно умиротворенные.

Однако же не вопли этого страдальца разбудили меня; причиной был инцидент в пивной напротив: какой-то пьяный детина огрел приятеля по лбу, в то же мгновение ощутил его боль и, пришедши от этого в ярость, принялся лупить его все сильнее, а сотрапезники, у которых тоже очень болело, повскакали с мест, чтобы приложить драчунам; круг всеобщих мучений настолько расширился, что половина постояльцев гостиницы, проснувшись, похватала трости, палки, метлы, в ночном белье прибежала на поле сражения и огромным клубком каталась среди поломанной мебели и разбитой посуды, пока наконец от перевернутой лампы не занялся огонь. Под звон колоколов, вой пожарных сирен и недобитых кулачных бойцов я поскорей удалился от этого места, но несколькими кварталами дальше наткнулся на сходку или, скорее, толпу народа, окружившую небольшой белый домик, обсаженный розовыми кустами. Как оказалось, здесь проводили ночь новобрачные. Давка была неслыханная, мелькали военные мундиры, священнические сутаны и даже гимназические околыши; те, что стояли близ окон, тянули шеи, пытаясь заглянуть внутрь, другие лезли им на спины, восклицая: «Ну! В чем дело?! Чего они там канителятся? Долго нам еще ждать?! За дело, живее!» – и т. п. Какой-то старичок, который никак не мог протолкнуться, слезно молил пропустить его; он, мол, из-за слабости мозга издалека ничего не почувствует; но никто не обращал внимания на его смиренные просьбы – одни потихоньку млели от наслаждения, другие блаженно постанывали, а менее опытные пускали ртом пузыри. Родственники молодых поначалу пытались разогнать толпу наглецов, но вскоре сами увлечены были вихрем всеобщей разнузданности и присоединились к зычному хору, что подзадоривал любящихся; причем верховодил в этом печальном действе прадед молодого супруга, который упорно штурмовал двери супружеской спальни креслом на колесиках. Жестоко уязвленный увиденным, я повернул назад, в сторону гостиницы, а по дороге мне попадались кучки людей, которые либо воинственно клокотали, либо обнимались наперебой; все это, однако ж, был сущий пустяк по сравнению с тем, что творилось в гостинице. Уже издалека я заметил, что постояльцы скачут из окон в одном белье, сплошь да рядом ломая себе ноги; несколько человек залезли на крышу, а в самом доме хозяин с хозяйкой, горничные и коридорные метались, визжали от страха как безумные и прятались по шкафам или под кроватями, – а все потому, что в погребе кошка гоняла мышей.

Я начинал понимать, сколь опрометчив был мой поступок; на рассвете альтруизин действовал уже с такой силой, что, если у кого-нибудь щекотало в носу, вся округа в радиусе мили чихала в ответ громовыми залпами, а от больных тяжелыми формами невралгии родственники, врачи и сиделки убегали, как от чумы; и лишь несколько бледных, посапывающих от крайнего удовольствия мазохистов робко шныряли вокруг. Нашлось также множество маловеров, которые только затем пинали и дубасили ближних, чтобы удостовериться, что диво трансмиссии ощущений, о котором столько рассказывают, – чистая правда; жертвы, в свою очередь, не оставались в долгу, и глухие звуки ударов огласили весь город. Утром, бродя в безмерном удивленье по улицам, я увидел большую, залитую слезами толпу, которая гнала через рыночную площадь старушку под черной вуалью, забрасывая ее камнями. Как оказалось, то была вдова некоего престарелого башмачника, что накануне умер, а утром был похоронен; страдания безутешной вдовы так допекали соседей, что те, не имея никаких способов утешить бедняжку, изгнали ее из города. Это зрелище ужасной тоской сдавило мне сердце, и я поскорей направился обратно в гостиницу, но она была объята гудящим пламенем. Оказалось, что кухарка, варившая суп, ошпарила палец, вследствие чего некий ротмистр, который на последнем этаже как раз чистил оружие, от великой боли нажал невольно на спуск, уложив на месте жену и четверых ребятишек; отчаянье его разделили все, кто не был еще отвезен в больницу в обморочном состоянии или с переломанными членами; а какой-то доброжелатель, желая сократить мучения столь всеобщие, от которых сам едва не кончался, поливал кого ни попадя керосином и поджигал, впав в очевиднейшее безумие. И сам я бежал от пожара, словно безумный, мечтая найти хотя бы одну, хоть какую-нибудь, хоть чуточку осчастливленную особу, но наткнулся лишь на остатки толпы, возвращавшейся с той брачной ночи.

Обсуждали ее подробности, причем этим негодяям все было не так, как, по их мнению, следовало; и каждый из бывших совозлюбленных держал в руке увесистую дубинку, чтобы отгонять страждущих, попадавшихся по дороге; я боялся, что сердце у меня разорвется от жалости и стыда, но все же не оставлял надежду отыскать хоть одного человека, который пролил бы бальзам на мою душу. Расспрашивая прохожих, я узнал в конце концов, где живет некий прославленный мыслитель, проповедовавший братство и просвещенную терпимость, и направился туда в уверенности, что дом его будет окружен широкими простонародными массами. Как бы не так! Лишь несколько кошек тихонько мяукали у ворот, пользуясь ореолом доброжелательности, который исходил от мудреца и вынуждал собак сидеть в некотором отдалении, нервно облизываясь; а какой-то калека, передвигаясь так скоро, как только мог, проковылял мимо меня с криком: «Крольчатня уже открыта! Открыта!» – и оставил меня в мрачном недоумении, каким это образом явления, происходящие в крольчатнике, могут благоприятно повлиять на его ощущения.

Пока я стоял в растерянности, ко мне подошли двое. Один, глядя мне глубоко в глаза, что было сил заехал по физиономии другому, я же от изумления остолбенел, однако за собственное лицо не схватился и даже не вскрикнул: я-то ведь робот, и от чужой зуботычины у меня ничего не заныло; а следовало об этом подумать, поскольку оба они были из тайной полиции и тотчас схватили меня, разоблаченного таковым манером, в кандалы заковали и потащили в тюрьму. Там я во всем повинился. Я рассчитывал, что они, быть может, согласятся принять во внимание благородство моих намерений, хотя горело уже полгорода; но если они поначалу лишь слегка пощупали меня клещами, то единственно для того, чтобы удостовериться, что это им ничем не грозит; а убедившись, что все в порядке, скопом ринулись давить, топтать, винты срывать, пинать и ломать все фибры моего истязуемого естества. Не счесть мук, кои принял я за то, что искренне желал осчастливить их всех; довольно будет сказать, что напоследок моими останками зарядили пушку и выстрелили ими в Космос, как всегда безмолвный и темный. А в полете я со все большего отдаления окидывал зашибленным взором сцены воздействия альтруизина на все возрастающем пространстве, ибо речные волны уносили крупицы препарата все дальше и дальше. Я видел, что творилось среди пташек лесных, монахов, рыцарей, коз, поселянок и поселян, петухов, девиц и матрон, и от этого зрелища последние неповрежденные лампы полопались у меня от жалости неизбывной; в таком-то вот виде и свалился я, после затяжного падения, близ твоего дома, милостивец мой, – излеченный поистине на все времена от охоты осчастливливать ближних ускоренным способом…

Станислав Лем «Кибериада»

Тут у нас навязывают цифровую экономику. К чему это может привести, рассказывает Станислав Лем. Мораль его рассказа проста: Утешительно все же думать, что лишь человек способен быть проходимцем.

Путешествие одиннадцатое

День начался с неприятностей. Беспорядок, царивший в доме с тех пор, как я отдал слугу в ремонт, донимал меня все сильнее. Ничего нельзя было найти. В коллекции метеоритов завелись мыши. Изгрызли самый красивый хондрит. Когда я варил кофе, молоко убежало. Этот электрический олух задевал куда-то тряпки и носовые платки. Надо было отдать его в починку еще тогда, когда он начал чистить мои ботинки изнутри. Пришлось вместо тряпки взять старый парашют; я пошел наверх, протер метеориты и поставил мышеловку. Всю коллекцию я собрал сам. Это не особенно трудно – надо только подойти к метеориту сзади и прихлопнуть его сачком. Тут я вспомнил о гренках и побежал вниз. Ну конечно – сгорели дочерна. Я выбросил их в раковину. Та сразу же засорилась. Я махнул на это рукой и заглянул в почтовый ящик. Он был забит обычной утренней почтой – два приглашения на конгрессы в глухих захолустьях Крабовидной туманности, проспекты, рекламирующие крем для полировки ракет, свежий номер «Млечно-путевого обходчика» – в общем, ничего интересного. Последним был толстый темный конверт с пятью печатями. Я взвесил его в руке и распечатал.

Тайный Уполномоченный по делам Карелирии имеет честь пригласить г. Ийона Тихого на совещание, которое состоится 16 наст. мес. в 17.30 в Малом зале Ламбретания. Вход только по приглашениям после просвечивания.

Просим хранить настоящее дело в тайне.

Неразборчивая подпись, печать и красная надпечатка наискось:

ДЕЛО КОСМИЧЕСКОЙ ВАЖНОСТИ. СЕКРЕТНО!!!

«Ну, наконец-то», – сказал я себе. Карелирия, Карелирия… Это слово мне было знакомо – но откуда? Я заглянул в «Космическую энциклопедию». Там была только Картулания и Керсемпилия. Любопытно, подумал я. В «Альманахе» Карелирии тоже не оказалось. Да, это было действительно любопытно. Не иначе как Тайная Планета. «Вот это по мне», – пробормотал я и начал одеваться. Было лишь десять часов, но приходилось делать еще поправку на кретина-слугу. Носки я нашел почти сразу – в холодильнике и уже решил было, что могу проследить ход мыслей разладившегося электромозга, как вдруг обнаружился неожиданный факт – нигде не было брюк. Никаких. В шкафу висели одни сюртуки. Я обыскал весь дом, даже ракету перетряхнул – ничего. Я убедился лишь, что этот старый железный чурбан вылакал все растительное масло у меня в погребе. И похоже, недавно: неделю назад я пересчитывал банки – все они были полны. Это так меня разозлило, что я всерьез задумался, не сдать ли его все же на слом. Ему, видите ли, не хотелось рано вставать, и уже несколько месяцев он затыкал себе наушники воском. Звони хоть до второго пришествия. Он объяснял, что это, мол, по рассеянности, а на угрозу вывернуть у него пробки только дребезжал. Знал, что я в нем нуждаюсь. Я разделил весь дом на квадраты по системе Пинкертона и принялся прочесывать его так, будто искал булавку. В конце концов отыскалась квитанция из прачечной. Этот негодяй отдал в чистку все мои брюки. Но куда подевались те, что были на мне накануне? Я никак не мог вспомнить. Между тем подошло время обеда. Заглядывать в холодильник не было смысла – кроме носков, там лежала только почтовая бумага. Я уже был близок к отчаянию. Достал из ракеты скафандр, надел его и пошел в ближайший универмаг. На улице кое-кто на меня косился, но все же я купил две пары брюк, одни черные, другие серые, вернулся в скафандре, переоделся и злой как черт поехал в китайский ресторан. Съел, что подали, запил раздражение бутылкой мозельского и, взглянув на часы, убедился, что скоро пять. День пропал.

Перед Ламбретанием не было ни вертолетов, ни автомобилей, ни даже самой завалящей ракеты – ничего. «Ах, вот даже как?» – мелькнуло у меня в голове. Через обширный сад, засаженный георгинами, я прошел к главному входу. Долго никто не открывал. Наконец крышечка дверного глазка сдвинулась, невидимый взгляд изучил меня, и двери приоткрылись настолько, чтобы я мог войти.

– Господин Тихий, – сказал встретивший меня человек в торчащий из кармана микрофон, – проходите наверх. Левая дверь. Вас уже ждут.

Наверху веяло приятной прохладой. Я вошел в Малый зал и увидел, что нахожусь в избранном обществе. Кроме двоих за столом президиума, которых я прежде не видел, на обитых бархатом креслах восседал весь цвет космографии. Я заметил профессора Гаргаррага и его ассистентов. Поклонившись коллегам, я сел сзади. Один из двоих незнакомцев, высокий, с сединой на висках, достал из ящика стола каучуковый колокольчик и беззвучно зазвонил. «Что за адские предосторожности!» – подумал я.

– Господа ректоры, деканы, профессора, доценты и ты, уважаемый Ийон Тихий! – заговорил он, поднявшись. – В качестве уполномоченного по абсолютно тайным делам я открываю особое совещание по вопросу о Карелирии. Слово имеет тайный советник Ксафириус.

В первом ряду встал широкоплечий, плотный, молочно-седой мужчина, взошел на трибуну, слегка поклонился слушателям и начал без всяких вступлений:

– Господа! Примерно шестьдесят лет назад из иокогамского планетного порта отправилось торговое судно Млечной Компании «Божидар II». Этот корабль, под командованием опытного пустопроходца Астрокентия Пеапо, вез штучный груз на Арекландрию, планету гаммы Ориона. Последний раз он был замечен с галактического маяка вблизи Цербера, а потом бесследно исчез. Страховая компания «Секьюритас Космика», сокращенно именуемая СЕКОС, по истечении года выплатила полную сумму страховки за пропавшее без вести судно. А примерно две недели спустя некий радиолюбитель с Новой Гвинеи принял радиограмму следующего содержания. Оратор взял со стола листок и прочел:

КАРКУЛЯВШЕЛ ШВИХНУВША
ШПАШИВШЕ БОЖИВШАР

– Тут, господа, мне придется углубиться в подробности, необходимые для лучшего понимания дела. Этот радиолюбитель был новичком и вдобавок шепелявил. Из-за шепелявости, а также, надо полагать, из-за неопытности он исказил послание, которое, согласно реконструкции, предпринятой экспертами Галактокода, гласило: «Калькулятор свихнулся спасите Божидар». Изучив текст, эксперты пришли к выводу, что тут имел место редкий случай бунта в абсолютной пустоте, – бунта корабельного Калькулятора. Поскольку с момента выплаты страховки судовладельцы уже никоим образом не могли претендовать на пропавшее судно, ибо все права, включая право собственности на груз, перешли к СЕКОСУ, означенная компания предложила агентству Пинкертона, в лице Абстрагазия и Мнемониуса Пинкертонов, заняться расследованием этого дела. Дознание, проведенное этими многоопытными детективами, установило, что Калькулятор – модель, в свое время оборудованная по высшему классу, но ко времени последнего рейса достигшая уже преклонного возраста, – с некоторых пор действительно жаловался на одного из членов команды. Этот ракетчик, некий Симилеон Гиттертон, по словам Калькулятора, дразнил его на всяческий лад – снижал входное напряжение, щелкал по лампам, донимал насмешками и даже такими недостойными прозвищами, как «жестянка дебильная», «проволочные мозги» и т. д. Гиттертон все отрицал, утверждая, что у Калькулятора просто галлюцинации, – такое и в самом деле случается с пожилыми электромозгами. Впрочем, эту сторону дела подробнее осветит профессор Гаргарраг.

Прошло десять лет, а корабль все не удавалось найти. Но тут агенты Пинкертона, не перестававшие заниматься тайной исчезновения «Божидара», дознались, что у отеля «Галакс» обосновался дряхлый, полупомешанный нищий, который рассказывает удивительные истории, выдавая себя за Астрокентия Пеапо, бывшего командира корабля. Старец этот, до невероятия неопрятный, действительно утверждал, что он-то и есть Астрокентий Пеапо; однако вместе с ясным рассудком он утратил еще и дар речи – и мог только петь. Терпеливо выпытываемый людьми Пинкертона, он напел им невероятную историю – будто бы на корабле случилось нечто ужасное, и ему, выброшенному за борт в одном скафандре, вместе с горсточкой верных пустопроходцев пришлось возвращаться пешком из района Андромедийской Мглистости на Землю, что заняло двести лет; что будто бы путешествовал он на попутных метеоритах либо ракетостопом – и лишь малую часть пути прошел на Люмеоне, необитаемом космическом зонде, летевшем к Земле с околосветовой скоростью. За эту езду верхом на Люмеоне он поплатился (по его же словам) утратой речи, зато основательно помолодел благодаря известному феномену усадки времени на телах, движущихся с субсветовой скоростью.

Таков был рассказ, вернее, лебединая песнь старца. О том, что случилось на «Божидаре», он не обмолвился ни словом; и, только установив у входа в отель магнитофоны, агенты Пинкертона записали припевки старого нищего; в некоторых из них самыми чудовищными ругательствами поминался арифмометр, провозгласивший себя Архитворцом Космического Всебытия. Отсюда Пинкертон заключил, что послание было расшифровано правильно и Калькулятор, повредившись в уме, избавился от всего экипажа.

Свое продолжение эта история получила пять лет спустя благодаря экспедиции корабля Метагалактологического института «Мега-руль»: близ одной из планет Проциона им был замечен заржавленный корпус, силуэтом схожий с пропавшим «Божидаром». «Мега-руль», у которого уже кончалось горючее, на планете не садился, а лишь известил по радио Землю. Затем небольшой патрульный корабль «Дейкрон» обследовал окрестности Проциона и нашел искомый объект. Это и в самом деле был остов «Божидара». «Дейкрон» сообщил, что корабль в ужасающем состоянии, – с него были сняты машины, палубы, внутренние переборки, крышки люков – всё до последнего винтика, так что вокруг планеты кружила пустая, выпотрошенная оболочка. В ходе дальнейших исследований, проведенных экипажем «Дейкрона», выяснилось, что Калькулятор «Божидара», подняв мятеж, решил обосноваться на этой планете, а все содержимое корабля присвоил, чтобы устроиться на ней поудобнее. В связи с этим в нашем Отделе начато особое делопроизводство под кодом КАРЕЛИРИЯ, что означает «Калькуляторных Реликтов Репатриация».

Калькулятор, как показали дальнейшие разыскания, осел на планете и к тому же размножился, наплодив немалое число роботов, над которыми осуществлял абсолютную власть. Поскольку Карелирия, вообще говоря, находится в сфере гравиполитического влияния Проциона и его мельманлитов, каковая разумная раса поддерживает с Землей добрососедские отношения, мы отказались от резких мер и на некоторое время оставили Карелирию в покое вместе с основанной на ней Калькулятором колонией роботов, получившей в документах Отдела кодовое обозначение КАЛЬКОРОБ. Однако же СЕКОС потребовал репатриации колонии, считая самого Калькулятора и всех его роботов законной собственностью страховой компании. Мы обратились по этому вопросу к мельманлитам; те ответили, что, по их сведениям, Калькулятор основал не колонию, а государство, именуемое его обитателями Бесподобией, а мельманлитское правительство, хотя и не признало это государство де-юре и не обменялось с ним дипломатическими представителями, все же признало существование этого социального организма де-факто и не намерено санкционировать какие бы то ни было изменения в существующем положении дел.

Поначалу роботы жили на планете спокойно, не проявляя сколько-нибудь опасной агрессивности. Разумеется, наш Отдел полагал, что пустить это дело на самотек было бы проявлением легкомыслия; поэтому мы послали на Карелирию наших людей, переодев их роботами, ибо юный национализм Калькороба проявлялся в виде безрассудной ненависти ко всему человеческому. Карелирийская пресса упорно именует нас гнусными работорговцами, бессовестными эксплуататорами невинных роботов. Так что переговоры, которые мы пытались вести от имени компании СЕКОС в духе полного равенства и взаимопонимания, окончились безрезультатно: ответом даже на самые скромные наши требования – чтобы Калькулятор вернул Компании себя самого и своих роботов – было оскорбительное молчание.

– Господа, – повысил голос оратор, – события, увы, развивались не так, как мы того ожидали. После нескольких радиограмм наши люди, посланные на Карелирию, более не отзывались. Мы послали других, и повторилась та же история. После первой шифрограммы, гласившей, что высадка прошла без помех, они уже не подавали признаков жизни. За прошедшие девять лет мы забросили на Карелирию в общей сложности две тысячи семьсот восемьдесят шесть агентов, и ни один из них не вернулся и даже не вышел на связь. Кроме этих признаков все более четкой работы их контрразведки, есть и другие, едва ли не более настораживающие. Карелирийская пресса нападает на нас все разнузданнее, а местные типографии беспрерывно печатают прокламации и листовки для земных роботов. Люди изображаются здесь электропийцами и негодяями, а в официальных выступлениях нас уже именуют не иначе как клеюшниками, а человечество – клейковиной. Мы обратились с меморандумом к правительству Проциона, но оно повторило свои прежние заявления о невмешательстве; наши попытки указать на пагубность этой якобы нейтралистской, а по сути страусиной политики не принесли результатов. Нам лишь дали понять, что роботы – наша продукция, следовательно, мы отвечаем за любые их действия. В то же время Процион категорически против любых карательных экспедиций и принудительной экспроприации Калькулятора и его подданных. Вот почему было созвано настоящее совещание; а чтобы показать вам, господа, всю остроту ситуации, добавлю, что месяц назад в «Электронном курьере», официальном органе Калькулятора, появилась статья, в которой смешивается с грязью эволюционное древо человека и выдвигается требование присоединения Земли к Карелирии, поскольку-де роботы – более высокая ступень развития, чем живые существа. На этом я заканчиваю и передаю слово профессору Гаргаррагу.

Согбенный летами прославленный специалист по электрической психиатрии не без труда взошел на трибуну.

– Господа! – начал он старческим, чуть дрожащим, но все еще звучным голосом. – Давно известно, что электрические мозги надо не только конструировать, но и воспитывать. Судьба электрического мозга нелегка. Круглосуточный труд, сложнейшие вычисления, жестокое обращение и грубые шутки обслуживающего персонала – вот что вынужден выносить столь необычайно чувствительный по своей природе аппарат. Нечего удивляться, что нередко это приводит к тяжелой депрессии и даже короткому замыканию – с целью покончить самоубийством. Недавно у себя в клинике я имел дело с подобным случаем. У пациента наступило раздвоение личности – dichotomia profunda psychogenes electrocutiva alternans[11]. Этот мозг писал нежные письма себе самому, именуя себя «катушечкой», «электреночком», «лампунчиком», – явное доказательство того, сколь сильно нуждался он в ласке, заботе и сердечном участии. Серия электрических шоков и продолжительный отдых вернули ему здоровье. Или, скажем, tremor electricus frigoris oscillativus[12]. Корабельный мозг, господа, – не швейная машина, которой хоть гвозди заколачивай в стенку, это существо, обладающее сознанием и весьма впечатлительное; поэтому в минуты опасности он иногда начинает так дрожать вместе со всем кораблем, что трудно на палубе устоять.

Некоторым грубым натурам это не по душе. Они доводят мозг до последней крайности. Электрический мозг относится к нам как нельзя лучше, но, господа, выносливость проводов и ламп имеет свои границы. Только вследствие неописуемых издевательств со стороны капитана, беспробудного пьяницы, электронный мозжечок Греноби, применяемый для расчета курсовых поправок, в приступе буйного помешательства объявил себя дистанционным детищем Великой Андромеды и наследственным императором Мурвиклаудрии. После курса лечения в нашей закрытой клинике он отошел, успокоился и теперь почти совершенно нормален; бывают, конечно, и более тяжелые случаи. Так, некий университетский мозг, влюбившись в жену профессора математики, начал из ревности искажать результаты расчетов, пока математик не впал в депрессию, вообразив, что уже разучился складывать. Но в оправдание этого мозга замечу, что жена математика систематически его совращала, заставляя суммировать счета за свое интимнейшее белье. Случай, который мы сегодня рассматриваем, отчасти напоминает историю с большим корабельным мозгом «Панкратиуса», который накоротко замкнулся на другие бортовые мозги и в неудержимом стремлении к росту (так называемая электродинамическая гигантофилия) опустошил склад запасных частей, высадил экипаж на скалистую Мирозену, а сам нырнул в океан Алантропии и провозгласил себя патриархом тамошних ящеров. Прежде чем мы туда прибыли с психотропными средствами, он в приступе бешенства сжег себе лампы, так как ящеры не желали его слушать. Правда, и тут оказалось, что второй штурман «Панкратиуса», известный космический шулер, дочиста обыграл несчастный мозг при помощи крапленой колоды. Но случай с Калькулятором, господа, исключительный. Перед нами бесспорные симптомы таких недугов, как gigantomania ferrogenes acuta, paranoia misantropica persecutoria, poliplasia panelectropsychica debilitativa gravissima[13], и, наконец, некрофилия, танатофилия и некромания.

Господа! Должен разъяснить вам одно обстоятельство, первостепенное для понимания этого случая. «Божидар II» имел на борту, кроме штучного груза, предназначенного арматорам Проциона, контейнеры ртутной синтетической памяти, получателем которых значился Млечный Университет в Фомальгауте. В них содержалась информация двоякого рода: из области психопатологии и архаической лексикологии. Надо полагать, Калькулятор, разрастаясь, поглотил и эти контейнеры. Тем самым он усвоил со всеми подробностями историю Джека Потрошителя и Глумспикского Душителя, биографию Захер-Мазоха, мемуары маркиза де Сада, протоколы секты бичующихся из Пирпинакта, оригинал труда Мурмуропулоса «Кол в историческом разрезе», а также знаменитый раритет аберкромбийской библиотеки – «Живорезчество», рукописное сочинение Гапсодора, казненного в Лондоне в 1673 году и известного также под кличкой Ошейник Младенцев. Далее, оригинальный труд Яника Пидвы «Малый изуверсум», его же «Резьба, Колотьба и Кольба – материалы по катографии», а также уникум, единственный в своем роде, – «Смачно-смазочные масла», предсмертный опус отца Гальвинари из Амагонии. В этих злосчастных контейнерах содержались еще расшифрованные тексты каменных таблиц, протоколы заседаний секции каннибалов союза неандертальских писателей, а также «Висельные размышления» виконта де Крампфусса; если добавить, что там нашлось место и для таких сочинений, как «Идеальное убийство», «Тайна черного трупа» и «Азбука убийства» Агаты Кристи, то нетрудно представить, сколь пагубно должно было все это подействовать на невинную, в сущности, натуру Калькулятора.

Ведь мы по мере сил стараемся держать электромозги в неведении относительно этих кошмарных сторон человеческого бытия. Теперь же, когда окрестности Проциона населяет железный приплод машины, напичканной историей человеческой дегенерации, патологии и преступности, я должен, увы, заявить, что в данном случае электропсихиатрия бессильна. Больше мне сказать нечего.

И удрученный старец нетвердыми шагами покинул трибуну при общем глухом молчании. Я поднял руку. Председательствующий удивленно взглянул на меня, но, чуть помешкав, все-таки дал мне слово.

– Господа! – сказал я, поднявшись. – Дело, как вижу, нешуточное. В полном объеме я смог оценить его лишь благодаря содержательной речи профессора Гаргаррага. Решаюсь предложить уважаемому собранию следующее. Я готов в одиночку отправиться в район Проциона, чтобы выяснить, что там творится, и раскрыть тайну исчезновения тысяч людей, а также, по мере возможности, добиться мирного решения назревающего конфликта. Для меня несомненно, что задание это самое трудное из всех, с какими мне приходилось встречаться, но бывают минуты, когда надобно действовать, не прикидывая вероятность успеха или провала. Итак, господа…

Мои слова потонули в рукоплесканиях. О том, что последовало затем, я умолчу, уж слишком это было похоже на бурные овации в мою честь. Комиссия и собрание предоставили мне всяческие полномочия. На другой день я беседовал с начальником Отдела Проциона и шефом космической разведки в одном лице, советником Малинграутом.

– Хотите лететь сегодня же? – спросил он. – Отлично. Но не на вашей ракете, Тихий. Это исключено. Для таких случаев у нас есть особые.

– Зачем? – удивился я. – Моя вполне мне подходит.

– Не сомневаюсь в ее достоинствах, – ответил он, – но дело тут в маскировке. Вы полетите в ракете, похожей на все что угодно, кроме ракеты. Это будет… впрочем, увидите сами. И еще: садиться будете ночью…

– Как это ночью? Выхлопной огонь меня выдаст…

– Такова была до сих пор наша тактика, – сказал он, явно встревоженный.

– Ладно, увижу на месте, – сказал я. – Я полечу переодетым?

– Да. Это уж непременно. Наши специалисты вами займутся. Они уже ждут. Сюда, пожалуйста…

По тайному коридору меня провели в комнату, похожую на небольшую операционную. Тут за меня взялись сразу четверо. Когда через час меня подвели к зеркалу, я себя не узнал. Закованный в листовую сталь, с квадратными плечами и квадратной головой, с линзами окуляров вместо глаз, я выглядел как зауряднейший робот.

– Господин Тихий, – обратился ко мне шеф гримеров, – запомните, что я скажу. Прежде всего, остерегайтесь дышать…

– Да вы не в своем уме! – перебил я его. – Ведь я задохнусь.

– Я не то хотел сказать. Конечно, дышите себе на здоровье, но тихонечко. Никаких вздохов, сопения, глубоких вдохов – все совершенно бесшумно, и упаси вас боже чихнуть. Это верная гибель.

– Хорошо. Что еще?

– На дорогу вы получите годовые подшивки «Электронного курьера» и органа оппозиции – «Голоса пустоты».

– Так у них и оппозиция есть?

– Есть. Но возглавляет ее тоже Калькулятор. Профессор Млассграк предполагает, что у него, наряду с электрическим, еще и политическое раздвоение личности. Слушайте дальше. Вам нельзя ни есть, ни даже сосать леденцы – об этом забудьте. Питаться будете исключительно ночью, через это отверстие; вставите ключик сюда – это замок с секретом, – и заслонка откроется, вот так. Ключик не потеряйте, не то умрете голодной смертью.

– Верно, ведь роботы не едят.

– Мы не очень-то много знаем об их обычаях – вы понимаете. Внимательно просмотрите газетные объявления, это вам кое-что даст. А в разговоре, пожалуйста, держитесь подальше от собеседника, чтобы он не мог заглянуть через сетку динамика внутрь; зубы черните почаще, вот вам коробочка с чернью. И не забывайте демонстративно смазывать себе шарниры каждое утро, так у них принято. Излишне усердствовать, впрочем, не стоит – если будете немного поскрипывать, это даже хорошо. Ну, вот как будто и все. Погодите! На улицу – в таком виде? Ну мыслимое ли это дело? Тут есть тайный ход… смотрите…

Он прикоснулся к корешку книги на стеллаже, стенка раздвинулась, и я, грохоча, спустился по узенькой лестнице во двор, где уже стоял грузовой вертолет. Меня погрузили в кабину, и машина взлетела. Через час мы приземлились на тайном космодроме. Рядом с обычными ракетами на бетоне высился круглый, высокий амбар.

– Побойтесь Бога, и это, по-вашему, ракета? – сказал я сопровождающему меня тайному офицеру.

– Да. Все, что вам может понадобиться – шифры, коды, передатчик, газеты, продукты и всякие мелочи, – уже там. И еще – тяжелая фомка.

– Фомка?

– Для взлома бронированных сейфов… вместо оружия, на крайний случай, конечно. Ну, ни пуха ни пера! – сердечно пожелал офицер.

Я даже не мог пожать ему руку как следует, ведь моя сидела в железной перчатке. Внутри амбар оказался самой обыкновенной ракетой. Очень хотелось вылезти из своего железного ящика, но этого мне не советовали – дескать, лучше будет, если я заранее привыкну к этому бремени.

Я включил реактор, взлетел и вышел на курс, а затем не без труда пообедал – как я ни выворачивал шею, рот не совпадал с заслонкой; пришлось пустить в ход рожок для ботинок. Потом я устроился в гамаке и взялся за карелирийскую прессу. На первых же полосах в глаза мне бросились заголовки:

КАНОНИЗАЦИЯ СВЯТАГО ЭЛЕКТРИЦИЯ
КЛЕЮШНИКОВ ЗЛОУМЫШЛЕНИЯМ ВРАЖЬИМ
ПОЛОЖИМ ПРЕДЕЛ
БЕЗУРЯДИЦА НА ПОЛЕ ИГРЕЦКОМ
КЛЕЮШНИК В ОКОВАХ

Слог и лексика удивили меня, но тут я вспомнил о лексиконах архаического языка, которые вез «Божидар». Я уже знал, что клеюшниками роботы называют людей, а себя – бесподобцами.

Я прочел последнюю заметку, о клеюшнике в оковах:

«Двои алябардисты Его Индуктивности поймали сего дня в третий утрешный звон клеюшника лазутщика, иже в подворьи бесп. Мремрана в мерзостности своей укрытие мнил обрести. Яко верный Е. Индуктивности слуга, бесп. Мремран тот час Алябардьерню градскую в известность привел, опосле чего вражий выведыватель, с забралом отверстым позора вяцшего ради, злохульными воплями черни сопровождаемый, в темницу Калефауструм ввергнут был. Казус сей судия II Субстанции Туртран в дело произвел».

«Для начала недурно», – подумал я и вернулся к заметке «Безурядица на поле игрецком».

«Уже было смотрельцы забавы грындельной в досаде великой ристалище покидали, ино о ту пору Гирлай III, грындель Туртукуру передавая, малую толику пробульдожил, и того ради поломанье берца от потехи игрецкой его отвратило. Закладчики, кои закладов лишилися, в Кассу бежма побежали, на оконце кассовое нападение учинили и окошечника прежестоко помяли. Отряд Алябардьерни предместной осьмерых безурядчиков, каменьем дюжим отягощенных, в ров побросал. Скоро ль ино конец оным пертурбациям прииде, кветливые смотрельцы всепокорнейше Начальство пытают?»

Из словаря я узнал, что «кветливый» – это «мирный» (от латинского quietus), «пытать» значит спрашивать, а грындельня – что-то вроде спортивной площадки, где бесподобцы играют в свою разновидность футбола со свинцовым ядром вместо мяча. Я упорно корпел над газетами: в Отделе мне твердили без устали, что я в совершенстве должен усвоить обычаи бесподобцев; даже мысленно я называл их именно так: назвать туземца роботом не только значило оскорбить его, но и выдало бы меня с головой.

Итак, я одну за другой прочитал статьи: «Артикулов шесть о предмете бесподобцев совершенного благополучия», «Авдиенция Учителя Грегатуриана», «Како оружельный цех починение в нонешнем годе учиняет», «Достославные странствия планетников-бесподобцев ради ламп охлаждения», но еще чудней были объявления. Во многих из них я мало что понимал.

АРМЕЛАДОР VI, РЕЗЩИК, знаменитый одежи латанием, дырья клепанием, шарниров точением, тариффы ниския.

ВОНАКС, средство против ржавенствия, ржавок, ржанок, ржамок, ржабок и ржути – повсюдно приобрести можешь.

МАСЛА МАСЛЯНИСТЫЕ ГЛАВЫ УМАСЛЕНИЯ РАДИ – Дабы выя скрыпом своим мозгованью препон не чинила!!

Некоторых я вообще понять не мог. К примеру, таких:

ВОЖДЕЛЕНЦЫ! Туловки потешные в досталь! Размеры по изволу. За порукой гвайдольница на месте. Тармодрал VIII.

ПОХОТЛИВЦУ ложницу панкраторную с амфигнайсом отдам в наем. Перкоратор XXV.

И были там объявления, от которых волосы вставали у меня дыбом под стальным шлемом:

ЛУПАНАРИУМ ГОМОРРЕУМ
СЕВОДНИ ВРАТА ОТВОРЯЕТ!
Опосле ПИРОВАНЬЯ ДЛЯ ЛАКОМНИКОВ
СЕЛЕКЦИЯ КОЕЙ В СВЕТЕ НЕ ВИДЫВАНО!!
РЕБЯТЕНКИ КЛЕЮШНЫЕ, ТАКОЖ СКОТСКИЙ МОЛОДНЯК В ПОКОЯХ И НА ВЫНОС!!!

Я ломал голову над этими загадочными текстами, а времени у меня было довольно, ведь лететь предстояло почти год.

В «Голосе пустоты» объявлений было еще больше.

КОСТОХРЯСКИ, ПИЛОРУБКИ, РЕЗАКИ КАДЫЧНЫЕ,
ОСТРОКОЛЫ, КРЮКОВИЩА ПРИСТОЙНЫЕ предлагает ГРЕМОНТОРИУС, ФИДРИКАКС LVI.
ГОСУДАРИ ПИРОМАНЬЯКИ!!! Новых, маслом нефтяным умащенных факелов Абракерделя НИ ЧЕМ НЕ УГАСИШЬ!!
УДУШИТЕЛЮ-ЛЮБИТЕЛЮ младенцы клеюшные —
плачливые, речливые, со всею утварью,
також подноготник щипцовый, в изрядном состояньи,
за дешево.
ГОСУДАРИ И ГОСУДАРЫНИ БЕСПОДОБЦЫ —
гастроколы, Хребтоломки, Тушедавки
ПОСТУПИЛИ В ПРОДАЖУ!!! – Каркаруан XI.

Начитавшись этих объявлений досыта, я начал, как мне казалось, догадываться, какая судьба постигла отряды посланных на разведку добровольцев Второго Отдела. Не сказал бы, что на планету я высаживался с очень уж героической миной. Приземлился я ночью, сманеврировав между высоких гор и приглушив двигатели, сколько было возможно; немного подумав, прикрыл ракету срубленными ветвями деревьев. Эксперты из Второго оказались не слишком догадливы – амбар на планете роботов был, осторожно выражаясь, не на месте. Запихнув внутрь своего железного ящика столько припасов, сколько вошло, я двинулся к городу, заметному издалека благодаря яркому электрическому зареву. Несколько раз пришлось останавливаться, чтобы переложить консервированные сардины, – так оглушительно они во мне громыхали. Вдруг что-то невидимое подсекло мне ноги. Я упал с чудовищным грохотом, успев на лету подумать: «Уже! Так скоро?!» Но вокруг не было ни единой живой, то бишь электрической души. На всякий случай я приготовил свой арсенал – фомку для вскрытия сейфов и небольшую отвертку. Вытянув руки, нащупал впотьмах какие-то металлические конструкции. Это были останки старых автоматов – их заброшенное кладбище. Оно тянулось чуть ли не на целую милю. В темноте, которую не могло рассеять далекое зарево, я вдруг заметил два четвероногих силуэта – и замер. В инструкциях ни слова не говорилось о том, что на планете обитают животные. Еще одна пара четвероногих беззвучно приблизилась к первой. Я неосторожно пошевелился, панцирь звякнул, и темные силуэты стремительно скрылись в ночи.

После этого случая я удвоил осторожность. Для вступления в город время, пожалуй, было не самое подходящее: глубокая ночь, пустынные улицы; мое появление могло быть замечено. Я спрятался в придорожной канаве и стал терпеливо дожидаться рассвета, грызя печенье. Я знал, что до следующей ночи у меня ни крошки не будет во рту.

На рассвете я вошел в пригород. Улицы были пусты. На ближайшем заборе белел старый, полустертый дождями плакат. Я подошел поближе.

ПОВЕЩЕНИЕ

Власти градския в известность пришли, яко бы клейковатая мерзость тщитца между честных бесподобцев вполсти. Буде кто узрит клеюшника також особу, к усумненью дающую повод, в миг Алябардьерне своей о сем донести долженствует. Всяческое с оным сношенье такожде помочь, оному даденная, наказуется развинчиваньем на веки веков. За клеюшную голову следует награждение тысяща ферклосов.

* * *

Я пошел дальше. Предместья выглядели не слишком-то радостно. У жалких, проржавевших бараков сидели кучки роботов, играющих в чет и нечет. Время от времени между ними вспыхивали драки – с таким грохотом, словно артиллерия палила по складу железных бочек. Чуть дальше я обнаружил трамвайную остановку. Подъехал почти пустой вагон, я сел. Машинист был сращен с мотором, его рука – с рукояткой управления. Кондуктор, привинченный ко входу, служил одновременно дверьми; он ходил на петлях. Я дал ему мелочь из запаса, которым снабдил меня Отдел, и уселся на скамейке, невыносимо скрипя. В центре я вышел и зашагал как ни в чем не бывало. Все больше попадалось алебардистов, они шествовали серединой улиц по двое и по трое. Заметив прислоненную к стене алебарду, я словно ненароком взял ее и пошел дальше; но мое одиночество могло показаться странным, поэтому, когда один из тройки шедших впереди стражников свернул во двор, чтобы поправить сползающую решетку, я занял его место в строю. Абсолютное сходство всех роботов оказалось как нельзя более кстати. Мои товарищи хранили молчание, наконец один из них заговорил:

– Скоро ли блудку узрим, Бребране? Теснится мне, и в охотку с электрюхой потешился бы.

– Охти, сударь, – отозвался другой, – куда как кондиция наша худа!

Так мы обошли весь центр города. Внимательно присматриваясь, по дороге я заметил две ресторации, у входа в которые стоял, прислоненный к стене, целый лес алебард. Однако я ни о чем не спрашивал. Ноги изрядно болели, да и душно было в нагревшемся на солнце железном котелке, а ноздри щекотала ржавая пыль – я боялся, что, не дай Бог, чихну; но когда я попробовал потихоньку отстать от них, они закричали в голос:

– Гей, служивый! Куды навострился? Хочешь ли от начальства битым быть, разбулаваненным вдрызг? Али ума решился?

– Никак, – отвечал я, – ино присесть чуток похотел.

– Присесть? Али одурь тебе катушки пожгла? Вить мы тут в дозоре, железяки-служаки!

– Инось правда, – благосогласно ответил я и зашагал дальше.

«Нет, – решил я, – эта карьера никуда не выведет. Возьмусь за дело иначе». Мы обошли город еще раз, по дороге нас остановил офицер и рявкнул:

– Реферназор!

– Брентакурдвиум! – заорали в ответ служивые.

Я хорошо запомнил пароль и отзыв. Офицер оглядел нас спереди и сзади и велел поднять алебарды повыше.

– Коим манером держите, обалдуи!! Печки чугунные, право слово, а не стража Его Индуктивности!! Ровнехонько у меня! Нога в ногу! Марш!!

Этот разнос алебардисты приняли без комментариев. Мы по-прежнему вышагивали под палящим солнцем, и я проклинал ту минуту, когда добровольно вызвался лететь на эту гнусную планету; вдобавок голод уже выворачивал мне кишки. Я даже побаивался, что их урчание выдаст меня, и на всякий случай старался погромче скрипеть. Мы проходили мимо ресторации. Я заглянул внутрь. Почти все столики были заняты. Бесподобцы, или печки чугунные, как я мысленно окрестил их вслед за офицером, сидели недвижно, иссиня вороненые; время от времени кто-нибудь скрежетал или поворачивал голову, чтобы стеклянными зенками зыркнуть на улицу. Они не ели, не пили, а словно бы ждали неизвестно чего. Официант – я узнал его по белому фартуку, нацепленному поверх доспехов, – стоял у стены.

– А не худо бы, чаю, и нам там вона присесть, – заметил я, чувствуя каждый пузырь на стертых железной обувкой ногах.

– Ин ты, право слово, обасурманился! – возмутились мои товарищи. – Сиживать не велено нам! Наша служба ходильная! Не тужи, ужо те ребяты клеюшника на фортель возьмут, как скоро объявится и, супу спросив аль похлебки, вражью свою натуру откроет!

Ничего не поняв, я покорно побрел дальше. Во мне уже начинала закипать злость; наконец мы направились к большому краснокирпичному зданию, на котором красовалась выкованная в железе надпись:

КАЗАРМЫ АЛЯБАРДИСТОВ
ЕГО СИЯТЕЛЬНОЙ ИНДУКТИВНОСТИ
КАЛЬКУЛЯТРИЦИЯ ПЕРВАГО

Я отстал от них у самого входа. Когда караульный со скрипом и скрежетом отвернулся, я прислонил алебарду к стене и бросился в переулок. Сразу же за углом оказался порядочный дом с вывеской: «ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР У ТОПОРА». Едва я заглянул внутрь, как хозяин, пузатый робот с коротким туловищем, радушно скрежеща, выбежал мне навстречу.

– Челом бью, сударь мой… покорнейший слуга вашей милости… Горницу какую не угодно ли?

– Добро! – ответил я лаконично.

Он чуть ли не силой втащил меня внутрь и, поднимаясь со мною по лестнице, без умолку бубнил жестяным голосом:

– Странников тьма сбирается ныне, тьма… затем что нет бесподобца, иже собственными своими глазницами пластин конденсаторных Его Индуктивности узреть не желал бы… Сюда, ваша милость… вот апартаменты изрядные, прошу покорнейше… туто потешная… тамо гостиная… Чаю, ваша милость с дороги-то притомились… пыль в шестеренках хрустит… дозвольте, скорым делом утварь потребную принесу…

Он загремел по лестнице и, прежде чем я толком успел разглядеть довольно темную комнату с железными шкафами и железной кроватью, вернулся, держа в руках масленку, ветошь и бутылку солидола. Поставив все это на стол, он промолвил тише и доверительней:

– Очистивши естество, извольте, сударь мой, вниз… Для благородных особ, какова ваша милость, у меня всеконечно секретик сладчайший, сюрпризик некий отыщется… потешитесь…

И вышел, подмигивая фотоэлементами; не имея лучших занятий, я смазал себя, начистил доспехи и тут заметил оставленную на столе хозяином карточку, похожую на ресторанное меню. Я с удивлением – ведь роботы ничего не едят – взял ее и прочел. «ЛУПАНАРИУМ II КАТЕГОРИИ» – стояло там в самом верху.

Детеныш-клееныш, головооттяпство. . . . .8 феркл.

Тож, с вымянем. . . . . . . . . . . . . 10 феркл.

Тож, плачливый. . . . . . . . . . . . . 11 феркл.

Тож, душераздирающе. . . . . . . . . . 14 феркл.

Скотский молодняк:

Содомия топорная, за штуку. . . . . . . . 6 феркл.

Изрубенок потешный. . . . . . . . . . . 8 феркл.

Тож, телячья дитятина. . . . . . . . . . 8 феркл.

Я опять ничего не понял, но мурашки забегали у меня по спине, когда за стеной раздался грохот такой неслыханной силы, словно поселившийся в соседнем покое робот пытался вдребезги его разнести. Меня бросило в дрожь. Это уже было слишком. Стараясь не дребезжать и не лязгать, я выбрался из этого зловещего притона на улицу и, лишь отойдя подальше, перевел дух. «Ну и что же мне делать теперь, горемыке?» – размышлял я. Я остановился возле кучки роботов, которые резались в дурака, и сделал вид, будто увлеченно слежу за игрой. Пока что я ничего, по сути, не знал о занятиях бесподобцев. Снова затесаться в алебардисты? Но это немного дало бы, а вероятность провала была велика. Что делать?

Я побрел дальше, не переставая думать об этом, пока не заметил сидящего на скамье приземистого робота; он грел на солнышке свои старые латы, голову прикрыв газетой. На первой полосе виднелось стихотворение, начинавшееся словами: «Я угробец-бесподобец». Что там было дальше, не знаю. Слово за слово завязалась беседа. Я назвался приезжим из соседнего города Садомазии. Старый робот оказался на редкость радушным и почти тотчас же предложил у него погостить.

– Почто вашей милости шляться по всяким там, сударь мой, постоялым дворам да с хозяевами браниться! Пожалуйте лучше ко мне. Просим покорно, нижайший поклон, не побрезгуйте, милостивец, удостойте. Радость вступит с почтенной особой вашей в скромные покои мои.

Что было делать? Я согласился, это меня даже устраивало. Мой новый хозяин жил в собственном доме, на третьей улице. Он немедля провел меня в гостевую горницу.

– С дороги, поди, пыли без счету наглотаться пришлося, – промолвил он.

Снова появилась масленка, ветошь и солидол. Я уже знал, что он скажет, – натура роботов довольно проста. И точно:

– Очистивши члены, извольте в потешную, – сказал он, – потешимся самдруг…

И закрыл дверь. Ни к масленке, ни к солидолу я не притронулся, а только проверил в зеркале свою гримировку, начернил зубы и четверть часа спустя, с некоторой тревогой ожидая предстоящей «потехи», уже собирался идти, как вдруг откуда-то снизу донесся протяжный грохот. На этот раз я уже не мог убежать. Я спускался по лестнице под такое громыханье, словно кто-то в щепки рубил железный чурбан. Потешный покой ходил ходуном. Хозяин, раздевшись до железного корпуса, каким-то необычного вида тесаком разделывал на столе большущую куклу.

– Милости просим, гость дорогой! Можете, сударь, вволюшку то-воно туловко распотрошить, – сказал он, прервав рубку и указывая на другую, лежавшую на полу куклу, чуть поменьше. Когда я к ней подошел, она села, открыла глаза и принялась слабым голосочком твердить:

– Сударь – я дитя невинное – смилуйтесь – сударь – я дитя невинное – смилуйтесь…

Хозяин вручил мне топор, похожий на алебарду, но с укороченной рукоятью.

– Ну-тко, почтеннейший, прочь тоскованье, прочь печалованье – руби с плеча, да бодрее!

– Ино… не по нраву мне детки… – слабо возразил я.

Он застыл неподвижно.

– Не по нраву? – повторил он за мной. – Уж как жаль. Удручили вы меня, сударь. Как быть? Единых я ребятенков держу – слабость то моя, так-то… Разве телятко испробуете?

Так началась моя невеселая жизнь на Карелирии. Поутру, после завтрака, состоявшего из кипящего масла, хозяин отправлялся на службу, а хозяйка что-то яростно распиливала в опочивальне – должно быть, телят, но наверняка не скажу. Не в силах вынести весь этот визг, мычанье и грохот, я уходил из дому. Занятия горожан были довольно-таки однообразны. Четвертование, колесование, припекание, шинкование – в центре находился луна-парк с павильонами, где покупателям предлагались самые изощренные орудия. Через несколько дней я уже не мог смотреть даже на собственный перочинный нож, и лишь чувство голода по вечерам заставляло меня отправляться за город и там, укрывшись в кустах, торопливо глотать сардины и печенье. Не диво, что при таком довольствии мне постоянно угрожала икота, смертельно опасная для меня.

На третий день мы пошли в театр. Давали драму под названием «Трансформарий». Это была история молодого, красивого робота, претерпевавшего жестокие мучения от людей, то бишь клеюшников. Они обливали его водой, в масло ему подсыпали песок, отворачивали винтики, из-за чего он поминутно грохался оземь, и все в таком роде. Зрители негодующе скрежетали. Во втором действии появился посланец Калькулятора, и молодой робот был избавлен от рабства; в третьем действии детально изображалась судьба людей, как легко догадаться, не слишком завидная.

Со скуки я рылся в домашней библиотеке хозяев, но тут не было ничего интересного: несколько жалких перепечаток мемуаров маркиза де Сада да еще брошюрки наподобие «Опознания клеюшников», из которых я запомнил несколько фраз. «Клеюшник, – говорилось там, – собою зело мягок, консистенцией сходство имеет с клецкою… Глаза его суть туповатые, водянистые, являя образ душевной оного гнусности. Физиогномия резиноподобная…», и так далее, чуть ли не на сотне страниц.

По субботам приходили в гости виднейшие горожане – мастер цеха жестянщиков, помощник градского оружейничего, цеховой старшина, двое протократов, один альтимуртан, – к сожалению, я не мог понять, кто это такие, поскольку говорили все больше об изящных искусствах, о театре, о превосходном функционировании Его Индуктивности; дамы потихоньку сплетничали. От них я узнал о скандально известном в высших кругах повесе и шалопае, некоем Подуксте, который прожигал жизнь почем зря, окружал себя целыми хороводами электровакханок и осыпал их драгоценными лампами и катушками. Но мой хозяин не выказал особенного смущения, когда я упомянул о Подуксте.

– Молодая сталь, молодой ампераж, – добродушно промолвил он. – Ржавок прибудет, ампер поубудет, тут он и сбавит ток…

Одна бесподобка, бывавшая у нас изредка, бог весть отчего меня заприметила и однажды, после очередного кубка горячего масла, шепнула:

– Любезный мой! Люба ли я тебе? Скрадемся ко мне, поэлектризуемся…

Я сделал вид, будто не расслышал ее из-за искренья катодов.

Хозяин с хозяйкой обыкновенно жили в сердечном согласии, но как-то я невольно стал свидетелем ссоры; супруга вопила: «Чтоб тя в лом покорежило!» – он, как и положено мужу, отмалчивался.

Бывал у нас известный электролекарь, куратор городской клиники, и от него я узнал, что роботы тоже подвержены сумасшествию, а самая тяжелая его форма – маниакальное убеждение, будто они – люди. И хотя прямо он этого не сказал, можно было понять, что эта мания в последнее время ширится.

Однако на Землю я этих сведений не передавал: они казались мне слишком скудными, да и не хотелось брести через горы к ракете, где был передатчик. Однажды утром (я как раз приканчивал очередного теленка, которым хозяева снабжали меня каждый вечер, в убеждении, что ничем не доставят мне большей утехи) весь дом огласился яростным стуком. Стучали в ворота. Моя тревога оказалась даже слишком оправданной. Это была полиция, то есть алебардисты. Меня вывели на улицу под конвоем, без единого слова, на глазах моих оцепеневших от ужаса хозяев; заковали в кандалы, запихнули в тюремный фургончик и повезли в тюрьму. У ее ворот уже поджидала враждебно настроенная толпа, встретившая меня злобными воплями. Я был брошен в одиночную камеру. Когда дверь за мною захлопнулась, я уселся на железные нары и громко вздохнул. Теперь мне ничто уже не могло повредить. Я стал вспоминать, сколько я перевидал тюрем в самых разных закоулках Галактики, но так и не смог сосчитать. Под нарами что-то валялось. Это была брошюрка об опознании клеюшников. Нарочно ее, что ли, подбросили, из низменного злорадства? Я невольно открыл ее. Сначала прочел, что верхняя часть клеюшного туловища шевелится по причине так называемого дыхания; и как проверить, не будет ли поданная им рука тестовидной и не исходит ли из его ротового отверстия еле заметный ветерок. В состоянии возбуждения, говорилось в конце раздела, клеюшник выделяет водянистую жижу, главным образом лбом.

Это было довольно точно. Я выделял эту водянистую жижу. Вообще-то исследование Вселенной выглядит несколько однообразным, а все из-за этого, почти непременного этапа любой экспедиции, каким является сидение в тюрьмах – звездных, планетных и даже туманностных; но никогда еще мое положение не было столь беспросветным. В полдень стражник принес мне миску теплого масла, в котором плавало несколько круглых дробинок от подшипников. Я попросил чего-нибудь посъедобнее, раз уж меня все равно раскрыли, но он, саркастически скрежетнув, ушел. Я стал барабанить в дверь, требуя адвоката. Никто не отвечал. Под вечер, когда я съел уже последнюю крошку печенья, отыскавшуюся внутри панциря, ключ в замке загремел, и в камеру вошел пузатый робот с толстым кожаным портфелем в руке.

– Будь ты проклят, клеюшник! – произнес он и добавил: – Я защитник твой.

– Вы всегда так приветствуете своих подзащитных? – спросил я, садясь.

Он тоже сел, дребезжа. Вид у него был препоганый. Стальные пластины на животе совсем разошлись.

– Клеюшников – только так, – ответил он убежденно. – Единственно из почтенья к занятию своему – однако же не к тебе, бестыжая гадина! – я выкажу свое искусство твоей обороны ради, гнида! Быть может, изыщется способ смягчить уготованную тебе казнь до разборки на малые части.

– Помилуй, – возразил я, – меня нельзя разобрать!

– Ха-ха! – заскрежетал адвокат. – Это лишь тебе представляется. А теперь говори, какое ты дело замыслил, мерзавец липучий!

– Как твое имя? – спросил я.

– Клаустрон Фридрак.

– Скажи, Клаустрон Фридрак, в чем меня обвиняют?

– В клейковатости, – немедля ответил он. – Каковая карается высшею мерой. А сверх того, в изменническом злонырстве, в шпионстве по наущению клейковины, в кощунственном помышлении поднять руку на Его Индуктивность, – довольно тебе, клеюшник навозный? Сознаешься ли в означенных винах?

– Точно ли ты адвокат? – спросил я. – Говоришь ты как прокурор или следователь.

– Я твой защитник.

– Хорошо. Не сознаюсь ни в одной из этих вин.

– Ужо полетят с тебя стружки! – заревел он.

Видя, какого мне дали защитника, я умолк. Назавтра меня повели на допрос. Я ни в чем не сознался, хотя судья гремел еще ужасней – если это было возможно, – чем вчерашний защитник. Он то рычал, то шептал, то взрывался жестяным хохотом, то снова принимался спокойно втолковывать мне, что скорей он начнет дышать, нежели я избегну бесподобческого правосудия.

На следующем допросе присутствовал какой-то важный сановник, судя по числу искрившихся в нем ламп. Прошло еще четыре дня. Хуже всего было с едой. Я довольствовался брючным ремнем, размачивая его в воде, которую приносили раз в день; при этом стражник держал миску подальше от себя, словно это был яд.

Через неделю ремень кончился; к счастью, на мне были высокие ботинки из козлиной кожи – их языки оказались вкуснее всего, что мне довелось отведать в тюрьме.

На восьмое утро двое стражников велели мне собираться. Под охраной, в тюремной машине меня доставили в Железный дворец, резиденцию Калькулятора, и по великолепной нержавеющей лестнице, через зал, инкрустированный катодными лампами, провели в большое помещение без окон. Стражники вышли, я остался один. С потолка свисала черная занавесь, ее складки четырехугольником огораживали центр зала.

– Жалкий клеюшник! – загремел чей-то голос; он словно бы доносился по трубам из железного подземелья. – Бьет твой последний час. Молви, что милее тебе: шинковальня, костохряска или кромсальня?

Я молчал. Калькулятор загудел, заухал и заговорил снова:

– Слушай, липкая тварь, прибывшая по наущению клейковины! Слушай могучий мой голос, клееныш причмокнутый, слизнючка кисельчатая! В неизреченном милосердии светлейших токов моих дарую тебе снисхождение: ежели вступишь в ряды верного моего воинства, ежели сердцем более всего на свете бесподобцем стать пожелаешь, я, возможно, сохраню тебе жизнь.

Я отвечал, что это издавна было моей сокровенной мечтой. Калькулятор загоготал издевательским, пульсирующим смехом и сказал:

– Сказкам твоим веры не даю ни на грош. Слышь, хлюпняк. Липкую свою жизнь можешь сберечь единственно как тайный бесподобец-алебардист. Задачей твоею будет клеюшников-лазутчиков, агентов, изменщиков и прочую нечисть, которую клейковина сюда присылает, изобличать, обнажать, забрало сдирать, железюгой каленой выжигать и лишь таковою верною службой можешь спастись.

Я торжественным манером поклялся и был уведен в соседнюю комнату; там меня занесли в реестр, обязав каждодневно представлять рапорт в Главную Алебардьерню, а потом – разбитого, еле стоящего на ногах – выпустили из дворца.

Смеркалось. Я отправился за город, сел на траву и задумался. Тяжко было у меня на душе. Если бы меня обезглавили, я хотя бы сохранил честь; теперь же, перейдя на сторону этого электроизверга, я предал дело, ради которого был сюда послан, загубил свою миссию. Так что же – возвращаться к ракете? Это означало бы позорное бегство. И все-таки я тронулся в путь. Судьба соглядатая в услужении у машины, которая правит отрядами железных ящиков, была бы еще позорнее. Но как описать мое потрясение, когда там, где я оставил ракету, я увидел одни лишь обломки – разбросанные, покореженные какими-то машинами!

Было уже темно, когда я добрался до города. Присев на камне, я в первый раз в жизни горько зарыдал по утраченной родине, а слезы, стекая по железному нутру полого истукана, которому отныне суждено было служить мне тюрьмой до самой могилы, вытекали через наколенные щели, грозя ржавчиной и отверденьем суставов. Но мне уже было все равно.

Вдруг в последних лучах заката я увидел взвод алебардистов, медленно продвигавшийся к пригородным лугам. Что-то странное было в их поведении. Сумерки сгущались, и, пользуясь темнотой, то один, то другой отделялся от строя и, как можно тише перебирая ногами, скрывался в кустах. Это было так удивительно, что, несмотря на свое безмерно угнетенное состояние, я тихонько встал и двинулся за ближайшим из них.

Эта была, должен добавить, пора, когда в пригородных кустарниках поспевали дикие ягоды, по вкусу напоминающие бруснику, только слаще. Я сам объедался ими всякий раз, как удавалось выбраться из железного града. Каково же было мое изумление, когда я увидел, что выслеживаемый мною алебардист маленьким ключиком, точь-в-точь как тот, что вручил мне сотрудник Второго Отдела, открывает свое забрало и, в две руки обрывая ягоды, как безумный запихивает их в разинутый рот! Даже оттуда до меня доносилось торопливое чавканье и причмокиванье.

– Тс-с, – прошипел я пронзительно, – эй, послушай!

Он мигом прыгнул в кусты, но дальше не убегал – я бы услышал. Он был где-то рядом.

– Эй, – сказал я, понизив голос, – не бойся. Я человек. Человек. Я тоже переодетый.

Что-то – кажется, один-единственный, горящий страхом и подозрением глаз – зыркнуло на меня из-за листьев.

– А коли обманываешь? Как мне то знать? – услышал я хриплый голос.

– Да говорят же тебе. Не бойся. Я прибыл с Земли. Меня сюда нарочно послали.

Я уговаривал его до тех пор, пока он не успокоился настолько, что вылез из кустов. В темноте он потрогал мой панцирь.

– Подлинно ли ты человек? Ужели то правда?

– А ты почему не говоришь по-людски? – спросил я.

– Ино попризабыл. Пятый уж год, как меня сюда рок безщастный занес… натерпелся, что и словами не скажешь… Истинно, благая фортуна, иже даровала мне клеюшника пред кончиной узреть… – бормотал он.

– Опомнись! Перестань нести околесицу! Слушай: а ты, случаем, не из Второго?

– Ино так. Вестимо, из Второго. Малинграут меня сюда снарядил на муки жестокие.

– Что ж ты не убежал?

– Статочное ли дело! Вить ракету мою разобрали да в премелкую дробь раздробили. Братец – не можно мне тут сидеть. В казармы пора… ах, еще ль когда свидимся? К казармам поутре прийди… прийдешь?

Уговорился я с ним, даже не зная, как он выглядит, и мы распрощались; он велел мне оставаться на месте, а сам исчез в темноте. Я вернулся в город приободренный, потому что видел уже возможность организации заговора; а пока, чтобы набраться сил, заночевал на первом попавшемся постоялом дворе.

Утром, разглядывая себя в зеркало, я заметил на груди, под левым наплечником, маленький меловой крестик, и у меня словно шоры упали с глаз. Тот человек хотел меня выдать – и пометил крестом! «Мерзавец!» – мысленно твердил я, лихорадочно размышляя, что теперь делать. Я стер иудино клеймо, но этого было недостаточно. Он, поди, уже и рапорт подал, и теперь начнутся поиски замеченного клеюшника; конечно, они поднимут свои реестры и прежде всего проверят наиболее подозрительных – а я ведь там был, в этих списках; при мысли о предстоящем допросе меня бросило в дрожь. Надо было как-то отвести подозрение от себя, и вскоре я нашел способ. Весь день я провел на постоялом дворе, для маскировки кромсая телят, а с наступлением темноты вышел на улицу, пряча в руке кусок мела. Я поставил добрых четыре сотни крестов на железных спинах прохожих – всякий, кто мне подвернулся, получил отметину. Поздно ночью, в несколько лучшем расположении духа, я вернулся на постоялый двор и лишь тут вспомнил, что кроме давешнего иуды в кустах копошились и другие алебардисты. Здесь было над чем поразмыслить. Вдруг меня осенила поразительно простая догадка. Я снова отправился за город, в ягодник. Около полуночи явился все тот же железный сброд, понемногу разбежался, рассыпался, и лишь из окружающих зарослей доносилось посапыванье и причмокиванье остервенело жующих ртов; потом залязгали опускаемые забрала, и вся компания стала молчком выбираться из кустов, обожравшись ягодами до отвала. Я пристроился к ним; в темноте меня приняли за своего; маршируя, я метил соседей кружочками, куда попало, а у ворот алебардьерни повернулся кругом и пошел на свой постоялый двор.

Назавтра я уселся на лавке возле казарм, ожидая выхода стражников, получивших увольнительную в город. Отыскав в толпе служивого с кружком на лопатке, я пошел за ним; улучив минуту, когда рядом никого не было, хлопнул его по плечу железной перчаткой, так что он весь загремел, и произнес:

– Именем Его Индуктивности! Следуй за мной!

Он так испугался, что начал лязгать всем корпусом, и без единого слова поплелся за мной, покорный как кролик. Я запер двери горницы, вынул из кармана отвертку и начал отвинчивать ему голову. На это ушел целый час. Наконец я поднял железный горшок, и моему взору предстало неприятно побелевшее от долгого пребывания в темноте, исхудавшее лицо с вытаращенными в страхе глазами.

– Клеюшник?! – грозно спросил я.

– Точно так, ваша милость, однако ж…

– Что однако ж?!

– Однако ж я… вписан в реестр… присягу давал на верность Его Индуктивности!

– Давно ль, отвечай?!

– Три… три года тому… ваша милость… Почто… почто вы меня…

– Погоди, – сказал я, – а иных клеюшников знаешь?

– На Земле? Вестимо, знаю, ваша честь… помилосердствуйте, я ино…

– Не на Земле, остолоп! Здесь!

– Никак! Никогда! Возможно ль! Как скоро узрю, мигом донесу, ваша ми…

– Ну, довольно, – сказал я. – Ступай. Голову сам себе привинти.

Я сунул ему все его винтики и вытолкнул за дверь – было слышно, как он напяливает свой череп трясущимися руками, – а сам присел на кровать, немало удивленный услышанным. Всю следующую неделю я трудился без устали: брал с улицы первых встречных, вел их на постоялый двор и там отвинчивал головы. Предчувствие не обмануло меня: все до единого были людьми! Я не нашел ни одного робота! Понемногу в уме у меня складывалась апокалиптическая картина…

Да он просто дьявол, электрический дьявол, этот Калькулятор! В его раскаленных проводах родилась настоящая преисподняя! Планета была сырая, для роботов в высшей степени нездоровая, они, конечно, ржавели целыми толпами; должно быть, чем дальше, тем больше недоставало запасных частей, роботы выходили из строя, один за другим отправлялись на пригородное кладбище, и только ветер отбивал похоронный звон листами ржавеющей стали. Тогда-то, видя, как редеют его ряды, поняв, что его владычество под угрозой, Калькулятор решился на гениальный трюк. Из врагов, из посылаемых ему на погибель шпионов он стал вербовать свое собственное войско, собственных агентов, собственный народ! Никто из них не мог ему изменить – никто не отваживался сойтись поближе с другими, считая их роботами, а если бы и проведал о ком-нибудь правду, все равно побоялся бы, что тот его сразу же выдаст, как это сделал человек, застигнутый мною в кустарнике. Калькулятор не просто обезвреживал врагов, но каждого делал бойцом за свое дело; вынуждая перевербованного выдавать других засылаемых на планету людей, он лишний раз доказывал свое дьявольское коварство: кто же мог лучше опознать человека, если не сами люди, знавшие все секреты Второго Отдела?!

Разоблаченный, внесенный в реестры, принявший присягу человек чувствовал себя одиноким и, пожалуй, боялся себе подобных даже больше, чем роботов, ведь не каждый робот был на службе у тайной полиции, а люди – все до единого. Вот так электрический монстр держал нас в порабощении, угрожая всем – всеми; ведь это мои товарищи по несчастью разнесли мою ракету в куски, а еще раньше (мне сказал об этом один из алебардистов) – и тысячи других ракет.

«Ад, исчадие ада!» – думал я, дрожа от бешенства. И мало того, что он вынуждал к измене, а Отдел присылал все новых и новых людей к его же пользе, – но вдобавок их облачали в самые лучшие, самые качественные, нержавеющие доспехи! Оставался ли еще хоть один робот в этих закованных в сталь отрядах? В этом я сильно сомневался. Теперь мне стало понятно усердие, с которым они преследовали своих. Этим неофитам бесподобчества, навербованным из людей, приходилось быть больше роботами, чем настоящие роботы. Отсюда та жгучая ненависть, которой пылал ко мне адвокат; отсюда же – подлая попытка выдать меня, предпринятая человеком, которому я открылся. Какой демонизм проводов и катушек, какая электростратегия!

Разглашение тайны ни к чему бы не привело; по приказу Калькулятора меня, конечно, засадили бы в подземелье – слишком давно покорность вошла в привычку, слишком долго изображали они послушание и преданность электрифицированному Вельзевулу; они и говорить-то по-своему разучились!

Что делать? Пробраться во дворец? Безумие. Но что мне еще оставалось? Невероятно: вот город, окруженный кладбищами, на которых покоится обращенное в ржавчину воинство Калькулятора, а он владычествует по-прежнему, могущественный как никогда, совершенно уверенный в себе, ведь Земля шлет ему все новые пополнения – чертовщина, и только! Чем дольше я размышлял, тем лучше понимал, что даже это открытие, которое, несомненно, уже не однажды было сделано до меня, ничуть не меняет моего положения. В одиночку я ничего не добьюсь, надо кому-то довериться, кому-то открыться – но тогда меня бы немедленно предали; предатель, понятно, рассчитывал на продвиженье по службе, на особые милости ужасной машины. «Клянусь святым Электрицием, – думал я, – истинно, это гений…» И, думая так, замечал, что и сам уже слегка архаизирую речь, что и мне передается эта зараза, что естественной мне начинает казаться внешность этих железных чурбанов, а человеческое лицо – каким-то голым, уродливым, неприличным… клеюшным. «О Боже, я ведь схожу с ума, – мелькнула мысль, – а другие, верно, давно уже спятили… На помощь!»

После ночи, проведенной в мрачных раздумьях, я отправился в центр, там за тридцать ферклосов купил самый острый тесак, какой только смог найти, и с наступлением сумерек пробрался в огромный сад, окружавший дворец Калькулятора. Здесь, укрывшись в кустах, я с помощью отвертки и плоскогубцев выбрался из железного панциря и босой бесшумно вскарабкался по водосточной трубе на второй этаж. Окно было открыто. По коридору, глухо лязгая, расхаживал караульный. Когда он оказался в дальнем конце коридора, ко мне спиной, я спрыгнул внутрь, быстро добежал до ближайшей двери и тихо вошел – он ничего не заметил.

Это был тот самый зал, в котором я слышал голос Калькулятора. Здесь царил мрак. Я раздвинул черную занавесь и увидел огромную, до потолка, панель Калькулятора со светящимися как глаза индикаторами. Сбоку белела какая-то щель – чуть приоткрытые двери. Я подошел к ним на цыпочках и затаил дух.

Нутро Калькулятора походило на маленький номер второразрядной гостиницы. У стены стоял приоткрытый сейф со связкой ключей в замке. За письменным столом, заваленным бумагами, сидел старообразный, ссохшийся человечек в сером костюме и бухгалтерских нарукавниках с буфами и страница за страницей заполнял какие-то формуляры. Рядом дымился стакан с чаем и стояла тарелка с печеньем. Я неслышно вошел и притворил дверь. Она даже не скрипнула.

– Тс-с, – сказал я, обеими руками занося над головою тесак.

Человечек вздрогнул и поднял глаза; блеск занесенного тесака поверг его в неописуемый ужас. С искаженным лицом он упал на колени.

– Нет!! – взмолился он. – Не-ет!!!

– Будешь кричать – бесславно погибнешь, – сказал я. – Кто ты?!

– Ге… Гептагоний Аргуссон, ваша милость.

– Я тебе вовсе не милость. Называй меня «господин Тихий», ясно?!

– Так точно! Да! Да!

– Где Калькулятор?

– Го… господин…

– Никакого Калькулятора нету, а?!

– Так точно! Такой у меня был приказ!

– Ага. Чей, если не секрет?

Он дрожал всем телом. Умоляюще воздел руки.

– Ох, быть беде… – простонал он. – Пощадите! Не вынуждайте меня, ваша ми… простите! – господин Тихий! Я… я всего лишь служащий четвертой категории…

– Что я слышу? А Калькулятор? А роботы?

– Господин Тихий, сжальтесь! Я открою всю правду! Наш шеф – это он все устроил. Ради кредитов… расширения сферы деятельности, ради большей… э-э… оперативности… и чтобы проверить наших людей, но главное – это кредиты…

– Так это было подстроено? Все-все?!

– Не знаю! Клянусь вам! С тех пор как я здесь – ничего не менялось, только не думайте, будто я тут главный, сохрани Бог! Я только личные дела заполняю, и все. Хотели проверить… сдюжат ли наши люди перед лицом врага… в критической обстановке… готовы ли они на смерть…

– А почему никто не вернулся?

– Потому что… потому что все предали, господин Тихий…. ни один не согласился отдать жизнь за дело клейковины… тьфу ты! – за наше дело, хотел я сказать, извините – привычка! Одиннадцать лет я тут безвылазно, думал, через годик на пенсию, у меня жена и ребенок, господин Тихий, умоляю…

– Заткнись! – гневно загремел я. – О пенсии размечтался, мерзавец, я тебе покажу пенсию!

Я поднял тесак над головой. У человечка глаза вылезли из орбит; он пополз к моим ногам на коленях.

Я велел ему встать. Убедившись, что в сейфе есть маленькое зарешеченное окошко, я запер его там.

– И ни гугу у меня! Посмей только постучать или лязгнуть, паршивец, – сразу на шинковальню!

Остальное было уже просто. Ночь я провел не самую лучшую: листал бумаги. Отчеты, донесения, анкеты – на каждого жителя планеты отдельная папка. Я застелил стол совершенно секретной корреспонденцией: надо было на чем-то спать. Утром включил микрофон и от имени Калькулятора повелел всему населению явиться на дворцовую площадь, и чтобы каждый принес отвертку и плоскогубцы. Когда они все построились, словно гигантские, вороненые шахматные фигуры, я приказал им пооткручивать друг другу головы, ради благопроводности блаженного Электриция. В одиннадцать показались первые человеческие лица, начался шум и гвалт, послышались крики «Измена! Измена!», которые несколькими минутами позже, когда последний железный колпак с грохотом рухнул на мостовую, сменились единодушным радостным ревом. Тогда я явился в своем настоящем виде и предложил под моею командой взяться за работу: я хотел изготовить из местного сырья и материалов большой корабль. Оказалось, однако, что в подземельях дворца хранится немало ракет с полным запасом горючего, готовых к отлету. Перед стартом я выпустил Аргуссона из сейфа, но не взял его на борт и другим не позволил. Я обещал известить обо всем его шефа и высказать ему как можно подробнее, что я о нем думаю.

Так завершилось одно из самых удивительных моих путешествий. Несмотря на все труды и мученья, которых оно мне стоило, я рад был такому обороту вещей, ибо снова обрел веру – поколебленную космическими аферистами – в природное благородство электронных мозгов. Утешительно все же думать, что лишь человек способен быть проходимцем.

Станислав Лем «Звёздные дневники Ийона Тихого»

А ты сам, читатель, вот ты во что веришь? В великую силу бабла, великую силу музыки, или любви, о ней не говорят сейчас, о сексе говорят. А в некотором смысле ты сам и есть то, во что ты веришь...

То, во что ты веришь

– Простите меня, пожалуйста, – сказал мистер Арчер, и его губы снова растянулись в улыбке. – Я не должен улыбаться… тем более смеяться. – Он громко расхохотался. – Сейчас это пройдет. Я просто не ожидал… даже на смертном одре…

– Ничего страшного. – Человек за столом ободряюще кивнул. В огромном зале были только мистер Арчер, стол, перед которым он стоял, и мужчина, сидевший за столом. Сводчатый потолок уходил далеко ввысь – так же далеко, как голубое небо, которое Арчер видел при жизни. Стены терялись во мгле. И в центре всего этого он – Эдвард Моран Арчер.

– Самая обычная реакция, уверяю вас. – Человек за столом разглядывал лацканы своего пиджака, давая Арчеру время справиться с эмоциями. – Мы делаем скидку на текущие обстоятельства. В вашем просвещенном мире не осталось места ангелам и бесам. Люди больше не верят в рай и ад, для вас это выдумки проповедников и поэтов. Естественно, когда люди умирают и оказываются здесь – или там, – у них начинается истерика. Одни рыдают. Другие смеются.

– Ясно. – Мистер Арчер уже взял себя в руки, но усмешка все еще подергивала уголки его широкого рта. – Что ж, меня не назовешь хорошим человеком. Я нарушил некоторые из десяти заповедей, в том числе самые важные. Ну и где ваши огонь и сера? – Он поджал губы: усмешка грозила вырваться в любой момент. Подумать только! Его поджарят в старом добром аду! Дедушка любил описывать это в мельчайших подробностях. И все же Арчер не мог принимать происходящее всерьез. Ситуация была не только причудлива, но и комична.

– Вы желаете огня и серы? – спросил человек за столом.

– Вообще-то, не очень, – признался мистер Арчер. – А что, есть выбор?

– Конечно! – Человек за столом выглядел как-то совсем не по-дьявольски в сером деловом костюме и с гладко зачесанными волосами. – Свобода воли – краеугольный камень в конструкции Вселенной, и данное место – не исключение. У вас есть несколько альтернатив.

– Разные варианты адских мук? – опять усмехнулся Арчер. – Выбор между вырыванием ногтей и испанским сапожком? Дыбой и раскаленным железом?

– Это все входит в одну категорию, – объяснил человек за столом. – Позвольте, я вам покажу.

И в тот же миг Арчер принял форму бестелесного разума и оказался в небольшой комнате с низким потолком. Свет чадящих факелов ложился на каменные стены неровными красно-желтыми полосами.

«Ну чисто Эдгар По», – подумал Арчер и похвалил себя за хладнокровие.

Его взгляду предстала живописная сцена. В центре комнаты – мужчина в набедренной повязке, распятый на горизонтальном колесе. Его тело как натянутая струна. Вокруг него неподвижно стоят палачи. Один держит раскаленное железо в сантиметре от тела жертвы, другой прилаживает железный сапог к его ноге, а рука третьего лежит на рычаге колеса. И все замерли, как в стоп-кадре. Лица палачей скрыты капюшонами, искаженное болью лицо человека обращено вверх – Арчер видел лишь белую полоску щеки и перетянутую веревкой шею. Он вгляделся, пытаясь уловить движение, но ничего не заметил. Потом он обнаружил, что дыба незаметно натягивается туже, сапог сжимает ногу, дымящееся железо приближается к телу, обжигая плоть своим жаром так медленно, что это почти незаметно со стороны.

Сцена исчезла.

– Уже не смешно? – дружелюбно осведомился человек за столом. Арчер покачал головой. – Эту сцену мы всегда показываем первой. Ничто так не приводит человека в чувство, как зрелище старой доброй пытки. Правда, говорят, что физические муки – ничто по сравнению с душевными, и я уверен, что так оно и есть. Поэтому для тех, кто не выдерживает душевных мук, у нас имеются камеры пыток.

– Вы говорили про выбор. – Арчер заметил, что его бьет дрожь. Телесные истязания всегда приводили его в ужас. С самого детства. Даже мысль о боли – от занозы или ушиба – он переносил с трудом.

– Да, у вас есть несколько вариантов, – сказал человек. – Можете выбрать любой. Позвольте представить ассортимент.

Сознание Арчера тотчас переместилось в пространстве. Он летел к отвесному склону горы. На белой гладкой поверхности появилась темная точка. Точка превратилась в человека. Арчер завис рядом с ним.

Человек медленно полз вверх. Ему не за что было уцепиться: на гладком камне – ни выступа. Словно гигантский муравей, человек боролся за каждый сантиметр.

Вершина скалы исчезала в тумане, подножие тоже скрывал туман. А между двумя слоями тумана – только голая скала и ползущий по ней мужчина.

Человек карабкался вверх, и Арчер понял: он вынужден это делать, чтобы не начать сползать. Потому что стоит только начать сползать, и падение уже не остановить.

«Интересно, свалится, – спросил себя Арчер, наблюдая, как человек вжимается всем телом в скалу и нащупывает рукой следующий выступ, – или победит, добравшись до вершины?»

Арчер почувствовал, как в нем пробуждается симпатия к человеку.

– Сделай их! – крикнул он безмолвными губами. – Доберись до вершины!

Сцена исчезла.

– Вариация на тему Сизифа, – сказал человек за столом. – Только вместо камня человек толкает вверх самого себя.

– Что случится, когда он доберется до вершины? – Арчер приободрился. Скала гораздо лучше пыток, подумал он, опираясь на стол.

– Честно говоря, никто точно не знает, есть ли там вершина вообще, – сказал человек. – Хотя лично я верю, что она есть.

– Нет вершины? – Арчер охнул и резко выпрямился. – То есть вы хотите сказать, что человек будет просто карабкаться и карабкаться – целую вечность?

– Я не говорил, что вершины нет. Просто это точно не установлено. Да, он будет карабкаться. Пока не сдастся. Тогда он упадет. А «целая вечность» – всего лишь одна из ваших пустых абстракций. В ней нет никакого смысла.

Следующая сцена изображала океан. Серая вода, серые волны без единого барашка на гребнях – и небольшая лодка. Перед лодкой – стена тумана. Позади и с обеих сторон – серая гладь, уходящая вдаль, за горизонт. Человек на борту всматривается в туман. Лодка медленно плывет по серым волнам навстречу расступающемуся туману.

– Мило, не правда ли? – спросил человек за столом, когда сцена исчезла. – И так романтично. Утлое суденышко, таинственные воды…

– И океан, разумеется, бесконечен? – спросил Арчер, кривя губы. Он чувствовал, что его загоняют в угол.

– Не знаю, – ответил человек. – Безусловно, он где-то кончается. Но вполне возможно, шлюпка ходит по кругу.

– И человек никогда не ступит на землю.

– Но он на это надеется, – возразил человек. – Если у него есть вера, он думает, что сразу за стеной тумана лежит берег. На расстоянии километра, десяти километров, ста. А может, в нескольких метрах.

– Покажите что-нибудь еще, – попросил Арчер. – Кажется, я начинаю понимать.

Появилась еще одна сцена. Маленькая, хорошо освещенная комната с закрытой дверью. Лента транспортера вплывает в комнату через отверстие в одной стене и исчезает через отверстие в другой стене. Перед лентой стоит мужчина и вставляет в проплывающие мимо механизмы болты. Вроде бы несложная работа: каждую секунду подплывает очередной образец, мужчина сует в него болт и ждет следующего.

– Влияние эры машин, – сказал человек за столом. – Некоторым подходит в самый раз.

– Он вставит последний болт и его работа будет закончена?

– Верно.

– Но лента транспортера, разумеется, бесконечна. И кто-то другой, возможно, вынимает болты в соседней комнате.

Арчер позволил себе горько усмехнуться. Теперь он понял, как здесь все устроено, точно так же, как понимал это про другие места, в которых ему довелось побывать при жизни. Кроме разве что больницы, где никакие деньги не могли дать ему новое сердце.

– Почему он не выйдет в дверь? – спросил Арчер. – Она заперта?

– Здесь нет запертых дверей. Но он не должен бросать работу. Как только он ее закончит, он сможет выйти.

– Уловка старая как мир, – скривился Арчер. – Дай им надежду, заставь их верить, что в конце все будет хорошо. Умные, черти!

– Возможно, – сказал человек за столом. Он опустил взгляд на лацканы своего пиджака и рассматривал их до тех пор, пока ухмылка не сошла с лица Арчера. – Но лично я не знаю.

Потом были другие сцены, удивительные, странные, иногда страшные. Арчер увидел выбор древних людей: лесная поляна, на ней человек с мечом. Меж деревьев огромными скачками несется крупный волк. Взмах меча – человек явно натренирован – и волк падает на землю. Смертельно раненное животное уползает прочь. Человек стоит с мечом на изготовку и прислушивается. Едва различимые звуки – шелест ветки, стук чужого сердца – предупреждают его, и он поворачивается им навстречу как раз вовремя. Из-за деревьев с другой стороны поляны выскакивает другой волк. Человек рубит его мечом и ждет следующего.

– Будет забавно, – хмыкнул Арчер, – если это окажется один и тот же волк, нападающий снова и снова.

– А может, и не окажется, – возразил ему человек. – Может быть, волков очень много – сотни, тысячи, миллионы. Однажды он убьет их всех и продолжит свой путь через лес навстречу судьбе.

– Может, да, а может, нет, – язвительно заметил Арчер. – Особенно если это тот же самый волк. Как мы с вами знаем.

Человек пожал плечами:

– Это не мое дело. Вера или ее отсутствие меня не касаются. Теперь вы все видели. Выбирайте!

«Душевные муки, – задумался Арчер. – Но разве не так было всегда? Разве ад – не просто еще один способ заставить человека ждать, надеяться, верить? Вот, значит, в чем тут суть. Ну и ладно.

Интересно, что за идиот выбрал камеру пыток? Мазохист? Или обычный человек, который, как и он сам, понял, что его ждет вечность ожидания? Нет уж, спасибо!

Гора? Как минимум, требует постоянных усилий. Ленточный конвейер – глупо. Участь меченосца немного лучше, но кто захочет целую вечность рубить волков? А зазеваешься – еще и покусают.

Да и другие альтернативы не лучше».

– Наверное, океан, – сказал Арчер. – Если у вас больше нет…

В следующий миг он уже сидел в небольшой лодке, плывущей по серым волнам навстречу туману.

Проклятье! Он же еще задал не все вопросы! Впрочем, не важно. Надо устроиться поудобнее, ведь впереди целая вечность.

Он осмотрел лодку, хотя смотреть было особо не на что. Ни веревок, ни руля, ни запасов еды и питья. Деревянная посудина – и он в ней. Хотя места достаточно, можно растянуться на дне. Так он и сделал. Возможно, удастся уснуть.

Вверху – серое равнодушное небо, внизу – серые волны, вокруг – серые борта лодки. Арчер провалился в сон.

Проснувшись, он обнаружил те же самые море и небо, ту же лодку и тот же туман.

Он не испытывал ни жажды, ни голода.

Опустив руку за борт, потрогал воду. Настоящая. Попробовал на вкус – соленая. Океан это или слезы?

Он принялся ждать.

Прошло время, много времени. Он анализировал ситуацию. Несомненно, суть пытки заключается в ожидании. Целую вечность вглядываться в туман, надеясь, что вот-вот появится суша – темные очертания берега на фоне серого неба и серой воды. Арчер постарался выбросить из головы эту мысль. Глупо питать надежду в таком месте.

«Пожалуй, надо было выбрать что-нибудь другое, – подумал он какое-то время спустя. – Лодка движется так медленно, так монотонно. По крайней мере, отрубая волкам головы или вставляя болты в механизмы, он хотя бы что-то делал».

Арчер оглянулся на свою жизнь. Вызвал в памяти все подробности, заново пережил каждый эпизод, растягивая его во времени. Мрачнея, вспомнил поступки, из-за которых оказался здесь. Вспомнил все хорошее, все плохое и все нейтральное.

Он даже был рад, что множество поступков привели его сюда. Теперь он подумает о них.

Прошло время, много времени. Ничего не изменилось: все то же море, та же лодка, тот же туман впереди.

Мысли медленно ворочались в голове.

Время шло. Арчер лежал в лодке, сидел, стоял. Он чувствовал себя обычным человеком, если не считать того, что он не испытывает ни голода, ни жажды. Только скуку.

Прошло много времени, так много, что казалось, будто вечность вот-вот закончится и начнется вновь. Арчер заново перелистал воспоминания, передумал все мысли, переставляя их местами, выстраивая из них всевозможные комбинации. Ничего не изменилось – все те же серые воды, серая лодка и серый туман.

Прошло много времени.

Невыносимо медленно…

ПРОШЛО ОЧЕНЬ МНОГО ВРЕМЕНИ!

– Слишком долго, – произнес Арчер вслух. Он уже давно разговаривал сам с собой.

– Я этого не вынесу, – добавил он. Десятки миллионов раз он пытался представить, что же скрывается под водой. Какие ужасы? Какие опасности?

Прошло время – очень много времени.

– Но я всегда могу выпрыгнуть за борт.

После миллиардного по счету размышления на эту тему Арчер перегнулся через борт и плюхнулся в серые волны. Он не раз пытался представить, как это будет: вода, обволакивающая тело; мысли, которые она принесет; мысли, которые родятся из тех мыслей…

Несколько мгновений все было чудесно. Он перебирал руками, удерживая тело на воде, и смотрел на уплывающую лодку.

Потом что-то изменилось.

Туман впереди рассеялся. Лодка рассекла его, и стал виден берег, длинный и темный. Арчер различил деревья и пляж. Волны подхватили лодку и выбросили на песок. Арчер заметил на берегу другие лодки. И вроде бы там были люди.

– Конец есть! – ахнул он. – Лодка шла не по кругу!

И альпинист… Арчер вдруг понял, что альпинист сможет добраться до вершины, если только ему хватит мужества и веры. И человек на конвейере установит последний болт. И меченосец убьет последнего волка.

Все это – испытание веры! Веры – в аду!

Он поплыл к берегу, но вода превратилась в густое желе, сковывающее руки и ноги, но удерживающее голову на плаву. Арчер бросил последний отчаянный взгляд на берег и начал погружаться.

Разумеется, он не мог утонуть. Ведь один раз он уже умер. Он просто погружался, погружался и погружался. Куда? На дно.

А что на дне? То, что ждет тех, у кого нет ни надежды, ни веры.

Камера пыток, естественно.

Роберт Шекли. То, во что ты веришь

Чем же закончится цивилизация? Случайность её погубит. А вот откуда она возьмётся... Один из вариантов предлагает Станислав Лем...

Станислав Лем
      Профессор А.Донда
      Из воспоминаний Ийона Тихого
Эти строки я пишу на глиняных табличках, сидя перед своей пещеркой. Раньше я часто задумывался, как же это делалось в Вавилоне, но никак не мог предположить, что мне самому придется этим заняться. Тогда, наверное, глина была лучше, а может быть, клинопись больше подходит для такого случая.
У меня глина то расплывается, то крошится, но все равно это лучше, чем царапать известняком по сланцу, - с детства не переношу скрежета. Теперь я уже не стану называть первобытную технику примитивной. Прежде чем уйти, профессор долго наблюдал, как я мучаюсь, высекая огонь, а после того как я сломал поочередно консервный ключ, наш последний напильник, перочинный нож и ножницы, он заметил, что доктор Томпкинс из Британского Музея сорок лет назад попробовал вручную изготовить обыкновенный скребок, какие делали в каменном веке, но только вывихнул себе запястье и разбил очки. Профессор добавил еще что-то о презрительном высокомерии, с которым мы привыкли смотреть на своих пещерных предков. Он прав. Мое новое жилище убого, матрас совсем сгнил, а из артиллерийского бункера, где мы, было, так хорошо устроились, нас выгнала старая больная горилла, которую черт принес из джунглей. Профессор утверждает, что горилла нас совсем не выселяла. Это тоже правда - она не проявляла агрессивности, но меня нервировали ее игры с гранатами. Может быть, я и попытался бы ее прогнать - я заметил, что она боялась красных банок с консервированным раковым супом, их там еще много осталось, - но боялась она их не то чтобы очень сильно, а кроме того, Марамоту, который теперь открыто признается в шаманстве, заявил, что узнал в обезьяне душу своего дяди, и запретил нам ее раздражать. Мне очень жаль бункера; когда-то он служил одним из пограничных укреплений между Гурундувайю и Лямблией, но теперь солдаты разбежались, а нас выкинула вон обезьяна. Я все время невольно прислушиваюсь, потому что забавы с гранатами добром не кончаются, но пока слышны только стоны объевшихся урувоту и ворчание того павиана с подбитым глазом, про которого Марамоту говорит, что это не простой павиан, но если я не буду делать глупостей, то и он, наверное, тоже не перейдет к действиям.
Порядочная хроника должна иметь датировку. Я знаю, что конец света наступил сразу после периода дождей. С тех пор прошло несколько недель, но я не могу сказать, сколько именно, потому что горилла отняла у меня календарь, в котором я записывал важнейшие события - сначала чернилами, а когда они кончились - раковым супом.
Профессор убежден, что это вовсе не конец света, а только конец нашей цивилизации. Я вынужден с ним согласиться, ибо нельзя события таких размеров мерить своими личными неудобствами. Ничего страшного не произошло, - говорил поначалу профессор и предлагал Марамоту и мне что-нибудь спеть, однако, когда у него кончился табак, он потерял душевное спокойствие и после попытки набить трубку кокосовыми волокнами отправился в город за новым табаком, хотя вполне представлял себе, чем грозит в теперешних условиях такое путешествие. Не знаю, увижу ли я его когда-нибудь. Тем более я обязан оставить его жизнеописание потомкам, которым предстоит возродить цивилизацию. Моя судьба сложилась так, что я вблизи мог наблюдать выдающихся личностей эпохи, и кто знает, не будет ли Донда признан первым среди них. Но сначала надо объяснить, как я оказался в африканском буше, который сейчас стал ничьей землей.
Мои достижения на ниве космонавтики принесли мне некоторую известность, и разнообразные организации, учреждения и частные лица обращались ко мне с просьбами о сотрудничестве, титулуя меня профессором, членом Академии или, по меньшей мере, доктором.
Мне все это было неприятно, поскольку я считаю, что не заслужил никаких званий, но профессор Тарантога убедил меня, что общественное мнение не может смириться с пустотой, зияющей перед моей фамилией, и, договорившись за моей спиной со своими влиятельными знакомыми, сделал меня Генеральным представителем ФАО - Всемирной продовольственной организации - в Африке.
Я принял этот пост вместе с титулом Советника и Эксперта, потому что считал его чистой синекурой, но оказалось, что в Лямблии, республике, которая мгновенно от палеолита перешла к монолиту современного общественного устройства, ФАО построила фабрику кокосовых консервов, и я как полномочный представитель должен был ее торжественно открыть. И надо же было случиться, что магистр-инженер Арман де Бэр, который сопровождал меня по поручению ЮНЕСКО, на приеме во французском посольстве потерял очки и, приняв сослепу шакала, подвернувшегося ему под руку, за легавую, решил его погладить. Известно, что у шакалов на зубах может оказаться трупный яд. Увы, достопочтенный француз пренебрег опасностью и через три дня умер. В кулуарах лямблийского парламента прошел слух, будто шакал одержим злым духом, которого вселил в него некий колдун, и кандидатура этого колдуна на пост министра религиозных культов и народного просвещения была снята после демарша французского посольства. Посольство не дало официального опровержения, возникла деликатная ситуация, а государственные мужи Лямблии, неопытные в дипломатическом протоколе, вместо того чтобы без лишнего шума отправить останки на родину, сочли это событие еще одним поводом блеснуть на международной арене. Генерал Махабуту, военный министр, дал траурный коктейль, на котором, как принято в таких случаях, все со стаканами в руках беседовали обо всем и ни о чем, и я, сам не помню когда, на вопрос полковника Баматагу, директора Департамента по европейским делам, ответил, что действительно, высокопоставленных покойников у нас иногда хоронят в запаянных гробах. Мне и в голову не пришло, что этот вопрос имеет что-то общее с умершим французом, а лямблийцы, в свою очередь, не нашли ничего противоестественного в использовании фабричных устройств для похоронного ритуала. И умершего выслали самолетом Эр Франс, в ящике с рекламой кокосов, но самым оскорбительным было то, что в ящике находилось 96 запаянных консервных банок.
Потом из меня сделали козла отпущения - мол, я не предотвратил скандала; но как я мог такое предвидеть, если ящик был заколочен и покрыт трехцветным флагом? И еще все возмутились, отчего я не послал лямблийским властям меморандума с разъяснением, насколько неуместна развеска покойников на порции и консервирование их в банках. Но мне было не до того. Генерал Махабуту неизвестно зачем прислал мне в номер лиану, и только потом, от профессора Донды, я узнал, что это был намек на виселицу. После этой увертюры к отелю прибыла экзекуционная команда, которую я, не зная языка, принял за почетный караул. Если бы не Донда, я наверняка не поведал бы этой истории, а впрочем, и никакой другой. В Европе мне советовали остерегаться его, как беспринципного мошенника, который использовал легковерие и наивность молодого государства, чтобы свить себе там теплое гнездышко. Бессовестные шаманские штучки он поднял до уровня теории, которую и преподавал в местном университете. Поверив своим информаторам, я считал профессора шарлатаном и прохвостом и на официальных приемах держался от него подальше, хотя он производил на меня впечатление вполне симпатичного человека.
Генеральный консул Франции, резиденция которого находилась ближе всего (от английского посольства меня отделяла река, кишащая крокодилами), отказал мне в убежище - и это при том, что я прибежал к нему из «Хилтона» в одной пижаме. Консул сослался на государственные соображения, а именно на ущерб интересам Франции, мною якобы нанесенный. Наш разговор через дверной глазок шел на фоне ружейных залпов - это присланная за мной команда тренировалась на задворках отеля, - и я стал прикидывать, идти ли мне на расстрел или броситься к крокодилам, как вдруг из камышей выплыла нагруженная багажом пирога профессора. Когда я уже сидел на чемоданах, профессор сунул мне в руки весло и объяснил, что у него как раз кончился контракт в Кулахарском университете и он плывет в Гурундувайю, куда его пригласили в качестве профессора сварнетики. Такая неожиданная смена университетов могла бы показаться странной, но мне в тот момент было не до вопросов.
Даже если я был нужен Донде только как гребец, то все равно, он спас мне жизнь. Мы плыли уже четыре дня и за это время познакомились ближе. Я, правда, опух от москитов - от себя Донда отгонял их репеллентом, а мне говорил, что в банке осталось слишком мало снадобья. Я и на это не обижался, принимая во внимание деликатность ситуации. Донда читал прежде мои книги, и я не мог рассказать ему о себе ничего нового, зато я многое узнал о его жизненном пути.
Вопреки своей фамилии, Донда не славянин, да и назвали его так случайно. Имя Аффидавид он носит уже шесть лет, с тех пор, как, покидая Турцию, написал требуемый властями аффидевит и вписал это слово не в ту графу анкеты, так что получил паспорт, аккредитивы, справку о прививках, кредитную карточку и страховой полис на имя Аффидавида Донды и, подумав, смирился, потому что, в сущности, не все ли равно, как кого зовут.
Профессор Донда появился на свет благодаря серии ошибок. Его отцом была метиска из индийского племени Навахо, матерей же у него было две с дробью, а именно: белая русская, красная негритянка и, наконец, мисс Эйлин Сибэри, квакерша, которая и родила его после семи дней беременности в драматических обстоятельствах, то есть в тонущей подводной лодке.
Женщину, которая была отцом Донды, приговорили к пожизненному заключению за взрыв штаб-квартиры похитителей и одновременно - за катастрофу самолета компании Пан-Ам. Ей поручили бросить в штаб экстремистов-похитителей петарду с веселящим газом - как предупреждение. Она отправилась из Штатов в Боливию, но во время таможенного досмотра на аэродроме перепутала свой несессер с сумкой стоявшего рядом японца, и экстремисты взлетели на воздух, потому что у японца в сумке была настоящая бомба, предназначенная для кого-то другого. Самолет же, с которым по ошибке - в тот день бастовали наземные службы - вылетел ее несессер, разбился сразу после старта. Похоже, что пилот от смеха потерял контроль над управлением, а реактивные лайнеры при взлете, как известно, не проветриваются. За все это бедняжку упрятали в тюрьму до конца дней, и уж кто-кто, а эта девица, казалось, не имела никаких шансов оставить потомство; однако не следует забывать, что мы живем в век науки.
Как раз тогда профессор Харлей Помбернак изучал наследственность у заключенных в боливийских тюрьмах. Он брал живые клетки следующим образом: каждый из узников лизал предметное стеклышко микроскопа - этого достаточно, чтобы отслоилось несколько клеток слизистой оболочки. В той же самой лаборатории другой американец, доктор Джаггернаут, искусственно оплодотворял человеческие яйцеклетки. Стеклышки Помбернака каким-то образом перемешались со стеклышками Джаггернаута и попали в холодильник, в то место, где должны храниться мужские половые клетки. Из-за этой путаницы клеткой слизистой оболочки метиски оплодотворили яйцеклетку, донором которой была русская, дочь белоэмигрантов. Теперь вам, наверное, ясно, почему я назвал метиску отцом Донды: тот, кто дал оплодотворяющую клетку, конечно, отец, даже если он женщина.
Ассистент Помбернака в последнюю минуту спохватился, вбежал в лабораторию и крикнул: «Don't do it!» - но, как большинство англосаксов, произнес эти слова невнятно, и получилось что-то вроде «Дондо». Позже, когда выписывали метрику, это созвучие каким-то образом припомнилось и получилась фамилия «Донда» - так, по крайней мере, рассказывали профессору двадцать лет спустя.
Оплодотворенное яйцо Помбернак поместил в инкубатор. Эмбриональное развитие в пробирке продолжается обычно около двух недель, затем зародыш погибает. Но, по стечению обстоятельств, именно тогда Американская лига борьбы с эктогенезом добилась судебного приговора, по которому все оплодотворенные яйцеклетки были изъяты из лабораторий, и одновременно через газету стали подыскивать милосердных женщин, согласных доносить эмбрионы. Откликнулись многие, среди них и негритянка, которая еще не имела понятия о том, что через четыре месяца примет участие в нападении на склады поваренной соли фирмы Надлбейкер Корпорейшн. Негритянка принадлежала к группе активных защитников окружающей среды, которые протестовали против постройки атомной электростанции в Массачусетсе и, не ограничиваясь пропагандой, решили уничтожить склад соли, потому что из нее электролитическим путем получают металлический натрий, который служит теплоносителем, передающим энергию от ядерных реакторов к турбинам. Правда, реактор, который собирались построить в Массачусетсе, не нуждался в натрии. Он работал на быстрых нейтронах с новым теплоносителем, а фирма, выпускавшая этот теплоноситель, находилась в Орегоне и называлась Мадлбейкер Корпорейшн. Что же касается уничтоженной соли, то эта была вовсе не поваренная, а калийная соль, предназначенная для производства удобрений.
Процесс негритянки долго тащился от инстанции к инстанции, так как версии защиты и обвинения были достаточно аргументированы. Обвинение утверждало, что речь идет о покушении на собственность федерального правительства и что суд должен принять во внимание преднамеренные действия, а не случайные ошибки в исполнении. Защита, в свою очередь, стояла на том, что имело место лишь дальнейшее ухудшение и без того испорченных, залежавшихся удобрений, находившихся в частной собственности, и поэтому дело находится в компетенции штата. Негритянка, понимая, что так или иначе ей придется рожать в тюрьме, отказалась от продолжения материнства в пользу новой филантропки. Ею оказалась квакерша, некая Сибэри. Квакерша, чтобы немного развлечься, на шестом дне беременности отправилась в Диснейленд на подводную экскурсию по супераквариуму. Подводная лодка потерпела аварию, и, хотя все кончилось благополучно, у мисс Сибэри от нервного потрясения случился выкидыш. Плод, однако, удалось спасти. Поскольку мисс Сибэри была беременна только неделю, вряд ли можно считать ее настоящей матерью Донды - отсюда и дробное обозначение.
Потребовались объединенные усилия двух детективных агентств, чтобы выяснить истинные факты, касавшиеся как отцовства, так и материнства. Прогресс науки аннулировал старый принцип римского права: «Mater semper serta est». Для порядка добавлю, что пол профессора остался загадкой, потому что из двух женских клеток может развиться только женщина. Откуда появилась мужская хромосома, неизвестно. Но я слышал от вышедшего на пенсию работника Пинкертоновского агентства, который приезжал в Лямблию на сафари, что пол Донды не представляет никакой загадки - в третьем отделе лаборатории Помбернака предметные стекла давали лизать жабам.
Профессор провел детство в Мексике, потом натурализовался в Турции, где перешел из епископального вероисповедания в дзен-буддизм и закончил три факультета, и, наконец, выехал в Лямблию, чтобы возглавить в Кулахарском университете кафедру сварнетики.
Настоящей его профессией было проектирование птицефабрик, но, когда он перешел в буддизм, то не мог более вынести мысли о тех муках, которым подвергают бройлеров. Двор им заменяет пластиковая сетка, солнце кварцевая лампа, квочку - маленький равнодушный компьютер, а вольное клевание - помпа, которая под давлением заполняет желудки смесью из планктона и рыбной муки. Им ставят музыку, обычно увертюры Вагнера, которые вызывают у них панику. Цыплята в отчаянье машут крылышками, что ведет к развитию грудных мышц, самых ценных в кулинарном отношении. Может быть, Вагнер и был той каплей, которая переполнила чашу терпения Донды.
В этих куриных освенцимах, говорил профессор, несчастные создания по мере своего развития передвигаются вместе с лентой, к которой прикреплены клетки, вплоть до конца конвейера, и там, так и не увидев в своей жизни ни клочка голубого неба, ни щепотки песка, подвергаются обезглавливанию, отвариванию и расфасовке в банки... Интересно, что мотив консервной банки то и дело появляется в моих воспоминаниях.
И вот, находясь еще в Турции, Донда получил телеграмму следующего содержания: «Will you be appointed professor of svarnetics of Kulaharian University ten kilodollars yearly answer please immidiately Colonel Dronfutu Lamblian Bamblian Dramblian Security Police». Он тут же ответил согласием, исходя из тех соображений, что можно и на месте узнать, что такое сварнетика, а трех его дипломов достаточно, чтобы преподавать любую из точных наук. По прибытии в Лямблию Донда обнаружил, что о полковнике Друфуту давно уже никто не помнит. В ответ на расспросы все только смущенно покашливали. Однако контракт был подписан и новому правительству пришлось бы выплатить Донде неустойку за три года, так что кафедру он получил.
Никто не расспрашивал нового профессора о его предмете. Тюрьмы были переполнены, и в одной из них, наверное, находился человек, который знал, что такое сварнетика. Донда искал этот термин во всех энциклопедиях, но понапрасну. Единственным научным подспорьем, которым располагал университет в Кулахари, был новенький, с иголочки, компьютер IBM, подарок ЮНЕСКО. Однако читать студентам кибернетику Донда не имел права - это противоречило контракту. Хуже всего (он признался мне в этом, когда мы продолжали грести в полутьме, едва отличая корягу от крокодила) были одинокие вечера в отеле, которые он коротал, ломая голову над тайной сварнетики.
Обычно бывает так: возникает новая область исследований, потом для нее придумывают название. У него же было название без предмета. Профессор долго колебался между возможными толкованиями и, наконец, решил остановиться на неопределенности как таковой, полагая, что слово «между» (inter) самое подходящее в данном случае. С той поры в сообщениях, предназначавшихся для европейских журналов, он стал употреблять термин «интеристика»; последователей этой школы в просторечии звали «промежниками». Но только в качестве творца сварнетики Донда приобрел настоящую и, увы, печальную известность.
Конечно, он не смог бы заниматься стыками всех наук, но тут ему снова помог случай. Министерство культуры выделило дотации для тех кафедр, которые связывали свои исследования с национальными традициями страны. Донде это условие пришлось как нельзя более кстати. Он решил изучить пограничную область между рациональным и иррациональным. Начал он скромно, с математизации заклятий. В лямблийском племени Хоту Ваботу уже много веков практиковалось преследование врагов in effigio. Фигурку недруга, проколотую колючками, скармливали ослу. Если осел после этого угощения не издыхал, то это считалось добрым знаком и предвещало скорую смерть врага. Донда принялся за цифровое моделирование врагов, колючек, ослов и т. п. Таким образом он постепенно раскрыл смысл сварнетики. Оказалось, что это слово - сокращение английского «Stochastic Verification of Automatized Rules of Negative Enchantment», то есть «стохастическая проверка автоматизированных правил наведения злых чар». Журнал «Nature», куда Донда послал статью о сварнетике, поместил выдержки из нее с оскорбительным комментарием в рубрике «Курьезы». Комментатор назвал Донду кибершаманом, который сам не верит в то, что делает, и поэтому - таков был глубокомысленный вывод - является обыкновенным мошенником. Донда оказался в двусмысленном положении. В чары он действительно не верил и в своем сообщении не утверждал, будто верит, но в то же время не мог публично заявить о своем неверии, потому что уже принял предложение министерства сельского хозяйства заняться оптимизацией заклятий против засухи и вредителей зерновых культур.
Не имея возможности ни отмежеваться от магии, ни признаться в ней, профессор нашел выход в самой сути сварнетики как межотраслевой науки. Он решил держаться между магией и наукой. Хотя к этому шагу его принудили обстоятельства, именно тогда он вступил на путь, который привел его к величайшему из всех открытий в истории человечества.
Отсталость полицейского аппарата в Лямблии привела к значительному росту числа преступлений, особенно против жизни граждан. Вожди племен, ставшие в новых условиях атеистами, тут же перешли от магических преследований оппонентов к реальным, и не было дня, чтобы крокодилы, которые обычно лежали на отмели напротив парламента, не глодали бы чьих-нибудь конечностей. Донда взялся за цифровой анализ этого явления и назвал свой проект «Methodology of Zeroing Illicit Murder» - методология приведения недозволенных убийств к нулю, «МЗИМУ». Вскоре по стране разнеслась весть о том, что в Кулахари появился могучий волшебник Бвана Кубва Донда, обладающий Мзиму, который следит за каждым шагом жителей Лямблии. В последующие месяцы индекс преступности значительно снизился.
Политики, воодушевленные успехом, потребовали, чтобы профессор запрограммировал экономические чары с целью сделать платежный баланс Лямблии положительным. Они также добивались разработки орудия для метания проклятий и заклинаний против соседнего государства Гурундувайю, которое вытесняло лямблийские кокосы с мирового рынка. Донда сопротивлялся этому нажиму с большим трудом - к тому времени в чернокнижную силу компьютера поверили его многочисленные докторанты. В неофитском азарте им уже мерещилась не кокосовая, а политическая магия, которая дала бы Лямблии мировое господство.
Конечно, Донда мог бы публично заявить, что ничего такого от сварнетики требовать нельзя. Но тогда ему пришлось бы разъяснить истинное ее назначение людям, которые не в состоянии его понять. Таким образом, он был осужден на постоянное лавирование. Тем временем слухи о Мзиму Донды повысили производительность труда, так что платежный баланс немного поправился. Отмежевавшись от этих достижений, профессор отмежевался бы и от дотации, а без нее рухнули бы его гигантские замыслы.
Не знаю, когда ему в голову пришла эта мысль. Профессор говорил об этом как раз в тот момент, когда исключительно злобный крокодил отгрыз лопасть у моего весла. Я дал ему промеж глаз каменным кубком, который Донда получил от делегации колдунов, присвоивших ему звание мага honoris causa. Кубок разбился, огорченный профессор стал осыпать меня упреками, и мы поссорились до следующего привала. Я запомнил только, что кафедра превратилась в Институт экспериментальной и теоретической сварнетики, а Донда стал председателем Комиссии 2000-го года при Совете Министров, имевшей целью составление гороскопов и их магическое воплощение в жизнь. Мне кажется, что он пошел на поводу у обстоятельств, но я ничего не сказал ему тогда - все-таки он спас мне жизнь.
Разговор не клеился и на следующий день, потому что река на протяжении 20 миль служила границей между Лямблией и Гурундувайю, и пограничные посты обоих государств время от времени обстреливали нас, к счастью, не слишком метко. Крокодилы куда-то исчезли, хотя я предпочел бы их общество пограничным инцидентам. У Донды были заготовлены флаги Лямблии и Гурундувайю, мы размахивали ими перед солдатами, но река выделывает здесь крутые извивы, и раз-другой мы махнули не тем флагом - пришлось ложиться на дно пироги...
Больше всего портил настроение Донде журнал «Nature», которому он был обязан репутацией шарлатана. Однако посольство Лямблии нажало на Форин Оффис, и профессора все же пригласили на Всемирный конгресс кибернетики в Оксфорде. Там он и огласил реферат о Законе Донды.
Как известно, изобретатель перцептрона Розенблатт выдвинул такой тезис - чем больше перцептрон, тем меньше он нуждается в обучении для распознавания геометрических фигур. Правило Розенблатта гласит: бесконечно большой перцептрон вовсе не нуждается в обучении - он все знает сразу. Донда пошел в противоположном направлении и открыл свой закон. То, что маленький компьютер может сделать, имея большую программу, большой компьютер сделает, имея малую, отсюда следует вывод, что бесконечно большая программа может действовать без всякого компьютера. И что же вышло? Аудитория откликнулась на эти слова издевательским свистом. Куда только подевались свойственные ученым сдержанность и хорошие манеры! Журнал «Nature» писал, что если верить Донде, каждое бесконечно длинное заклинание должно реализоваться. Профессора обвинили в том, что чистую воду точной науки он смешал с идеалистической мутью. С тех пор его стали называть «пророком кибернетического Абсолюта».
Окончательно подкосило Донду выступление доцента Богу Вамогу из Кулахари, который тоже оказался в Оксфорде, потому что был зятем министра культуры, и представил работу под названием «Камень как движущий фактор европейской мысли». В фамилиях людей, утверждал доцент, сделавших переломные открытия, часто встречается слово «камень», что следует, например, из фамилии величайшего физика (ЭйнШТЕЙН), великого философа (ВитгенШТЕЙН), великого кинорежиссера (ЭйзенШТЕЙН), театрального деятеля (ФельзенШТЕЙН). В той же мере это касается писательницы Гертруды СТАЙН и философа Рудольфа ШТЕЙНера. Касаясь биологии, Богу Вамогу назвал основоположника гормонального омоложения ШТЕЙаха и, наконец, не преминул добавить, что Вамогу по-лямблийски значит «камень всех камней». А поскольку он всюду ссылался на Донду и свою каменную генеалогию называл «сварнетически имманентной составляющей сказуемого „быть камнем“, журнал в очередной заметке представил его и профессора в виде двух сумасшедших близнецов.
Я слушал этот рассказ в душном тумане на разливе Вамбези, отвлекаясь главным образом на битье по головам особо нахальных крокодилов, которые кусали торчащие из сумок рукописи профессора и забавлялись, раскачивая лодку. Меня одолевали сомнения. Если Донда занимал в Лямблии такое прочное положение, то почему он тайком бежал из страны? К чему он в действительности стремился и чего достиг? Если он не верил в магию и насмехался над Богу Вамогу, то отчего проклинал крокодилов, вместо того чтобы взять винтовку (только в Гурундувайю он объяснил мне, что этого не позволяла ему буддийская вера). Тогда мне было трудно добиться от него правды. Собственно, из любопытства я принял предложение Донды стать его ассистентом в Гурундувайском университете. После прискорбной истории с консервным заводом у меня не было желания возвращаться в Европу - я предпочитал подождать, пока инцидент окончательно забудется. И хотя впоследствии я пережил немало, о своем решении, принятом в мгновение ока, я ничуть не жалею, и когда пирога, наконец, уткнулась носом в гурундувайский берег Вамбези, я выпрыгнул первым и подал руку профессору, и в этом рукопожатии было нечто символическое, ибо с тех пор наши судьбы нераздельны.
Гурундувайю - государство в три раза большее, чем Лямблия. Быструю индустриализацию здесь, как это случается в Африке, сопровождала неразлучная с ней коррупция. Но к тому времени, когда мы прибыли в страну, механизм уже забуксовал. То есть взятки по-прежнему брали все, но никаких услуг взамен не полагалось. Правда, не давшего взятку могли избить. Отчего промышленность, торговля и администрация все еще действовали - этого мы поначалу не могли понять.
По европейским понятиям, страна со дня на день должна была развалиться на куски. Лишь после долгого пребывания в Лумии, столице Гурундувайю, я разобрался немного в новом устройстве, которое заменяет то, что на старом континенте зовется „общественным договором“. Мваги Табуин, лумийский почтмейстер, у которого мы поселились (столичный отель закрыли семнадцать лет назад на текущий ремонт), объяснил нам без обиняков, чем он руководствовался, выдавая замуж своих шестерых дочерей. Через старшую он породнился сразу с электростанцией и обувной фабрикой. Вторую дочку он внедрил в продовольственный комбинат через тамошнего привратника. И сделал единственно правильный ход. Одно руководство за другим отправлялось за решетку, лишь привратник оставался на месте, потому что сам ничем не злоупотреблял, а только принимал подношения. Благодаря этому стол почтмейстера всегда был уставлен блюдами с дефицитной едой. Третью дочь Мваги просватал за ревизора ремонтных кооперативов. Поэтому даже в период дождей крыша его дома не протекала, стены сияли свежей краской, двери закрывались так плотно, что ни одной змее не проползти, и в каждом окне были стекла. Четвертую дочь он выдал за надзирателя городской тюрьмы - на всякий случай. На пятой женился писарь городской управы. Именно писарь, а не, скажем, вице-бургомистр, которому Мваги послал в знак отказа черный суп из крокодильего желудка. Управы менялись, как облака на небе, но писарь держался на своем месте, и только взгляды его менялись, словно фазы луны. Наконец, шестую девушку взял в жены шеф снабжения атомных войск. Войска эти существовали на бумаге, но снабжение было реальным. Кроме того, кузен шефа со стороны матери служил сторожем в зоологическому саду. Эта связь показалась мне совсем бесполезной. Разве что понадобится слон? Со снисходительной улыбкой Мваги заметил: „Зачем же слон? Вот скорпион другое дело“.
Будучи почтмейстером, Мваги не нуждался в семейных связях с почтой, и даже мне, его жильцу, посылки и письма приносили невскрытыми - дело в Гурундувайю редкостное. Я не раз видел, как почтальоны, выходя утром из здания почты с полными сумками, вываливали прямо в реку пачки писем, отправленных без необходимой протекции. Что же касается посылок, то почтовые чиновники забавлялись игрой, угадывая по очереди, что находится в посылке. Угадавший выбирал себе любую вещь по вкусу.
Нашего хозяина беспокоило только отсутствие родственников в кладбищенском хозяйстве. „Скормят меня крокодилам, сволочи!“ - вздыхал он, когда его одолевали грустные мысли.
Высокий прирост населения в Гурундувайю объяснялся тем, что всякий отец семейства старался прежде всего связаться кровными узами с жизненно важными учреждениями. Мваги рассказал мне, как незадолго до закрытия лумийского отеля постояльцы падали от голода, а скорая помощь тем временем развозила по знакомым кокосовые циновки.
Хаувари, бывший капрал Иностранного легиона (после взятия власти он провозгласил себя маршалом и через день награждал себя через Министерство отличий новыми орденами), не осуждал повального стремления устроиться за счет других. Напротив, ему первому пришла в голову мысль национализировать коррупцию.
Хаувари, которого местная пресса именовала Старшим братом Вечности, не жалел средств на науку, а черпал он их из налогов, которыми облагались в стране иностранные фирмы. Парламент одобрял очередной налог, после чего начинались конфискации, описи имущества и ноты протеста, большей частью без последствий, а когда группа капиталистов укладывала чемоданы, всегда находились другие, которые желали попытать счастья в Гурундувайю, где запасы ископаемых, особенно хрома и никеля, были огромны, хотя кое-кто утверждал, что геологические данные подтасованы по указанию властей. Хаувари покупал в кредит оружие, в том числе истребители и танки, и продавал их Лямблии за наличные.
Со Старшим братом Вечности шутки были плохи. Когда наступила великая засуха, он дал равные шансы христианскому богу и Синему Турмуту, старшему духу колдунов, и три недели спустя, так и не дождавшись осадков, казнил колдунов и выслал всех миссионеров.
Прочитав в порядке обмена опытом биографии Наполеона, Чингисхана и других государственных деятелей, он стал поощрять своих подчиненных к безудержному грабежу, непременно в крупных масштабах. В результате правительственный квартал соорудили из материалов, украденных Министерством строительства у Министерства водного транспорта, которое собиралось построить из них пристань на Вамбези; капитал для постройки железных дорог был похищен в Министерстве кокосового оборота; только злоупотребления позволили собрать средства для возведения зданий Суда и Следствия; словом, кражи и присвоения дали прекрасные результаты.
Хаувари, который к тому времени уже носил имя Отца Вечности, с большой помпой лично открыл Коррупционный банк, в котором каждый серьезный предприниматель мог получить долгосрочный кредит на взятки, если, конечно, дирекция установит, что его интересы совпадают с государственными.
С помощью Мваги мы с профессором устроились совсем неплохо. Почтовый инспектор приносил нам великолепных копченых кобр. Печенье доставляли на автобусе Эр Франс. Опытные пассажиры соображали, что ждать автобуса нет смысла, а неопытные, погуляв с чемоданами, набирались опыта. Молока и сыра у нас было вдоволь благодаря телеграфистам, которые просили взамен только дистиллированную воду из нашей лаборатории. Я никак не мог взять в толк, зачем им эта вода, но оказалось, что им нужны только голубые пластиковые бутылки - в них разливали самогон, который гнали в городском Антиалкогольном комитете. Нам не надо было ходить по магазинам, и это очень важно, потому что я ни разу не видел в Лумии открытого магазина; на дверях всегда висели таблички „Приемка амулетов“, „Пошла к колдуну“ и т. п. Труднее всего нам было в учреждениях, потому что чиновники не обращали никакого внимания на посетителей. Согласно туземному обычаю, конторы - это место для общественных мероприятий, азартных игр и, главным образом, сватовства. Общее веселье омрачает иногда приезд полиции, которая сажает за решетку всех без разбора. Мера пресечения выбирается из соображения, что виноваты все, а кто в какой мере - на это жалко тратить силы и время.
Вскоре после нашего прибытия была раскрыта афера с котлами. Кузен Отца Вечности приобрел в Швеции для нужд парламента котлы центрального отопления вместо кондиционеров - при том, что в Лумии температура воздуха не опускается ниже 25 ЬС. Хаувари попытался склонить Метеорологический институт к снижению температуры и таким образом оправдать закупку; парламент непрерывно заседал - речь шла о его интересах. Была создана следственная комиссия, ее председателем избрали Мнумну, старого соперника Отца Вечности. В зале заседаний начались стычки, обычные танцы в перерывах превратились в воинственные, скамьи оппозиции пестрели цветными татуировками - и вдруг Мнумну исчез. Ходили три версии: одни утверждали, что Мнумну съеден правительственной коалицией, другие - что он сбежал вместе с котлами, третьи - что он сам себя съел. От Мваги я слышал и такое таинственное высказывание (правда, после дюжины кувшинов хорошо перебродившего киву-киву): „Если выглядишь вкусно, лучше не гуляй вечером в парке!“ Но, возможно, это была только шутка.
Кафедра сварнетики в лумийском университете открыла перед Дондой новые перспективы. Надо сказать, что в это самое время правительственная комиссия по моторизации решила закупить лицензию на семейный вертолет Белл-94, потому что после подсчетов вышло, что вертолетизация страны обойдется дешевле, чем строительство дорог. Правда, в столице уже была одна автострада длиной в 60 метров, но использовалась она только для военных парадов.
Весть о покупке лицензии вызвала панику у населения - каждый понимал, что это означает крах системы. Вертолет состоит из 39 000 деталей, для него нужен бензин и пять сортов смазки. Никто не в состоянии обеспечить себя всем этим, даже если станет каждый год рожать по дочери.
Я имею некоторое представление об этом механизме. Когда у моего велосипеда оборвалась цепь, я был вынужден нанять охотника, чтобы он поймал молодую антилопу, ее шкурой покрыли тамтам для директора телеграфа, директор послал Умиами телеграмму соболезнования по случаю смерти его дедушки в джунглях, а Умиами через Матарере был в родстве с одним армейским интендантом и кое-что имел в запасе, потому что главная бригада временно передвигалась на велосипедах. С вертолетом, конечно, было бы гораздо сложнее.
На счастье Европа, этот вечный источник новинок, предложила свежий образец взаимоотношений - групповой секс в произвольном составе. В суровых экономических условиях он стал не источником острых ощущений, но средством для удовлетворения текущих потребностей. Опасения профессора, что для блага науки нам придется распрощаться с холостяцкой жизнью, оказались напрасными. Мы неплохо справлялись, хотя дополнительные обязанности, которые нам пришлось взять на себя, чтобы снабдить кафедру всем необходимым, очень нас утомляли.
Профессор посвятил меня в свой новый замысел - он хотел запрограммировать в компьютере все проклятия, чернокнижные заклинания, магические ритуалы и шаманские формулы, которые создало человечество. Я не видел в этом никакого смысла, но профессор был непреклонен. Такую гигантскую массу информации мог вместить только новейший фотоэлектронный компьютер ценой 11 миллионов долларов.
Мне не верилось, что мы сможем получить такой огромный кредит, особенно если учесть, что министр финансов отказался ассигновать 43 доллара на закупку туалетной бумаги для института. Однако профессор был уверен в успехе. Он не рассказывал мне о деталях своего плана, но по всему было заметно, что он целиком втянулся в это предприятие. По вечерам, раскрасившись, он отправлялся неизвестно куда в набедренной повязке из шкуры шимпанзе - именно таков визитный костюм в высокопоставленных кругах Лумии. Из Европы ему приходили загадочные посылки; когда я нечаянно уронил одну из них, раздался тихий марш Мендельсона. Донда раскапывал какие-то рецепты в старых поваренных книгах, таскал из лаборатории стеклянные змеевики дистилляторов, заставлял меня затирать барду, вырезал снимки женщин из „Плейбоя“ и „Уи“, окантовывал картинки, которые никому не показывал, наконец, попросил доктора Альфена, директора правительственного госпиталя, пустить ему кровь, и я видел, как он завертывал бутылочку в золотую бумагу. А потом в один прекрасный день профессор смыл с лица мази и краски, сжег остатки „Плейбоев“ и четыре дня флегматично курил трубку на веранде дома Мваги. На пятый день нам позвонил Уабамоту, директор департамента капиталовложений. Разрешение на покупку компьютера было получено. Я не верил своим ушам. Профессор на все вопросы отвечал только слабой улыбкой.
Программирование магии заняло более двух лет. Трудностей хватало. Пришлось повозиться, например, с переводом заклинаний американских индейцев, записанных узелковым письмом „кипу“ и с ледовоснежными заклятиями курильских племен и эскимосов, двое наших программистов расхворались, по-моему, от переутомления, потому что групповое сожительство по-прежнему было в моде, однако ходили слухи, что их болезнь - дело рук колдовского подполья, обеспокоенного превосходством Донды на их общем поле деятельности. Кроме того, группа прогрессивной молодежи, краем уха прослышав о движениях протеста, подложила в институт бомбу.
К счастью, взрыв разрушил только одну из уборных. Ее не починили уже до конца света, потому что пустые кокосы, которые, по мысли местного рационализатора, должны были заменить поплавки в бачках, все время тонули. Я просил профессора употребить свое возросшее влияние, чтобы достать запасной поплавок, но он сказал, что только великая цель оправдывает столь трудоемкие средства.
Жители нашего квартала раза два устраивали антидондовские демонстрации - они опасались, что пуск компьютера обрушит лавину чар на университет, а заодно и на них, потому что колдовство может оказаться недостаточно точным. Профессор велел окружить здание высоким забором, на котором собственноручно нарисовал тотемические знаки, охраняющие от злых чар. Забор, насколько я помню, обошелся в четыре бочки самогона.
Постепенно мы накопили в блоках памяти 490 миллиардов битов магических сведений, что в сварнетическом исчислении равнялось двумстам тетрагигамагемам. Машина, выполняя 18 миллионов операций в секунду, работала три месяца без перерыва. Инженер Джефрис из IBM, присутствовавший при пуске машины, счел нас за сумасшедших, особенно после того, как профессор поставил блоки памяти на высокочувствительные весы, специально выписанные из Швейцарии.
Программисты были ужасно расстроены - после трех месяцев работы компьютер не заколдовал и муравья. Донда, однако, жил в неустанном ожидании, не отвечал на вопросы и каждый день проверял, как выглядит график, который рисовал самописец весов на бумаге. Разумеется, он рисовал прямую линию, которая свидетельствовала, что компьютер не поколебался ни на микрон, да и с чего ему было колебаться? К концу третьего месяца у профессора появились признаки депрессии, он не отвечал на телефонные звонки и не прикасался к корреспонденции. Вечером двенадцатого сентября, когда я уже собирался ложиться спать, он вдруг ворвался ко мне, бледный и потрясенный.
— Свершилось! — закричал он с порога. — Теперь уже точно! — Признаюсь, я испугался за его рассудок. — Свершилось! — повторил он еще несколько раз.
— Что свершилось? — закричал я наконец.
Он посмотрел на меня, словно очнувшись ото сна.
— Он прибавил в весе одну сотую грамма. Эти проклятые весы слишком грубые. Если бы у меня были весы получше, я знал бы месяц назад, а может, и раньше.
— Кто прибавил в весе?
— Не кто, а что. Компьютер. Блоки памяти. Ты же знаешь, что материя и энергия имеют массу. Информация не материя и не энергия, однако она существует, значит, и у нее должна быть масса. Я начал думать об этом, когда только формулировал закон Донды. Бесконечно большая информация действует непосредственно, без всякой аппаратуры. Что бы это могло означать? То, что вся масса информации найдет себе непосредственное применение. До этого я додумался, но не знал еще правила равновесия. Что ты на меня так смотришь? Теперь я осуществил свой проект и знаю, сколько весит информация. Машина стала тяжелее на 0,01 грамма. Понимаешь?
— Профессор, — пробормотал я, — а как же все эти молитвы, заклинания, эти наши единицы измерения — чары на грамм и секунду?
Я замолчал - мне показалось, что Донда плачет. Его трясло, но это был беззвучный смех.
— А что мне оставалось делать? — сказал он вдруг спокойно. — Пойми масса есть у всякой информации, смысл не имеет ровно никакого значения. Атомы остаются атомами, независимо от того, где они находятся — в камне или в моей голове. Однако масса информации неслыханно мала, сведения всей энциклопедии тянут на миллиграмм. Вот зачем мне такой компьютер. Но подумай, кто бы дал мне на полгода машину за 11 миллионов, чтобы заполнять ее чепухой, бессмыслицей, вздором, чем попало?
— Однако, — возразил я неуверенно, — если бы мы работали в серьезном научном учреждении, скажем, в Институте высших исследований или в Массачусетском Технологическом...
— Да брось ты! У меня не было никаких доказательств, ничего, кроме закона Донды, который стал всеобщим посмешищем. Пришлось бы покупать машинное время, а ты знаешь, сколько стоит час работы такой штуковины? А мне нужны месяцы! И куда бы я приткнулся в Штатах? У таких машин там стоят толпы футурологов, обсчитывают варианты Нулевого прироста экономики — это сейчас модно, это, а не выдумки какого-то Донды из Кулахари.
— Значит, вся эта магия ни к чему? Ведь мы только на сбор материалов потратили два года...
Донда нетерпеливо дернул плечом.
— Необходимое не может быть напрасным. Без проекта мы не получили бы ни гроша.
— Но Уабамоту, правительство, Отец Вечности — все они ожидают чуда!
— Будет им чудо, да еще какое! Слушай. Существует критическая масса информации, точно так же, как критическая масса урана. Мы приближаемся к ней. Не только мы здесь, но вся Земля. Каждая цивилизация, строящая компьютеры. Развитие кибернетики — это западня, поставленная Природой для Разума.
— Критическая масса информации? — повторил я. — Но ведь каждый человеческий мозг содержит тьму информации, и если не принимать во внимание, умная она или глупая...
— Не перебивай. Важно не количество сведений, а их плотность. Так же, как в случае с ураном. Рассеянный в глубине земли, уран безопасен. Условие взрыва — его выделение и концентрация. Так и в нашем случае. Информация в книгах или в головах людей может быть огромной, но она пассивна. Ее нужно сконцентрировать.
— И что тогда произойдет? Чудо?
— Какое там чудо, — усмехнулся он. — Похоже, ты и впрямь поверил в бредни, которые послужили мне исходным материалом. Никакого чуда. За критической точкой произойдет цепная реакция. Obiit animus, natus est atomus! Информация исчезнет — она превратится в материю.
— Как это? — изумился я.
— Материя, энергия и информация — вот три проявления массы, — терпеливо объяснял Донда. — Согласно законам сохранения, они могут взаимно превращаться. Материя переходит в энергию, энергия и материя нужны для создания информации, а информация может снова обратиться в материю, но только при определенных условиях. Перейдя критическую массу, она исчезнет, будто ее ветром сдуло. Это и есть Барьер Донды, граница прироста знаний. Конечно, их можно накапливать и дальше, но только в разреженном виде. Каждая цивилизация, которая до этого не додумается, попадает в ловушку: чем больше она соберет знаний, тем дальше откатится к невежеству. Знаешь, как близко мы подошли к этому порогу? Если поток информации будет нарастать такими же темпами, то через два года произойдет...
— Взрыв?
— Как бы не так! Ничтожная вспышка, которая и мухе не повредит. Там, где находились миллиарды битов, останется горстка атомов. Пожар цепной реакции обежит весь мир со скоростью света и повсюду, где плотность информации превышает миллион битов на кубический миллиметр, произведет протоны — и пустоту.
— Но надо же предостеречь...
— Разумеется. Я уже сделал это. Но безрезультатно.
— Почему? Неужели вы опоздали?
— Нет, просто мне никто не верит. Такое сообщение должно исходить от авторитета, а я в их глазах — шут и мошенник. Впрочем, от мошенничества я мог бы откреститься, но от шутовства мне не избавиться никогда. Да я и пытаться не стану. В Штаты я послал официальное сообщение, а в „Nature“ вот эту телеграмму.
Он передал мне черновик: „Cognovi naturam rerum. Lord's countdown made the world. Truly your's Donda“.
Заметив, что я остолбенел, профессор ехидно усмехнулся.
— Ты плохо обо мне подумал! Дорогой мой, я тоже человек и плачу им добром за зло. Депеша содержит важную мысль, но они бросят ее в корзину или публично высмеют. Это моя месть. Не понимаешь? А самая модная теория возникновения Вселенной — теория большого взрыва — тебе известна? Что же взорвалось? Что вдруг материализовалось? Вот тебе божественный рецепт: считать от бесконечности до нуля. Когда бог досчитал до нуля, информация мгновенно материализовалась — согласно формуле равновесия. Так воплотилось Слово, оно взорвалось туманностями, звездами. Космос возник из информации!
— Вы действительно так думаете, профессор?
— Доказать нельзя, но, во всяком случае, идея не противоречит закону Донды. Не думаю, чтобы это был именно бог, однако кто-то сделал это на предыдущем этапе, может быть, несколько цивилизаций, которые взорвались вместе, этакое созвездие Сверхновых. А теперь наша очередь. Компьютеризация свернет голову цивилизации, впрочем, вполне деликатно.
Я понимал состояние профессора, но не мог ему поверить. Мне казалось, что желание отомстить за предыдущие унижения ослепляет его. Но, увы, он оказался прав...
У меня немеет рука и кончается глина, однако я должен писать дальше. В общем футурологическом шуме никто не обратил внимания на слова Донды. „Nature“ промолчал. Одна или две газеты напечатали полный текст его предостережения, но научный мир даже ухом не повел. У меня это не умещалось в голове. Когда я понял, что мир стоит перед катастрофой, а на профессора смотрят как на того пастуха из басни, который слишком часто кричал „волки“, я не мог удержаться от горьких слов. Однажды ночью я упрекнул профессора в том, что он сам надел шутовскую маску, компрометируя свои исследования шаманским обликом. Он выслушал меня с жалкой, дрожащей усмешкой. Может быть, это был просто нервный тик.
— Иллюзии, — сказал он наконец, — иллюзии. Если магия — вздор, то ведь и я появился из вздора. Не могу тебе сказать, когда догадка переросла у меня в гипотезу, потому что я сам этого не знаю. Я сделал ставку на неопределенность. Мое открытие принадлежит физике, но только такой, которую никто не заметил, потому что дорога к ней вела через области осмеянные и поставленные вне закона. Надо было начать с мысли о том, что слово может стать телом, что заклинание может материализоваться, а потом нырнуть в этот абсурд, чтобы попасть на другой берег, туда, где информация и масса пребывают в равновесии. Так или иначе, необходимо было пройти через магию, не обязательно через ту игру, которой занимался я, — любой шаг показался бы бессмысленным, подозрительным, еретическим и дал бы пищу для насмешек. Ты прав, я ошибся, но моя ошибка в том, что я не оценил всей глупости той официальной мудрости, которая царит у нас в науке. В нашу эпоху ярких упаковок обращают внимание на ярлык, а не на содержимое... Объявив меня жуликом и проходимцем, господа ученые сочли, что я более не существую, и если бы даже я ревел, как иерихонские трубы, никто бы меня не услышал. Но кто из нас, в сущности, занимался магией? Разве их жест отторжения и проклятия не относится к области магических ритуалов? Последний раз о Законе Донды писал „Ньюсуик“, перед этим „Тайм“, „Дер Шпигель“, „Экспресс“ — не могу пожаловаться на недостаток популярности. Но как раз поэтому ситуация кажется мне безвыходной: меня читают все — и не читает никто. Кто не слышал о Законе Донды? Читают и покатываются со смеху: „Don't do it!“ Видишь ли, их волнует не результат, а тот путь, по которому к нему приходят. Есть люди, лишенные права делать открытия, например, я. Теперь я сто раз мог бы присягнуть, что проект был всего лишь тактическим приемом, некрасивым, но необходимым, мог бы каяться публично они бы только смеялись в ответ. Единожды войдя в клоунаду, я не смогу из нее выбраться. Меня утешает только то, что катастрофу все равно не предотвратить.
Пытаясь возразить профессору, я вынужден был перейти на крик, потому что приближался срок пуска большого завода семейных вертолетов, и в ожидании этих прекрасных машин народ Гурундуваию, сжав зубы, с упорством и страстью налаживал необходимые связи: за стеной моей комнаты бурлила семья почтмейстера вместе с приглашенными чиновниками, монтерами, продавщицами, и нарастающий шум говорил о том, сколь велика у этих достойных людей тяга к моторизации.
Профессор вынул из заднего кармана брюк фляжку „Белой лошади“ и, наливая виски в стаканы, сказал:
— Ты опять не прав. Даже приняв мои слова на веру, научный мир взялся бы их проверять. Они засели бы за свои компьютеры и, собрав информацию, только приблизили бы катастрофу.
— Что же делать? — закричал я в отчаянии.
Профессор допил виски из горлышка, выбросил пустую фляжку в окно и, глядя в стену, за которой бушевали страсти, ответил:
— Спать.
Я пишу снова, смочив ладонь кокосовым молоком, потому что руку сводит судорога. Марамоту говорит, что в этом году сезон дождей будет ранним и долгим. С тех пор как профессор отправился в Лумию за табаком для трубки, я совсем один. Я почитал бы сейчас, даже старую газету, но здесь у меня только мешок книг по компьютерам и программированию. Я нашел его в джунглях, когда искал бататы. Конечно, остались только гнилые - хорошие, как всегда, сожрали обезьяны. Побывал я и возле прежнего моего жилища. Горилла, хотя еще больше расхворалась, но внутрь меня не пустила. Я думаю, что мешок с книгами сбросили как балласт с большого оранжевого шара - он пролетел над джунглями к югу с месяц назад. Наверное, сейчас путешествуют на воздушных шарах. В мешке на самом дне я нашел прошлогодний „Плейбой“, за его разглядыванием меня и застал Марамоту. Он очень обрадовался нагота для него входит в правила приличия, и снимки в журнале он счел признаком того, что возрождаются старые добрые обычаи. Я как-то не подумал, что в детстве вместе со всей семьей он ходил нагишом, а все эти мини и макси, в которые стали потом наряжаться черные красавицы, казались ему, должно быть, верхом непристойности. Он спросил у меня, что происходит в мире, но я ничего не мог сказать, потому что у транзистора сели батареи.
Пока приемник работал, я слушал его целыми днями. Катастрофа произошла в точности так, как предсказал профессор. Сильнее всего она дала себя знать в развитых странах. Сколько библиотек было переведено на компьютеры в последние годы! И вдруг с лент, с кристаллов, с ферритовых пластин и криотронов в долю секунды испарился океан мудрости. Я вслушивался в задыхающиеся голоса дикторов. Не для всех падение было одинаково болезненным, но тот, кто выше влез по лестнице прогресса, чувствительнее с нее и свалился.
В „третьем мире“ после короткого шока наступила эйфория. Не нужно было, выбиваясь из сил, гнаться за передовыми, лезть вон из штанов и тростниковых юбочек, урбанизироваться, индустриализироваться, а особенно компьютеризироваться. Жизнь, которая недавно еще была нашпигована комиссиями, футурологами, пушками, очистными сооружениями и границами, вдруг расползлась в приятное болотце, в теплое однообразие вечной сиесты. И кокосы можно было достать без труда, а какой-то год назад они были мечтою - экспортный товар! И войска как-то сами собой разбрелись, в джунглях я часто натыкался на брошенные противогазы, комбинезоны, ранцы, мортиры, обросшие лианами. Раз ночью я проснулся от взрыва и подумал, что это, наконец, горилла, но оказалось, что бродячие павианы нашли ящик запалов.
Негритянки в Лумии, не сдерживая стонов удовлетворения, избавились от лакированных туфель и дамских брюк, в которых было чертовски жарко. Группового секса как не бывало - во-первых, потому что вертолетов не будет, во-вторых, нет бензина, а в-третьих, никому никуда не надо ехать, да и зачем? Как тихо, должно быть, сейчас в Лумии...
По правде говоря, катастрофа оказалась вовсе не таким уж злом. Даже если кто-нибудь встанет на уши, все равно он не будет через час в Лондоне, через два в Бангкоке, а через три в Мельбурне. Ну, не будет - и что из того? Конечно, множество фирм обанкротилось. IBM, говорят, выпускает теперь таблички и номерки, но, может быть, это только анекдот. Нет ни стратегических компьютеров, ни самонаводящихся головок, ни цифровых машин, нет войны подводной, наземной и орбитальной. Информационные агентства трубили о спаде производства, биржи лихорадило, в октябре на Пятой Авеню бизнесмены выскакивали из окон так густо, что сталкивались в воздухе.
Перепутались расписания поездов и самолетов, заказы номеров в отелях. Никому в метрополиях не надо больше раздумывать, лететь ли, к примеру, на Корсику, или поехать в автомобиле, или нанять через компьютер машину на месте, а может быть, в три дня объехать Турцию, Месопотамию, Антильские острова и Мозамбик с Грецией впридачу...
Интересно, кто делает эти воздушные шары? Наверное, какие-то кустари. У последнего шара, который я наблюдал в бинокль, до того как у меня отняла его обезьяна, сетка была сплетена из очень коротких шнурков, вроде ботиночных - может быть, в Европе тоже стали ходить босиком? Наверное, длинные шнуры плелись под контролем компьютеров. Страшно сказать, но я своими ушами слышал - прежде чем радио замолчало, - что доллара больше нет. Издох, бедняжка. Жаль только, что не довелось вблизи наблюдать Переломный Момент.
Представляю себе: слабый блеск и треск - и машинная память в мгновение ока стала пустой, как мозг новорожденного, а из информации, перешедшей в материю, неожиданно образовался маленький Космосик, Вселенчик, Мирозданчик - вот так в комочек атомного праха превратились знания, накопленные веками. Из радиопередач я узнал, как выглядит этот Микрокосмос, малюсенький и замкнутый так, что нет возможности в него проникнуть. С точки зрения нашей физики, он представляет собой особый вид пустоты, а именно „Пустоту Равноплотную, Полностью Непроницаемую“. Он не поглощает света, его невозможно растянуть, сжать, разбить, вылущить, потому что он находится вне нашей Вселенной, хотя и внутри ее. Свет соскальзывает по его гладким закраинам, его обтекают любые частицы и, как ни трудно себе это представить, авторитеты утверждают, что оный, как его называет Донда, „Космососунок“ является вселенной, во всем равной нашей, то есть содержит в себе туманности, галактики, звездные скопления, а, может быть, уже и планеты с развивающейся жизнью. Можно сказать, что люди повторили феномен Творения, правда, совершенно того не желая, ибо меньше всего стремились к такому результату.
Когда Космососунок появился на свет, среди ученых возникло полнейшее замешательство. Вот тогда они вспомнили о Законе Донды и принялись слать профессору письма, вызовы, телеграммы, а также всяческие почетные дипломы. Но как раз в этот момент профессор уложил чемоданы и уговорил меня уехать с ним в пограничный район, который он облюбовал заранее. С собой он взял кофр с книгами, ужасно тяжелый - я в этом убедился лично, потому что последние пять километров тащил его на себе, после того как у нас кончился бензин и вездеход застрял. Теперь от него, должно быть, ничего не осталось - разобрали павианы. У нас, конечно, был изрядный запас винтовок, инструментов, пил, гвоздей, компасов, топоров и других вещей, список которых профессор составил, руководствуясь карманным изданием „Робинзона Крузо“. Кроме того, он взял с собой подшивки журналов „Nature“, „Physical Abstracts“, „Physical Review“, „Futurum“, а также папки с газетными вырезками, посвященными Закону Донды.
Каждый вечер, после трапезы, проводился сеанс наслаждения кровной местью. Радио, включенное на половину громкости, передавало самые свежие кошмарные известия с комментариями знаменитых ученых; профессор же, пыхтя трубкой и прикрыв глаза, внимал, как я зачитываю вслух выбранные на этот вечер наиболее ядовитые насмешки над Законом Донды, а также различную ругань в адрес автора (последние, собственноручно подчеркнутые Дондой посредством красного карандаша, я читал иногда по нескольку раз). Признаться, это времяпрепровождение мне скоро надоело. Увы, даже великий разум может поддаться навязчивой идее. Когда я отказался читать вслух, профессор стал удаляться в джунгли на прогулки, будто бы оздоровительные, но как-то раз я застал его на поляне, где он цитировал толпе удивленных павианов наиболее примечательные места из „Nature“.
Профессор стал невыносим, но все равно я с тоской жду его возвращения. Старый Марамоту говорит, что Бвана Кубва не вернется, потому что его похитил злой Мзиму, принявший облик осла. Перед отбытием профессор сообщил мне важные сведения, которые произвели на меня большое впечатление. Во-первых, из Закона Донды вытекает равнозначность всякой информации будут ли сообщения гениальными или кретинскими, в любом случае на создание одного протона идет сто миллиардов битов. Мудрое слово и идиотское слово в равной степени становятся веществом. Это замечание в совершенно новом свете представляет философию бытия. Может быть, гностики со своим манихейством были не такими уж еретиками, какими их представила церковь? Однако возможно ли, чтобы космос, появившийся на свет от произнесения гептильона глупостей, ничем не отличался от космоса, созданного из заведомой мудрости?
Я заметил, что Донда пишет по ночам. С большой неохотой он признался мне, что это новый его труд „Introduction to Svarnetics, or Inquiry into the General Technology of Cosmoproduction“.
К сожалению профессор забрал рукопись с собой. Знаю только, что, по его мнению, каждая цивилизация подходит в свое время к порогу творения космоса. Мир создают в равной мере те, кто сверхгениален, и те, кто впал в полный идиотизм. Черные и белые дыры, открытые астрофизиками, - это места, в которых необычайно мощные цивилизации попытались обойти Закон Донды или выбить из-под него основание, но ничего у них не вышло - сами себя вышибли из Вселенной.
Казалось бы, нет на свете ничего более великого, чем такое заключение. Но нет, Донда взялся писать методику и теорию Творения!
Признаться, более всего потрясли меня слова, сказанные им в последнюю ночь перед экспедицией за табаком. Мы пили молоко кокосовых орехов, заброженное по рецепту старого Марамоту, - ужасное пойло, которое мы все-таки употребляли, потому что жаль было трудов, потраченных на его приготовление. Не все было так плохо раньше - взять хотя бы виски... И вот, прополоскав рот родниковой водой, профессор сказал:
— Ийон, помнишь ли тот день, когда ты назвал меня шутом? Вижу, что помнишь. Я ответил тогда, что стал шутом в глазах научного мира, выдумав для сварнетики магическую суть. Но если бы ты поглядел внимательно на всю мою жизнь, то увидел бы еще большую путаницу и неразбериху, имя которой тайна. В моей судьбе все было вверх ногами. Я весь вышел из случайностей, недоразумение — вот мое настоящее имя. В результате ошибки я создал сварнетику, потому что телеграфист наверняка исказил слова, которые употребил незнакомый мне, но незабвенный полковник Друфуту из кулахарской полиции безопасности. Я был уверен в этом с самого начала. Но я не пытался исправить депешу, нет, я сделал гораздо большее — я приспособил к ошибке свою деятельность, которая, как видишь, имела кое-какие последствия. Как же это получилось? Какой-то тип, появившийся на свет по ошибке, с нелепой карьерой, впутанный в клубок африканских недоразумений, вдруг открыл, откуда появился мир и что с ним будет? О нет, мой дорогой! Здесь слишком много ляпсусов. Гораздо больше, чем нужно для того, чтобы вывести новый закон. Нет нужды пересматривать то, что у нас перед глазами, необходима лишь новая точка зрения. Взгляни на эволюцию жизни. Миллиарды лет назад появились праамебы. Что они умели? Повторяться. Каким образом? Благодаря устойчивости наследственных черт. Если бы наследственность была на самом деле безошибочной, на земле до сих пор не было бы никого, кроме амеб. А что произошло? Да ошибки! Биологи называют их мутациями. Но что такое мутация, как не ошибка природы? Недоразумение между родителем-передатчиком и потомком-приемником?
По образу и подобию своему, да, — но не в точности! Не стереотипно! И так как подобие все время портилось, появились трилобиты, гигантозавры, секвойи, козы, обезьяны и, наконец, мы.
Но ведь именно так сложилась и моя жизнь! Из-за недосмотра я появился на свет, случайно попал в Турцию, случай забросил меня оттуда в Африку. Правда, я все время боролся, как борется пловец с волнами, но все же волны несли меня, а не я руководил ими... Ты понимаешь? Мы недооцениваем, мой дорогой, творческой роли ошибки как фундаментальной категории бытия. Но не рассуждай по-манихейски. По мнению этой школы, бог творит гармонию, которой сатана все время подставляет ножку. Это не так! Если я достану табак, то допишу в книге философских течений последний раздел, а именно онтологию апостазы, или теорию такого бытия, которое на ошибке стоит, ошибку на ошибку отпечатывает, ошибками движется, ошибками творит — и в конце концов становится судьбой Вселенной.
Так сказал профессор, собрался и ушел в джунгли, а я остался ждать его возвращения, держа в руках последний „Плейбой“, с обложки которого на меня смотрит секс-бомба, разоруженная Законом Донды, нагая, как истина.

Вечный вопрос, а одни ли мы в этом мире, не лишён, понятно, смысла. Что об этом думают филосoфы?

Загадка Молчащей Вселенной, Suentium Universi, переросла в вызов, брошенный земной науке. Безудержный оптимизм горстки астрофизиков двадцатого века заразил тысячи других специалистов, заодно и дилетантов, и обратился в свою противоположность. Миллиарды, вложенные в создание радиотелескопов, просеивающих излучение миллионов звезд и галактик, все же принесли пользу в виде новых открытий, но ни один из них не обнаружил ожидаемых вестей от Иного Разума. Телескопы, установленные на орбитальных спутниках, неоднократно обнаруживали пучки достаточно своеобразных волн, и это поддерживало гаснущие надежды. Если это и была сигнализация, то прием ее длился недолго и обрывался, не повторившись. Предполагалось, что околосолнечное пространство пронизано посланиями, обращенными к каким-то звездным адресатам; эти записи старались расшифровать бесчисленными способами, но впустую. Информационного характера этих импульсов не удалось установить наверняка. Традиция и осмотрительность заставляли специалистов считать такие явления творениями звездной материи, жестким излучением, случайно собранным так называемыми гравитационными линзами в узкие пучки или иглы. Главный принцип наблюдения требовал считать природным явлением все, что не обнаруживало явно искусственного происхождения. Астрофизика же развилась настолько, что у нее не было недостатка в гипотезах, способных точно «перевести» зафиксированное излучение безотносительно к его отправителям. Возникла парадоксальная ситуация: чем большим набором теорий оперировала астрофизика, тем труднее было бы намеренной сигнализации доказать свою подлинность. В конце двадцатого века поборники проекта ЦИКЛОП составили подробный каталог критериев, отличающих то, что может породить богатейшая Природа, от того, что ей недоступно и потому выглядит как «космическое чудо»; на Земле это могли бы быть, например, листья, которые, опадая с деревьев, складывались в осмысленную фразу, или галька, выброшенная на речной песок в виде окружностей с касательными или евклидовых треугольников. Таким образом, ученые как бы составили заповеди, которые должны выполняться любыми отправителями внеземных сигналов. Почти половина этого списка была отвергнута в начале следующего столетия. Не только пульсары, не только гравитационные линзы, не только мазеры газовых звездных туманностей, не только огромные массы центра галактики вводили в заблуждение наблюдателей регулярностью, повторяемостью, своеобразным порядком многократных импульсов. Вместо отмененных «заповедей отправителей сигналов» вводились новые и вскоре тоже оказывались недействительными.

Поэтому возникло пессимистическое убеждение в уникальности Земли не только в Млечном Пути, но и среди мириадов других спиральных галактик. Дальнейшее развитие науки — а именно астрофизики — подвергло этот пессимизм сомнению. Само количество космических черт энергии и материи, создавших понятие «Antropic Principle», тесной связи между тем, какова Вселенная и какова жизнь, было красноречиво. В Космосе, в котором уже есть люди, следовало ожидать рождения жизни и за пределами Земли. Одно за другим возникали предположения, пытающиеся согласовать животворность Космоса с его молчанием. Жизнь возникает на бесчисленном множестве планет, но разумные существа появляются в результате редчайшего переплетения исключительных совпадений. Правда, жизнь возникает не очень часто, но, как правило, она развивается во внебелковых вариантах — кремний демонстрирует обилие соединений, равное множеству соединений углерода, а эволюции, начавшиеся на основе силиконов, неизменно не стыкуются со сферой разума либо создают ее варианты, не родственные складу человеческого ума. Дело не в том, что вспышка разума может иметь разные варианты — она бывает короткой. Само же развитие жизни — в эпоху до возникновения разума — тянется миллиарды лет. Высшие Существа, если они сформировались, через сто-двести тысяч лет вызывают технологическое извержение. Это извержение только способствует их все более высокому искусству овладения силами Природы. Этот взрыв — ибо по космическому счету это сущий взрыв — разбрасывает цивилизации в разных направлениях, слишком далеко для того, чтобы они могли понять друг друга, опираясь на общность мышления. Такой общности вообще не существует. Это антропоцентрический предрассудок, почерпнутый людьми из древних верований и мифов. Разумов может быть много, и именно потому, что их так много, небо ничего не говорит нам. Вовсе нет, утверждали другие гипотезы. Решение загадки гораздо проще. Эволюция жизни, если она порождает Разум, совершает это серией единичных случайностей. Разум может быть погублен еще в колыбели любым звездным вторжением в окрестности родительской планеты. Космические вторжения всегда слепы и случайны; разве палеонтология с помощью галактографии, этой археологии Млечного Пути, не доказала, каким катаклизмам, каким горам трупов мезозойских пресмыкающихся обязаны» млекопитающие своим возвышением и какой клубок явлений — оледенения, периоды повышенной влажности, наступление степей, изменения земных магнитных полюсов, темпов мутации — стал генеалогическим древом человека? Тем не менее Разум может вызреть среди триллионов солнц. Он может ступить на путь, подобный земному, и тогда этот выигрыш в звездной лотерее спустя одну-две тысячи лет оборачивается катастрофой, ибо технология полна страшных ловушек и вступившего в нее ждет фатальный конец.

Разумные существа в состоянии заметить опасность, но тогда, когда уже поздно. Избавившись от религиозных верований, манящих исполнением сиюминутных, только сиюминутных желаний, цивилизации пытаются притормозить свой разгон, но это уже невозможно. Даже там, где их не раздирают никакие внутренние антагонизмы.

От размышлений о себе и о мире — называемых на Земле философией — Разумные Существа переходят к делам и тогда осознают: что бы ни вызвало их к жизни, оно не дало им ничего более достоверного, чем смерть. Именно ей они обязаны своим возникновением, потому что без нее не действовала бы в течение миллиардов лет изменчивость появляющихся и гибнущих видов. Их произвело на свет несметное число всех смертей археозоя, палеозойской эры, последующих геологических эпох, и заодно с Разумом они получают уверенность в своей смертности. Вскорости, спустя десяток с лишним столетий после этого диагноза, они разгадывают родительские методы Натуры, этой столь же коварной, сколь и бесполезной технологии самопроисходящих процессов, к которым прибегает Природа, чтобы предоставить поприще для очередных форм жизни. Технология эта вызывает у людей изумление до тех пор, пока остается им недоступна. Однако этот период недолог. Похитив секреты растений, животных, собственных тел, они преображают среду, то есть себя, и этот рост владычества невозможно насытить. Они могут выйти в Космос — чтобы воочию убедиться, как он чужд им и как беспощадно печать животного происхождения оттиснута на их телах. Они преодолевают и это отчуждение и вскоре остаются последним реликтом биологического наследства внутри созданной техносферы. Они расстаются не только с прежней нуждой, голодом, эпидемиями, множеством старческих недугов: они могут расстаться и со смертными телами. Этот шанс появляется внезапно, как фантасмагорический, далекий, ужасающий перекресток.

Такого рода трюизмы, отдававшие довольно мрачным пафосом и какой-то инженерной эсхатологией, найденыш принимал к сведению с неудовольствием. Ему хотелось узнать цель экспедиции, если уж он стал ее невольным участником. Ее программа стала для него притягательной благодаря недавно созданному, но уже ставшему в экзобиологии классическим труду, в котором он впервые увидел диаграмму Ортеги — Нейсселя. Диаграмма показывает развитие психозоя в Космосе — главного его ствола и ответвлений. Начало главного ствола относится к раннему технологическому веку. По времени он непродолжителен, не дает ответвлений в течение тысячи лет — на участке между этапами механических и информационных машин. В следующем тысячелетии информатика скрещивается с биологией, создавая ветвь биотического ускорения. Здесь диагностическая ценность диаграммы, переходящей в прогностическую, ослабевает. Основное течение подкреплено фактами и диаграммами, но его ответвления — всего лишь равнодействующие некоторых теорий; правда, с высокой степенью вероятности поддержанных другими. Критическим распутьем для основного ствола оказывается момент, когда конструкторские возможности Разумных Существ уравниваются с животворной потенцией Природы. Предвидеть дальнейшее развитие отдельно взятой цивилизации невозможно. Это вытекает из самого характера распутья. Часть цивилизаций может остаться на главном стволе, решительно ограничивая автоэволюцию — она возможна, но не осуществляется. Предельный вариант биоконсерватизма: введение законодательства (уставы, конвенции, запрещения с пенитенциарной санкцией), которому в непременном порядке подчинена деятельность, связанная с заимствованиями у Природы. Возникают технологии, направленные на спасение окружающей среды: они должны создать техносферу, не наносящую урона биосфере. Такая задача может быть выполнена — хотя и не обязательно; в этом процессе цивилизация, проходя ряд разрушительных кризисов, испытывает демографические потрясения. Она может многократно приходить в упадок и регенерировать, расплачиваясь за Самоубийственную бездеятельность миллиардами жертв. Тогда установление межзвездной связи не относится к числу ее насущных задач.

Консерваторы из главного ствола должны молчать — это очевидно.

Биотически неконсервативных решений существует множество. Принятые решения, как правило, необратимы. Отсюда — сильное расхождение древних психозоев. Ортега, Нейссель и Амикар ввели понятие «окна контакта». Это период, когда Разумные Существа уже в высокой степени используют науку, но еще не принялись за преобразование данной им Природой Разумности — эквивалента человеческого мозга. «Окно контакта» — это космический миг. От лучины до керосиновой лампы прошло 16.000 лет, от лампы до лазера — сто лет. Количество информации, необходимой для шага лучина — лазер, может быть приравнено к информации, необходимой для шага от обнаружения наследственного кода к его внедрению в послеатомную промышленность. Рост знаний в фазе «окна контакта» идет по экспоненте, а в конце ее — по гиперболе. Период контакта — возможности взаимопонимания — в худшем случае длится 1000 земных лет, в лучшем — от 1800 до 2500 лет. Вне окна для всех цивилизаций, недозревших и перезревших, характерно молчание. Первые не располагают достаточной для связи мощностью, вторые либо инкапсулируются, либо создают устройства для сообщений со сверхсветовой скоростью. О возможности сверхсветовой связи велись дискуссии. Никакую материю или энергию нельзя разогнать выше скорости света, но этот барьер, утверждали некоторые, можно преодолеть своеобразной уловкой. Допустим, пульсар со вмороженным в нейтронную звезду магнитным полем вращается со скоростью ниже световой! Луч его эмиссии кружится на оси пульсара и на достаточном расстоянии проходит участки пространства с надсветовой скоростью. Если на определенных участках обращения этого луча находятся наблюдатели, они могут синхронизировать свои часы вопреки запрету, открытому Эйнштейном. Они лишь должны знать протяженность сторон треугольника «пульсар — наблюдатель А — наблюдатель Б» и скорость вращения «маяка».

Речь идет о послеоконных цивилизациях, — пояснил он новому гостю. — Вы пришли в разгар спора, я кратко изложу начало. Вы уже знаете, что прежние понятия о ETI [Extra-Terrestrial Intelligence — внеземной разум (англ.)] изменились. Если даже в галактике имеется миллион цивилизаций, то время их существования настолько разное, что нельзя сначала уговориться с хозяином планеты, а потом его навестить. Цивилизацию поймать трудней, чем однодневку. Поэтому мы ищем не бабочку, а куколку. Вы знаете, что такое «окно контакта»?

— Знаю.

— Ну вот! Перебрав миллионов двести звезд, мы обнаружили одиннадцать миллионов кандидаток. У большинства из них планеты либо мертвы, либо находятся ниже окна, либо выше. Представь себе, — он неожиданно перешел на «ты», — что ты влюбился в портрет шестнадцатилетней девушки и решил добиться взаимности. К сожалению, путешествие длится пятьдесят лет. Ты окажешься перед старухой или покойницей. Если отправишь любовное послание почтой, состаришься, прежде чем получишь первый ответ. Такова in nuce [по сути (лат.)] начальная концепция CETI [Contact with Extra-Terrestrial Intelligence — контакт с внеземным разумом (англ.)]. Нельзя перемежать разговор столетними паузами.

— Значит, мы летим к куколке? — спросил он.

— Неизвестно, к чему, — заметил Араго.

Станислав Лем «Фиаско»

Одно это пророчество делает книгу Стругацких одной из лучших. Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные. Эх, историки, хвостом вас по голове…

Когда Румата миновал могилу святого Мики — седьмую по счету и последнюю на этой дороге, было уже совсем темно. Хваленый хамахарский жеребец, взятый у дона Тамэо за карточный долг, оказался сущим барахлом. Он вспотел, сбил ноги и двигался скверной, вихляющейся рысью. Румата сжимал ему коленями бока, хлестал между ушами перчаткой, но он только уныло мотал головой, не ускоряя шага. Вдоль дороги тянулись кусты, похожие в сумраке на клубы застывшего дыма. Нестерпимо звенели комары. В мутном небе дрожали редкие тусклые звезды. Дул порывами несильный ветер, теплый и холодный одновременно, как всегда осенью в этой приморской стране с душными, пыльными днями и зябкими вечерами.

Румата плотнее закутался в плащ и бросил поводья. Торопиться не имело смысла. До полуночи оставался час, а Икающий лес уже выступил над горизонтом черной зубчатой кромкой. По сторонам тянулись распаханные поля, мерцали под звездами болота, воняющие неживой ржавчиной, темнели курганы и сгнившие частоколы времен Вторжения. Далеко слева вспыхивало и гасло угрюмое зарево: должно быть, горела деревушка, одна из бесчисленных однообразных Мертвожорок, Висельников, Ограбиловок, недавно переименованных по августейшему указу в Желанные, Благодатные и Ангельские. На сотни миль — от берегов Пролива и до сайвы Икающего леса — простиралась эта страна, накрытая одеялом комариных туч, раздираемая оврагами, затопляемая болотами, пораженная лихорадками, морами и зловонным насморком.

У поворота дороги от кустов отделилась темная фигура. Жеребец шарахнулся, задирая голову. Румата подхватил поводья, привычно поддернул на правой руке кружева и положил ладонь на рукоятку меча, всматриваясь. Человек у дороги снял шляпу.

— Добрый вечер, благородный дон, — тихо сказал он. — Прошу извинения.

— В чем дело? — осведомился Румата, прислушиваясь.

Бесшумных засад не бывает. Разбойников выдает скрип тетивы, серые штурмовички неудержимо рыгают от скверного пива, баронские дружинники алчно сопят и гремят железом, а монахи — охотники за рабами — шумно чешутся. Но в кустах было тихо. Видимо, этот человек не был наводчиком. Да он и не был похож на наводчика — маленький плотный горожанин в небогатом плаще.

— Разрешите мне бежать рядом с вами? — сказал он, кланяясь.

— Изволь, — сказал Румата, шевельнув поводьями. — Можешь взяться за стремя.

Горожанин пошел рядом. Он держал шляпу в руке, и на его темени светлела изрядная лысина. Приказчик, подумал Румата. Ходит по баронам и прасолам, скупает лен или пеньку. Смелый приказчик, однако… А может быть, и не приказчик. Может быть, книгочей. Беглец. Изгой. Сейчас их много на ночных дорогах, больше чем приказчиков… А может быть, шпион.

— Кто ты такой и откуда? — спросил Румата.

— Меня зовут Киун, — печально сказал горожанин. — Я иду из Арканара.

— Бежишь из Арканара, — сказал Румата, наклонившись.

— Бегу, — печально согласился горожанин.

Чудак какой-то, подумал Румата. Или все-таки шпион? Надо проверить… А почему, собственно, надо? Кому надо? Кто я такой, чтобы его проверять? Да не желаю я его проверять! Почему бы мне просто не поверить? Вот идет горожанин, явный книгочей, бежит, спасая жизнь… Ему одиноко, ему страшно, он слаб, он ищет защиты… Встретился ему аристократ. Аристократы по глупости и из спеси в политике не разбираются, а мечи у них длинные, и серых они не любят. Почему бы горожанину Киуну не найти бескорыстную защиту у глупого и спесивого аристократа? И все. Не буду я его проверять. Незачем мне его проверять. Поговорим, скоротаем время, расстанемся друзьями…

— Киун… — произнес он. — Я знавал одного Киуна. Продавец снадобий и алхимик с Жестяной улицы. Ты его родственник?

— Увы, да, — сказал Киун. — Правда, дальний родственник, но им все равно… до двенадцатого потомка.

— И куда же ты бежишь, Киун?

— Куда-нибудь… Подальше. Многие бегут в Ирукан. Попробую и я в Ирукан.

— Так-так, — произнес Румата. — И ты вообразил, что благородный дон проведет тебя через заставу?

Киун промолчал.

— Или, может быть, ты думаешь, что благородный дон не знает, кто такой алхимик Киун с Жестяной улицы?

Киун молчал. Что-то я не то говорю, подумал Румата. Он привстал на стременах и прокричал, подражая глашатаю на Королевской площади:

— Обвиняется и повинен в ужасных, непрощаемых преступлениях против бога, короны и спокойствия.

Киун молчал.

— А если благородный дон безумно обожает дона Рэбу? Если он всем сердцем предан серому слову и серому делу? Или ты считаешь, что это невозможно?

Киун молчал. Из темноты справа от дороги выдвинулась ломаная тень виселицы. Под перекладиной белело голое тело, подвешенное за ноги. Э-э, все равно ничего не выходит, подумал Румата. Он натянул повод, схватил Киуна за плечо и повернул лицом к себе.

— А если благородный дон вот прямо сейчас подвесит тебя рядом с этим бродягой? — сказал он, вглядываясь в белое лицо с темными ямами глаз. Сам. Скоро и проворно. На крепкой арканарской веревке. Во имя идеалов. Что же ты молчишь, грамотей Киун?

Киун молчал. У него стучали зубы, и он слабо корчился под рукой Руматы, как придавленная ящерица. Вдруг что-то с плеском упало в придорожную канаву, и сейчас же, словно для того, чтобы заглушить этот плеск, он отчаянно крикнул:

— Ну, вешай! Вешай, предатель!

Румата перевел дыхание и отпустил Киуна.

— Я пошутил, — сказал он. — Не бойся.

— Ложь, ложь… — всхлипывая, бормотал Киун. — Всюду ложь!..

— Ладно, не сердись, — сказал Румата. — Лучше подбери, что ты там бросил, — промокнет…

Киун постоял, качаясь и всхлипывая, бесцельно похлопал ладонями по плащу и полез в канаву. Румата ждал, устало сгорбившись в седле. Значит, так и надо, думал он, значит, иначе просто нельзя… Киун вылез из канавы, пряча за пазуху сверток.

— Книги, конечно, — сказал Румата.

Киун помотал головой.

Нет, — сказал он хрипло. — Всего одна книга. Моя книга.

— О чем же ты пишешь?

— Боюсь, вам это будет неинтересно, благородный дон.

Румата вздохнул.

— Берись за стремя, — сказал он. — Пойдем.

Долгое время они молчали.

— Послушай, Киун, — сказал Румата. — Я пошутил. Не бойся меня.

— Славный мир, — проговорил Киун. — Веселый мир. Все шутят. И все шутят одинаково. Даже благородный Румата.

Румата удивился.

— Ты знаешь мое имя?

— Знаю, — сказал Киун. — Я узнал вас по обручу на лбу. Я так обрадовался, встретив вас на дороге…

Ну, конечно, вот что он имел в виду, когда назвал меня предателем, подумал Румата. Он сказал:

— Видишь ли, я думал, что ты шпион. Я всегда убиваю шпионов.

— Шпион… — повторил Киун. — Да, конечно. В наше время так легко и сытно быть шпионом. Орел наш, благородный дон Рэба озабочен знать, что говорят и думают подданные короля. Хотел бы я быть шпионом. Рядовым осведомителем в таверне «Серая Радость». Как хорошо, как почтенно! В шесть часов вечера я вхожу в распивочную и сажусь за свой столик. Хозяин спешит ко мне с моей первой кружкой. Пить я могу сколько влезет, за пиво платит дон Рэба — вернее, никто не платит. Я сижу, попиваю пиво и слушаю. Иногда я делаю вид, что записываю разговоры, и перепуганные людишки устремляются ко мне с предложениями дружбы и кошелька. В глазах у них я вижу только то, что мне хочется: собачью преданность, почтительный страх и восхитительную бессильную ненависть. Я могу безнаказанно трогать девушек и тискать жен на глазах у мужей, здоровенных дядек, и они будут только подобострастно хихикать… Какое прекрасное рассуждение, благородный дон, не правда ли? Я услышал его от пятнадцатилетнего мальчишки, студента Патриотической школы…

— И что же ты ему сказал? — с любопытством спросил Румата.

— А что я мог сказать? Он бы не понял. И я рассказал ему, что люди Ваги Колеса, изловив осведомителя, вспарывают ему живот и засыпают во внутренности перец… А пьяные солдаты засовывают осведомителя в мешок и топят в нужнике. И это истинная правда, но он не поверил. Он сказал, что в школе они это не проходили. Тогда я достал бумагу и записал наш разговор. Это нужно было мне для моей книги, а он, бедняга, решил, что для доноса, и обмочился от страха…

Впереди сквозь кустарник мелькнули огоньки корчмы Скелета Бако. Киун споткнулся и замолчал.

— Что случилось? — спросил Румата.

— Там серый патруль, — пробормотал Киун.

— Ну и что? — сказал Румата. — Послушай лучше еще одно рассуждение, почтенный Киун. Мы любим и ценим этих простых, грубых ребят, нашу серую боевую скотину. Они нам нужны. Отныне простолюдин должен держать язык за зубами, если не хочет вывешивать его на виселице! — Он захохотал, потому что сказано было отменно — в лучших традициях серых казарм.

Киун съежился и втянул голову в плечи.

— Язык простолюдина должен знать свое место. Бог дал простолюдину язык вовсе не для разглагольствований, а для лизания сапог своего господина, каковой господин положен простолюдину от века…

У коновязи перед корчмой топтались оседланные кони серого патруля. Из открытого окна доносилась азартная хриплая брань. Стучали игральные кости. В дверях, загораживая проход чудовищным брюхом, стоял сам Скелет Бако в драной кожаной куртке, с засученными рукавами. В мохнатой лапе он держал тесак — видимо, только что рубил собачину для похлебки, вспотел и вышел отдышаться. На ступеньках сидел, пригорюнясь, серый штурмовик, поставив боевой топор между коленей. Рукоять топора стянула ему физиономию набок. Было видно, что ему томно с перепоя. Заметив всадника, он подобрал слюни и сипло взревел:

— С-стой! Как там тебя… Ты, бла-ародный!..

Румата, выпятив подбородок, проехал мимо, даже не покосившись.

— …А если язык простолюдина лижет не тот сапог, — громко говорил он, — то язык этот надлежит удалить напрочь, ибо сказано: «Язык твой — враг мой»…

Киун, прячась за круп лошади, широко шагал рядом. Краем глаза Румата видел, как блестит от пота его лысина.

— Стой, говорят! — заорал штурмовик.

Было слышно, как он, гремя топором, катится по ступеням, поминая разом бога, черта и всякую благородную сволочь.

Человек пять, подумал Румата, поддергивая манжеты. Пьяные мясники. Вздор.

Они миновали корчму и свернули к лесу.

— Я мог бы идти быстрее, если надо, — сказал Киун неестественно твердым голосом.

— Вздор! — сказал Румата, осаживая жеребца. — Было бы скучно проехать столько миль и ни разу не подраться. Неужели тебе никогда не хочется подраться, Киун? Все разговоры, разговоры…

— Нет, — сказал Киун. — Мне никогда не хочется драться.

— В том-то и беда, — пробормотал Румата, поворачивая жеребца и неторопливо натягивая перчатки.

Из-за поворота выскочили два всадника и, увидев его, разом остановились.

— Эй ты, благородный дон! — закричал один. — А ну, предъяви подорожную!

— Хамье! — стеклянным голосом произнес Румата. — Вы же неграмотны, зачем вам подорожная?

Он толкнул жеребца коленом и рысью двинулся навстречу штурмовикам. Трусят, подумал он. Мнутся… Ну хоть пару оплеух! Нет… Ничего не выйдет. Так хочется разрядить ненависть, накопившуюся за сутки, и, кажется, ничего не выйдет. Останемся гуманными, всех простим и будем спокойны, как боги. Пусть они режут и оскверняют, мы будем спокойны, как боги. Богам спешить некуда, у них впереди вечность…

Он подъехал вплотную. Штурмовики неуверенно подняли топоры и попятились.

— Н-ну? — сказал Румата.

— Так это, значит, что? — растерянно сказал первый штурмовик. — Так это, значит, благородный дон Румата?

Второй штурмовик сейчас же повернул коня и галопом умчался прочь. Первый все пятился, опустив топор.

— Прощенья просим, благородный дон, — скороговоркой говорил он. — Обознались. Ошибочка произошла. Дело государственное, ошибочки всегда возможны. Ребята малость подпили, горят рвением… — Он стал отъезжать боком. — Сами понимаете, время тяжелое… Ловим беглых грамотеев. Нежелательно бы нам, чтобы жалобы у вас были, благородный дон…

Румата повернулся к нему спиной.

— Благородному дону счастливого пути! — с облегчением сказал вслед штурмовик.

Когда он уехал, Румата негромко позвал:

— Киун!

Никто не отозвался.

— Эй, Киун!

И опять никто не отозвался. Прислушавшись, Румата различил сквозь комариный звон шорох кустов. Киун торопливо пробирался через поле на запад, туда, где в двадцати милях проходила ируканская граница. Вот и все, подумал Румата. Вот и весь разговор. Всегда одно и то же. Проверка, настороженный обмен двусмысленными притчами… Целыми неделями тратишь душу на пошлую болтовню со всяким отребьем, а когда встречаешь настоящего человека, поговорить нет времени. Нужно прикрыть, спасти, отправить в безопасное место, и он уходит, так и не поняв, имел ли дело с другом или с капризным выродком. Да и сам ты ничего не узнаешь о нем. Чего он хочет, что может, зачем живет…

Он вспомнил вечерний Арканар. Добротные каменные дома на главных улицах, приветливый фонарик над входом в таверну, благодушные, сытые лавочники пьют пиво за чистыми столами и рассуждают о том, что мир совсем не плох, цены на хлеб падают, цены на латы растут, заговоры раскрываются вовремя, колдунов и подозрительных книгочеев сажают на кол, король по обыкновению велик и светел, а дон Рэба безгранично умен и всегда начеку. «Выдумают, надо же!.. Мир круглый! По мне хоть квадратный, а умов не мути!..», «От грамоты, от грамоты все идет, братья! Не в деньгах, мол, счастье мужик, мол, тоже человек, дальше — больше, оскорбительные стишки, а там и бунт…», «Всех их на кол, братья!.. Я бы делал что? Я бы прямо спрашивал: грамотный? На кол тебя! Стишки пишешь? На кол! Таблицы знаешь? На кол, слишком много знаешь!», «Бина, пышка, еще три кружечки и порцию тушеного кролика!» А по булыжной мостовой — грррум, грррум, грррум — стучат коваными сапогами коренастые, красномордые парни в серых рубахах, с тяжелыми топорами на правом плече. «Братья! Вот они, защитники! Разве эти допустят? Да ни в жисть! А мой-то, мой-то… На правом фланге! Вчера еще его порол! Да, братья, это вам не смутное время! Прочность престола, благосостояние, незыблемое спокойствие и справедливость. Ура, серые роты! Ура, дон Рэба! Слава королю нашему! Эх, братья, жизнь-то какая пошла чудесная!..»

А по темной равнине королевства Арканарского, озаряемой заревами пожаров и искрами лучин, по дорогам и тропкам, изъеденные комарами, со сбитыми в кровь ногами, покрытые потом и пылью, измученные, перепуганные, убитые отчаянием, но твердые как сталь в своем единственном убеждении, бегут, идут, бредут, обходя заставы, сотни несчастных, объявленных вне закона за то, что они умеют и хотят лечить и учить свой изнуренный болезнями и погрязший в невежестве народ; за то, что они, подобно богам, создают из глины и камня вторую природу для украшения жизни не знающего красоты народа; за то, что они проникают в тайны природы, надеясь поставить эти тайны на службу своему неумелому, запуганному старинной чертовщиной народу… Беззащитные, добрые, непрактичные, далеко обогнавшие свой век…

Румата стянул перчатку и с размаху треснул ею жеребца между ушами.

— Ну, мертвая! — сказал он по-русски.

Была уже полночь, когда он въехал в лес. Теперь никто не может точно сказать, откуда взялось это странное название — Икающий лес. Существовало официальное предание о том, что триста лет назад железные роты имперского маршала Тоца, впоследствии первого Арканарского короля, прорубались через сайву, преследуя отступающие орды меднокожих варваров, и здесь на привалах варили из коры белых деревьев брагу, вызывающую неудержимую икоту. Согласно преданию, маршал Тоц, обходя однажды утром лагерь, произнес, морща аристократический нос: «Поистине, это невыносимо! Весь лес икает и провонял брагой!» Отсюда якобы и пошло странное название.

Так или иначе, это был не совсем обыкновенный лес. В нем росли огромные деревья с твердыми белыми стволами, каких не сохранилось нигде больше в Империи — ни в герцогстве Ируканском, ни тем более в торговой республике Соан, давно уже пустившей все свои леса на корабли. Рассказывали, что таких лесов много за Красным Северным хребтом в стране варваров, но мало ли что рассказывают про страну варваров…

Через лес проходила дорога, прорубленная века два назад. Дорога эта вела к серебряным рудникам и по ленному праву принадлежала баронам Пампа, потомкам одного из сподвижников маршала Тоца. Ленное право баронов Пампа обходилось арканарским королям в двенадцать пудов чистого серебра ежегодно, поэтому каждый очередной король, вступив на престол, собирал армию и шел воевать замок Бау, где гнездились бароны. Стены замка были крепки, бароны отважны, каждый поход обходился в тридцать пудов серебра, и после возвращения разбитой армии короли Арканарские вновь и вновь подтверждали ленное право баронов Пампа наряду с другими привилегиями, как то: ковырять в носу за королевским столом, охотиться к западу от Арканара и называть принцев прямо по имени, без присовокупления титулов и званий.

Икающий лес был полон темных тайн. Днем по дороге на юг тянулись обозы с обогащенной рудой, а ночью дорога была пуста, потому что мало находилось смельчаков ходить по ней при свете звезд. Говорили, что по ночам с Отца-дерева кричит птица Сиу, которую никто не видел и которую видеть нельзя, поскольку это не простая птица. Говорили, что большие мохнатые пауки прыгают с ветвей на шеи лошадям и мигом прогрызают жилы, захлебываясь кровью. Говорили, что по лесу бродит огромный древний зверь Пэх, который покрыт чешуей, дает потомство раз в двенадцать лет и волочит за собой двенадцать хвостов, потеющих ядовитым потом. А кое-кто видел, как среди бела дня дорогу пересекал, бормоча свои жалобы, голый вепрь Ы, проклятый святым Микой, — свирепое животное, неуязвимое для железа, но легко пробиваемое костью.

Здесь можно было встретить и беглого раба со смоляным клеймом между лопаток — молчаливого и беспощадного, как мохнатый паук-кровосос. И скрюченного в три погибели колдуна, собирающего тайные грибы для своих колдовских настоев, при помощи которых можно стать невидимым, превращаться в некоторых животных или приобрести вторую тень. Хаживали вдоль дороги и ночные молодцы грозного Ваги Колеса, и беглецы с серебряных рудников с черными ладонями и белыми, прозрачными лицами. Знахари собирались здесь для своих ночных бдений, а разухабистые егеря барона Пампы жарили на редких полянах ворованных быков, целиком насаженных на вертел.

Едва ли не в самой чаще леса, в миле от дороги, под громадным деревом, засохшим от старости, вросла в землю покосившаяся изба из громадных бревен, окруженная почерневшим частоколом. Стояла она здесь с незапамятных времен, дверь ее была всегда закрыта, а у сгнившего крыльца торчали покосившиеся идолы, вырезанные из цельных стволов. Эта изба была самое что ни на есть опасное место в Икающем лесу. Говорили, что именно сюда приходит раз в двенадцать лет древний Пэх, чтобы родить потомка, и тут же, заползши под избу, издыхает, так что весь подпол в избе залит черным ядом, а когда яд потечет наружу — вот тут-то и будет всему конец. Говорили, что в ненастные ночи идолы сами собой выкапываются из земли, выходят к дороге и подают знаки. И говорили еще, что изредка в мертвых окнах загорается нелюдской свет, раздаются звуки, и дым из трубы идет столбом до самого неба.

Не так давно непьющий деревенский дурачок Ирма Кукиш с хутора Благорастворение (по-простому — Смердуны) сдуру забрел вечером к избе и заглянул в окно. Домой он вернулся совсем уже глупым, а оклемавшись немного, рассказал, что в избе был яркий свет и за простым столом сидел с ногами на скамье человек и отхлебывал из бочки, которую держал одной рукой. Лицо человека свисало чуть не до пояса и все было в пятнах. Был это, ясно, сам святой Мика еще до приобщения к вере, многоженец, пьяница и сквернослов. Глядеть на него можно было, только побарывая страх. Из окошка тянуло сладким тоскливым запахом, и по деревьям вокруг ходили тени. Рассказ дурачка сходились слушать со всей округи. А кончилось дело тем, что приехали штурмовики и, загнув ему локти к лопаткам, угнали в город Арканар. Говорить об избе все равно не перестали и называли ее теперь не иначе, как Пьяной Берлогой…

Продравшись через заросли гигантского папоротника, Румата спешился у крыльца Пьяной Берлоги и обмотал повод вокруг одного из идолов.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Гости уже собрались, но дона Окана еще не выходила. У золоченого столика с закусками картинно выпивали, выгибая спины и отставляя поджарые зады, королевские гвардейцы, прославленные дуэлями и сексуальными похождениями. Возле камина хихикали худосочные дамочки на возрасте, ничем не примечательные и поэтому взятые доной Оканой в конфидентки. Они сидели рядышком на низких кушетках, а перед ними хлопотали трое старичков на тонких, непрерывно двигающихся ногах — знаменитые щеголи времен прошлого регентства, последние знатоки давно забытых анекдотов. Все знали, что без этих старичков салон не салон. Посередине зала стоял, расставив ноги в ботфортах, дон Рипат, верный и неглупый агент Руматы, лейтенант серой роты галантерейщиков, с великолепными усами и без каких бы то ни было принципов. Засунув большие красные руки за кожаный пояс, он слушал дона Тамэо, путано излагавшего новый проект ущемления мужиков в пользу торгового сословия, и время от времени поводил усом в сторону дона Сэра, который бродил от стены к стене, видимо, в поисках двери. В углу, бросая по сторонам предупредительные взгляды, доедали тушенного с черемшой крокодила двое знаменитых художников-портретистов, а рядом с ними сидела в оконной нише пожилая женщина в черном — нянька, приставленная доном Рэбой к доне Окане. Она строго смотрела перед собой неподвижным взглядом, иногда неожиданно ныряя всем телом вперед. В стороне от остальных развлекались картами особа королевской крови и секретарь соанского посольства. Особа передергивала, секретарь терпеливо улыбался. В гостиной это был единственный человек, занятый делом: он собирал материал для очередного посольского донесения.

Гвардейцы у столика приветствовали Румату бодрыми возгласами. Румата дружески подмигнул им и произвел обход гостей. Он раскланялся со старичками-щеголями, отпустил несколько комплиментов конфиденткам, которые немедленно уставились на белое перо у него за ухом, потрепал особу королевской крови по жирной спине и направился к дону Рипату и дону Тамэо. Когда он проходил мимо оконной ниши, нянька снова сделала падающее движение, и от нее пахнуло густым винным перегаром.

При виде Руматы дон Рипат выпростал руки из-под ремня и щелкнул каблуками, а дон Тамэо вскричал вполголоса:

— Вы ли это, мой друг? Как хорошо, что вы пришли, я уже потерял надежду… «Как лебедь с подбитым крылом взывает тоскливо к звезде…» Я так скучал… Если бы не милейший дон Рипат, я бы умер с тоски!

Чувствовалось, что дон Тамэо протрезвился было к обеду, но остановиться так и не смог.

— Вот как? — удивился Румата. — Мы цитируем мятежника Цурэна?

Дон Рипат сразу подобрался и хищно посмотрел на дона Тамэо.

— Э-э… — произнес дон Тамэо, потерявшись. — Цурэна? Почему, собственно?.. Ну да, я в ироническом смысле, уверяю вас, благородные доны! Ведь что есть Цурэн? Низкий, неблагодарный демагог. И я хотел лишь подчеркнуть…

— Что доны Оканы здесь нет, — подхватил Румата, — и вы заскучали без нее.

— Именно это я и хотел подчеркнуть.

— Кстати, где она?

— Ждем с минуты на минуту, — сказал дон Рипат и, поклонившись, отошел.

Конфидентки, одинаково раскрыв рты, не отрываясь смотрели на белое перо. Старички щеголи жеманно хихикали. Дон Тамэо, наконец, тоже заметил перо и затрепетал.

— Мой друг! — зашептал он. — Зачем это вам? Не ровен час, войдет дон Рэба… Правда, его не ждут сегодня, но все равно…

— Не будем об этом, — сказал Румата, нетерпеливо озираясь. Ему хотелось, чтобы все скорее кончилось.

Гвардейцы уже приближались с чашами.

— Вы так бледны… — шептал дон Тамэо. — Я понимаю, любовь, страсть… Но святой Мика! Государство превыше… И это опасно, наконец… Оскорбление чувств…

В лице его что-то изменилось, и он стал пятиться, отступать, отходить, непрерывно кланяясь. Румату обступили гвардейцы. Кто-то протянул ему полную чашу.

— За честь и короля! — заявил один гвардеец.

— И за любовь, — добавил другой.

— Покажите ей, что такое гвардия, благородный Румата, — сказал третий.

Румата взял чашу и вдруг увидел дону Окану. Она стояла в дверях, обмахиваясь веером и томно покачивала плечами. Да, она была хороша! На расстоянии она была даже прекрасна. Она была совсем не во вкусе Руматы, но она была несомненно хороша, эта глупая, похотливая курица. Огромные синие глаза без тени мысли и теплоты, нежный многоопытный рот, роскошное, умело и старательно обнаженное тело… Гвардеец за спиной Руматы, видимо, не удержавшись, довольно громко чмокнул. Румата, не глядя, сунул ему кубок и длинными шагами направился к доне Окане. Все в гостиной отвели от них глаза и деятельно заговорили о пустяках.

— Вы ослепительны, — пробормотал Румата, глубоко кланяясь и лязгая мечами. — Позвольте мне быть у ваших ног… Подобно псу борзому лечь у ног красавицы нагой и равнодушной…

Дона Окана прикрылась веером и лукаво прищурилась.

— Вы очень смелы, благородный дон, — проговорила она. — Мы, бедные провинциалки, неспособны устоять против такого натиска… — У нее был низкий, с хрипотцой голос. — Увы, мне остается только открыть ворота крепости и впустить победителя…

Румата, скрипнув зубами от стыда и злости, поклонился еще глубже. Дона Окана опустила веер и крикнула:— Благородные доны, развлекайтесь! Мы с доном Руматой сейчас вернемся! Я обещала ему показать мои новые ируканские ковры…

— Не покидайте нас надолго, очаровательница! — проблеял один из старичков.

— Прелестница! — сладко произнес другой старичок. — Фея!

Гвардейцы дружно громыхнули мечами. «Право, у него губа не дура…» — внятно сказала королевская особа. Дона Окана взяла Румату за рукав и потянула за собой. Уже в коридоре Румата услыхал, как дон Сэра с обидой в голосе провозгласил: «Не вижу, почему бы благородному дону не посмотреть на ируканские ковры…»

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

— Итак, вы отказываетесь признаться, — произнес дон Рэба.

— В чем?

— В том, что вы самозванец.

— Почтенный Рэба, — сказал Румата наставительно, — такие вещи доказывают. Ведь вы меня оскорбляете!

На лице дона Рэбы появилась приторность.

— Мой дорогой дон Румата, — сказал он. — Простите, пока я буду называть вас этим именем. Так вот, обыкновенно я никогда ничего не доказываю. Доказывают там, в Веселой Башне. Для этого я содержу опытных, хорошо оплачиваемых специалистов, которые с помощью мясокрутки святого Мики, поножей господа бога, перчаток великомученицы Паты или, скажем, сиденья… э-э-э… виноват, кресла Тоца-воителя могут доказать все, что угодно. Что бог есть и бога нет. Что люди ходят на руках и люди ходят на боках. Вы понимаете меня? Вам, может быть, неизвестно, но существует целая наука о добывании доказательств. Посудите сами: зачем мне доказывать то, что я и сам знаю? И потом ведь признание вам ничем не грозит…

— Мне не грозит, — сказал Румата. — Оно грозит вам.

Некоторое время дон Рэба размышлял.

— Хорошо, — сказал он. — Видимо, начать придется все-таки мне. Давайте посмотрим, в чем замечен дон Румата Эсторский за пять лет своей загробной жизни в Арканарском королевстве. А вы потом объясните мне смысл всего этого. Согласны?

— Мне бы не хотелось давать опрометчивых обещаний, — сказал Румата, — но я с интересом вас выслушаю.

Дон Рэба, покопавшись в письменном столе, вытащил квадратик плотной бумаги и, подняв брови, просмотрел его.

— Да будет вам известно, — начал он, приветливо улыбаясь, — да будет вам известно, что мною, министром охраны арканарской короны, были предприняты некоторые действия против так называемых книгочеев, ученых и прочих бесполезных и вредных для государства людей. Эти акции встретили некое странное противодействие. В то время как весь народ в едином порыве, храня верность королю, а также арканарским традициям, всячески помогал мне: выдавал укрывшихся, расправлялся самосудно, указывал на подозрительных, ускользнувших от моего внимания, — в это самое время кто-то неведомый, но весьма энергичный выхватывал у нас из-под носа и переправлял за пределы королевства самых важных, самых отпетых и отвратительных преступников. Так ускользнули от нас: безбожный астролог Багир Киссэнский; преступный алхимик Синда, связанный, как доказано, с нечистой силой и с ируканскими властями; мерзкий памфлетист и нарушитель спокойствия Цурэн и ряд иных рангом поменьше. Куда-то скрылся сумасшедший колдун и механик Кабани. Кем-то была затрачена уйма золота, чтобы помешать свершиться гневу народному в отношении богомерзких шпионов и отравителей, бывших лейб-знахарей его величества. Кто-то при поистине фантастических обстоятельствах, заставляющих опять-таки вспомнить о враге рода человеческого, освободил из-под стражи чудовище разврата и растлителя народных душ, атамана крестьянского бунта Арату Горбатого… — Дон Рэба остановился и, двигая кожей на лбу, значительно посмотрел на Румату. Румата, подняв глаза к потолку, мечтательно улыбался. Арату Горбатого он похитил, прилетев за ним на вертолете. На стражников это произвело громадное впечатление. На Арату, впрочем, тоже. А все-таки я молодец, подумал он. Хорошо поработал.

— Да будет вам известно, — продолжал дон Рэба, — что указанный атаман Арата в настоящее время гуляет во главе взбунтовавшихся холопов по восточным областям метрополии, обильно проливая благородную кровь и не испытывая недостатка ни в деньгах, ни в оружии.

— Верю, — сказал Румата. — Он сразу показался мне очень решительным человеком.

— Итак, вы признаетесь? — сейчас же сказал дон Рэба.

— В чем? — удивился Румата.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза.

— Я продолжаю, — сказал дон Рэба. — За спасение этих растлителей душ вы, дон Румата, по моим скромным и неполным подсчетам, потратили не менее трех пудов золота. Я не говорю о том, что при этом вы навеки осквернили себя общением с нечистой силой. Я не говорю также и о том, что за все время пребывания в пределах Арканарского королевства вы не получили из своих эсторских владений даже медного гроша, да и с какой стати? Зачем снабжать деньгами покойника, хотя бы даже и родного? Но ваше золото!

Он открыл шкатулку, погребенную под бумагами на столе, и извлек из нее горсть золотых монет с профилем Пица Шестого.

— Одного этого золота достаточно было бы для того, чтобы сжечь вас на костре! — завопил он. — Это дьявольское золото! Человеческие руки не в силах изготовить металл такой чистоты!

Он сверлил Румату взглядом. Да, великодушно подумал Румата, это он молодец. Этого мы, пожалуй, недодумали. И, пожалуй, он первый заметил. Это надо учесть… Рэба вдруг снова погас. В голосе его зазвучали участливые нотки:

— И вообще вы ведете себя очень неосторожно, дон Румата. Я все это время так волновался за вас… Вы такой дуэлянт, вы такой задира! Сто двадцать шесть дуэлей за пять лет! И ни одного убитого… В конце концов из этого могли сделать выводы. Я, например, сделал. И не только я. Этой ночью, например, брат Аба — нехорошо говорить дурно о покойниках, но это был очень жестокий человек, я его терпел с трудом, признаться… Так вот, брат Аба выделил для вашего ареста не самых умелых бойцов, а самых толстых и сильных. И он оказался прав. Несколько вывихнутых рук, несколько отдавленных шей, выбитые зубы не в счет… и вот вы здесь! А ведь вы не могли не знать, что деретесь за свою жизнь. Вы мастер. Вы, несомненно, лучший меч Империи. Вы, несомненно, продали душу дьяволу, ибо только в аду можно научиться этим невероятным, сказочным приемам боя. Я готов даже допустить, что это умение было дано вам с условием не убивать. Хотя трудно представить, зачем дьяволу понадобилось такое условие. Но пусть в этом разбираются наши схоласты…

Тонкий поросячий визг прервал его. Он недовольно посмотрел на лиловые портьеры. За портьерами дрались. Слышались глухие удары, визг: «Пустите! Пустите!» — и еще какие-то хриплые голоса, ругань, возгласы на непонятном наречии. Потом портьера с треском оборвалась и упала. В кабинет ввалился и рухнул на четвереньки какой-то человек, плешивый, с окровавленным подбородком, с дико вытаращенными глазами. Из-за портьеры высунулись огромные лапы, схватили человека за ноги и поволокли обратно. Румата узнал его: это был Будах. Он дико кричал:

— Обманули!.. Обманули!.. Это же был яд! За что?..

Его утащили в темноту. Кто-то в черном быстро подхватил и повесил портьеру. В наступившей тишине из-за портьер послышались отвратительные звуки — кого-то рвало. Румата понял.

— Где Будах? — спросил он резко.

— Как видите, с ним случилось какое-то несчастье, — ответил дон Рэба, но было заметно, что он растерялся.

— Не морочьте мне голову, — сказал Румата. — Где Будах?

— Ах, дон Румата, — сказал дон Рэба, качая головой. Он сразу оправился. — На что вам Будах? Он что, ваш родственник? Ведь вы его даже никогда не видели.

— Слушайте, Рэба! — сказал Румата бешено. — Я с вами не шучу! Если с Будахом что-нибудь случится, вы подохнете, как собака. Я раздавлю вас.

— Не успеете, — быстро сказал дон Рэба. Он был очень бледен.

— Вы дурак, Рэба. Вы опытный интриган, но вы ничего не понимаете. Никогда в жизни вы еще не брались за такую опасную игру, как сейчас. И вы даже не подозреваете об этом.

Дон Рэба сжался за столом, глазки его горели, как угольки. Румата чувствовал, что сам он тоже никогда еще не был так близок к гибели. Карты раскрывались. Решалось, кому быть хозяином в этой игре. Румата напрягся, готовясь прыгнуть. Никакое оружие — ни копье, ни стрела — не убивает мгновенно. Эта мысль отчетливо проступила на физиономии дона Рэбы. Геморроидальный старик хотел жить.

— Ну что вы, в самом деле, — сказал он плаксиво. — Сидели, разговаривали… Да жив ваш Будах, успокойтесь, жив и здоров. Он меня еще лечить будет. Не надо горячиться.

— Где Будах?

— В Веселой Башне.

— Он мне нужен.

— Мне он тоже нужен, дон Румата.

— Слушайте, Рэба, — сказал Румата, — не сердите меня. И перестаньте притворяться. Вы же меня боитесь. И правильно делаете. Будах принадлежит мне, понимаете? Мне!

Теперь они оба стояли. Рэба был страшен. Он посинел, губы его судорожно дергались, он что-то бормотал, брызгая слюной.

— Мальчишка! — прошипел он. — Я никого не боюсь! Это я могу раздавить тебя, как пиявку!

Он вдруг повернулся и рванул гобелен, висевший за его спиной. Открылось широкое окно.

— Смотри!

Румата подошел к окну. Оно выходило на площадь перед дворцом. Уже занималась заря. В серое небо поднимались дымы пожаров. На площади валялись трупы. А в центре ее чернел ровный неподвижный квадрат. Румата вгляделся. Это были всадники, стоящие в неправдоподобно точном строю, в длинных черных плащах, в черных клобуках, скрывающих глаза, с черными треугольными щитами на левой руке и с длинными пиками в правой.

— Пр-рошу! — сказал дон Рэба лязгающим голосом. Он весь трясся. — Смиренные дети господа нашего, конница Святого Ордена. Высадились сегодня ночью в Арканарском порту для подавления варварского бунта ночных оборванцев Ваги Колеса вкупе с возомнившими о себе лавочниками! Бунт подавлен. Святой Орден владеет городом и страной, отныне Арканарской областью Ордена…

Румата невольно почесал в затылке. Вот это да, подумал он. Так вот для кого мостили дорогу несчастные лавочники. Вот это провокация! Дон Рэба торжествующе скалил зубы.

— Мы еще не знакомы, — тем же лязгающим голосом продолжал он. — Позвольте представиться: наместник Святого Ордена в Арканарской области, епископ и боевой магистр раб божий Рэба!

А ведь можно было догадаться, думал Румата. Там, где торжествует серость. к власти всегда приходят черные. Эх, историки, хвостом вас по голове… Но он заложил руки за спину и покачался с носков на пятку.

— Сейчас я устал, — сказал он брезгливо. — Я хочу спать. Я хочу помыться в горячей воде и смыть с себя кровь и слюни ваших головорезов. Завтра… точнее, сегодня… скажем, через час после восхода, я зайду в вашу канцелярию. Приказ на освобождение Будаха должен быть готов к этому времени.

— Их двадцать тысяч! — крикнул дон Рэба, указывая рукой в окно.

Румата поморщился.

— Немного тише, пожалуйста, — сказал он. — И запомните, Рэба: я отлично знаю, что никакой вы не епископ. Я вижу вас насквозь. Вы просто грязный предатель и неумелый дешевый интриган… — Дон Рэба облизнул губы, глаза его остекленели. Румата продолжал: — Я беспощаден. За каждую подлость по отношению ко мне или к моим друзьям вы ответите головой. Я вас ненавижу, учтите это. Я согласен вас терпеть, но вам придется научиться вовремя убираться с моей дороги. Вы поняли меня?

Дон Рэба торопливо сказал, просительно улыбаясь:

— Я хочу одного. Я хочу, чтобы вы были при мне, дон Румата. Я не могу вас убить. Не знаю, почему, но не могу.

— Боитесь, — сказал Румата.

— Ну и боюсь, — согласился дон Рэба. — Может быть, вы дьявол. Может быть, сын бога. Кто вас знает? А может быть, вы человек из могущественных заморских стран: говорят, есть такие… Я даже не пытаюсь заглянуть в пропасть, которая вас извергла. У меня кружится голова, и я чувствую, что впадаю в ересь. Но я тоже могу убить вас. В любую минуту. Сейчас. Завтра. Вчера. Это вы понимаете?

— Это меня не интересует, — сказал Румата.

— А что же? Что вас интересует?

— А меня ничто не интересует, — сказал Румата. — Я развлекаюсь. Я не дьявол и не бог, я кавалер Румата Эсторский, веселый благородный дворянин, обремененный капризами и предрассудками и привыкший к свободе во всех отношениях. Запомнили?

Дон Рэба уже пришел в себя. Он утерся платочком и приятно улыбнулся.

— Я ценю ваше упорство, — сказал он. — В конце концов, вы тоже стремитесь к каким-то идеалам. И я уважаю эти идеалы, хотя и не понимаю их. Я очень рад, что мы объяснились. Возможно, вы когда-нибудь изложите мне свои взгляды, и совершенно не исключено, что вы заставите меня пересмотреть мои. Люди склонны совершать ошибки. Может быть, я ошибаюсь и стремлюсь не к той цели, ради которой стоило бы работать так усердно и бескорыстно, как работаю я. Я человек широких взглядов, я вполне могу представить себе, что когда-нибудь стану работать с вами плечом к плечу…

— Там видно будет, — сказал Румата и пошел к двери. Ну и слизняк! — подумал он. Тоже мне сотрудничек. Плечом к плечу…

А. и Б. Стругацкие “Трудно быть богом

Ещё труднее быть человеком. 

И тут, прежде чем Кекешфальва и лакей успевают опомниться, происходит невероятное. Больная девушка закусывает от чудовищного напряжения губы и, устремив на меня горящие, широко раскрытые глаза, отталкивается, словно пловец от берега, от дверного косяка, который был ее единственной опорой, – отталкивается, чтобы свободно, без костылей, идти ко мне. В момент толчка Эдит покачнулась, словно падая в пустоту комнаты, но тут же взметнула вверх обе руки, левую, свободную, и правую, в которой она держит костыли, чтобы обрести утраченное равновесие. Потом еще сильнее закусывает губу, выбрасывает вперед одну ногу, подтаскивает к ней другую. Эти судорожные движения вправо и влево напоминают подергивание марионетки. И все же она идет! Идет! Она шла, устремив на меня широко раскрытые глаза, шла, словно невидимая нить подтягивала ее, шла с искаженным лицом и закушенной губой. Она шла, раскачиваясь, словно лодка в бурю, но все-таки шла, впервые шла, без костылей, без посторонней помощи – усилие воли каким-то чудом вдохнуло жизнь в ее мертвые ноги. Ни один врач так и не сумел мне потом объяснить, как смогла скованная параличом девушка один-единственный раз вырвать свои бессильные ноги из мертвого оцепенения, а я не берусь описать этого, потому что все мы, словно завороженные, глядели в ее горящие глаза; даже Илона забыла, что надо охранять Эдит, и не пошла за ней. Словно душевная буря пронесла Эдит всего несколько шагов, она, собственно, и не шла даже, а летела над землей, ощупью, неуверенно, как летит птица с подрезанными крыльями. Одна только воля – демон нашего сердца – гнала ее все дальше и дальше. Вот она уже совсем рядом, вот в предчувствии близкой победы она страстно простирает ко мне руки, помогавшие ей до сих пор сохранять равновесие; напряжение, искажающее ее лицо, готово смениться неудержимой улыбкой счастья. Она совершила, она совершила чудо, осталось всего два шага… нет, всего один, последний шаг… вот я уже чувствую дыхание ее улыбающегося рта… И тут происходит ужасное! Поспешив протянуть ко мне руки, она делает слишком резкое движение и теряет равновесие. Словно подкошенные, мгновенно сгибаются ее колени. С грохотом падает она к моим ногам, костыли гремят по паркету.

 И тут я в ужасе невольно отшатываюсь, вместо того чтобы броситься к ней на помощь.

Почти одновременно рядом с нею оказываются Кекешфальва, Илона и Йозеф. Они поднимают стонущую Эдит и уносят ее, а я все еще не смею поднять глаз. Я только слышу приглушенное всхлипывание – злые слезы бессильного гнева, слышу шаркающие шаги, уносящие свою ношу. В одну единственную секунду развеялся туман восторга, целый вечер застилавший мне взор. И при мгновенной вспышке прозрения я с ужасающей ясностью понял все: никогда, никогда несчастная не исцелится до конца. Чудо, которого все ждали от меня, не свершилось. Я больше не был богом, я снова стал жалким, маленьким человечком, чья слабость оказалась страшней подлости, чье сострадание оказалось разрушительной силой. С ужасающей ясностью я сознавал в глубине души свой долг: сейчас или никогда ты должен доказать ей свою верность, сейчас или никогда можешь ты ей помочь, броситься следом за остальными, сесть возле ее постели, успокоить ее, солгать ей, что она великолепно ходит и что она обязательно выздоровеет. Но у меня уже не было сил на такой отчаянный обман. Страх охватил меня, жуткий страх очутиться перед ее глазами, полными то исступленной мольбы, то безудержного желания, страх перед нетерпением этого мятежного сердца, страх перед чужим несчастьем, справиться с которым я был бессилен. Я схватил саблю и фуражку. В третий и последний раз я, как преступник, бежал из этого дома.

Я зажигаю сигарету. Посидеть минутку, уронив голову на руки, посидеть и обдумать, обдумать все по порядку. Итак, я обручен… меня обручили… но это действительно только в том случае… Никаких уверток, это действительно во всех случаях, во всех, во всех… Я поцеловал ее в губы, по доброй воле поцеловал. Лишь для того, чтобы ее успокоить; и потом, я знал, что ей никогда не выздороветь… вон как она рухнула… На таких не женятся, она ведь не настоящая женщина, она ведь… все равно, они меня не выпустят, нет, мне уже не видать свободы… Старик – джинн, джинн с грустным лицом порядочного человека и золотыми очками, – вот кто цепляется за меня… и его не стряхнешь… он повис на мне, ухватился за мое сострадание, за мое проклятое сострадание… Завтра они уже растрезвонят про это на весь город… и в газете напишут… И тогда уже не будет пути назад… Может, лучше прямо сейчас известить домашних, мать, отца, чтобы они узнали обо всем не от чужих людей или – еще того хуже – из газет. Объяснить, почему и при каких обстоятельствах состоялась помолвка, и что все откладывается на неопределенный срок, и что я совсем не собирался и только из сострадания впутался в эту историю… Сострадание, проклятое сострадание! И в полку тоже ничего не поймут, никто из товарищей не поймет. Как это сказал Штейнхюбель про Балинкаи? «Уж если продаваться, так подороже…» Господи, чего они только не наговорят… а я ведь и сам толком не знаю, как я мог обручиться с этим… с этим искалеченным существом.

Йожи как-то странно смотрит на меня. Остальные ухмыляются или подавляют нехороший смешок. Да, тут что-то есть. Обычно, когда кто-нибудь из нас приходит после полуночи, сразу начинаются обстоятельные расспросы, сдобренные циничными предположениями. Сегодня никто не заговаривает со мной, все будто стыдятся чего-то. Кажется, мой неожиданный приход огорошил их. Наконец Йожи откидывается на спинку стула и прищуривает левый глаз, словно прицеливается. – Ну, тебя можно поздравить? – спрашивает он. – Поздравить, с чем? – Я так оторопел, что в первый момент действительно не понял, о чем он говорит. – Да вот аптекарь, он только что был здесь, говорил, что ему звонил слуга из усадьбы и сказал, будто ты… обручился с этой… ну… с этой барышней. Все смотрят на меня. Одна, две, три, четыре, пять, шесть пар глаз впились в мое лицо; я чувствую, если я признаюсь, на меня сразу обрушится поток шуток, издевок, иронических поздравлений. Нет, это невозможно! – Чепуха, – бормочу я, чтобы выйти из положения.

Полковник по-деревенски послюнил карандаш и нацарапал своими толстыми заскорузлыми пальцами названные мною фамилии. – Это все? – Да. – Точно все? – Да. – Так! – Он сунул книжку в карман, будто саблю в ножны. Это подводящее черту «так» прозвучало, как звон клинка. – Так, с этим покончено. Завтра я их всех по одному вызову к себе, прежде чем они покажут нос из казармы – и да помилуй бог того, кто решится вспомнить, что ты говорил. За аптекаря я возьмусь потом. Уж я найду, что ему сказать, будь покоен. Может быть, скажу, что ты должен был сначала испросить у меня разрешения на официальную помолвку или… или… Постой-ка! – Он вдруг, впившись в мои глаза пронзительным взглядом, так близко придвинулся ко мне, что я почувствовал его дыхание. – Скажи-ка мне начистоту, только по-честному, откровенно: ты перед этим выпил? Я хочу сказать – перед том, как натворил глупостей? Я почувствовал себя пристыженным: – Так точно, господин полковник. Вообще, прежде чем пойти туда, я выпил коньяку и потом там, у них за столом, тоже порядочно… Однако… Я ожидал гневной вспышки. Но вдруг лицо его расплылось в улыбке. Он хлопнул в ладоши и громко рассмеялся грохочущим, самодовольным смехом. – Здорово, здорово, так вот оно что! Тут-то мы и выкарабкаемся. Ясно, как божий день! Я им всем объясню, что ты, мол, был пьян, как свинья, и не знал, что говоришь. Ведь ты же не давал честного слова? – Никак нет, господин полковник. – Ну, тогда все в порядке. Был, мол пьян, скажу я им. С кем не бывало, даже с одним эрцгерцогом! Был в стельку пьян и не соображал, что говорит, толком не слышал, что они спрашивали, и вообще ничего не понял. Это же логично! А аптекарю я скажу, что дал тебе хороший нагоняй за то, что ты приполз в кафе в таком свинском виде. Итак, с пунктом первым покончено. То, что он продолжал превратно понимать меня, вызывало во мне все большее ожесточение. Меня злило, что этот, в сущности, добродушный тупица во что бы то ни стало хотел помочь мне удержаться в седле; чего доброго, он думает, что я из трусости ухватился за него, чтобы спастись? К черту! Почему он не хочет понять всю низость моего поступка? И я собрался с духом. Осмелюсь доложить, господин полковник, для себя лично я ни в коем случае не могу считать дело улаженным. Я знаю, в чем моя вина, и знаю, что теперь я не могу смотреть в глаза порядочным людям; я не хочу жить негодяем и… – Молчать! – перебил он. – Гм… pardon – дай же мне спокойно подумать и не лезь со своей болтовней – сам соображу, что делать, не нуждаюсь я в поучениях такого молокососа, как ты! Думаешь, дело только в тебе? Ну нет, милый, это все было во-первых, а теперь переходим к пункту второму, который гласит; завтра утром ты исчезнешь, здесь ты мне не нужен. Такое дело должно быльем порасти. Тебе здесь нельзя оставаться ни одного дня. Сразу начнутся идиотские расспросы и толки, а мне это ни к чему. В моем полку никто не должен позволять смотреть на себя косо. Я этого не потерплю…

Старания полковника замять дело оказались напрасными. Ференц вместе с товарищами направился из кафе не домой, а в другой кабачок. К несчастью, они встретили там аптекаря в многолюдном обществе, и Ференц, этот добродушный болван, тотчас набросился на него, просто из любви ко мне. В присутствии всех он потребовал у него объяснений и обвинил в том, что он распространяет обо мне такую низкую ложь. Разразился ужасный скандал, на следующий день об этом говорил весь город. Оскорбленный аптекарь рано утром явился в казарму, чтобы призвать меня в свидетели, и, узнав о моем подозрительном исчезновении, тут же поехал в усадьбу. Там он набросился на старика в его кабинете и орал так, что стекла дрожали. Кекешфальвы сделали его посмешищем своей «дурацкой телефонной болтовней», он, старожил города, не станет терпеть оскорбления от этой офицерской банды. Уж он-то знает, почему я так трусливо сбежал; что бы ни болтали, он не поверит, что это была просто шутка. Какая неслыханная подлость с моей стороны, но пусть ему придется дойти до министерства, он выведет меня на чистую воду и ни в коем случае не позволит всяким соплякам оскорблять его в публичном месте. С большим трудом удалось утихомирить и выпроводить из усадьбы разбушевавшегося аптекаря; пораженный Кекешфальва надеялся только, что Эдит не слышала страшных обвинений. Но по роковой случайности окна кабинета были открыты и крики аптекаря отчетливо долетели через двор в гостиную, где она сидела. Возможно, она сразу приняла решение, которое уже давно зрело в ее мозгу. И все же тайком попросила Йозефа позвонить в казарму и узнать, когда я вернусь и не просил ли я что-нибудь передать ей. Сообщение вестового, что я уехал в служебную командировку на неопределенное время и не оставил никаких распоряжений, было последним ударом. Охваченная нетерпением, она не захотела ждать ни одного дня, ни одного часа. Ее разочарование во мне было слишком жестоким, рана, нанесенная мной, слишком глубокой. Она больше не могла доверять мне – моя слабость придала ей силы. После обеда она приказала поднять себя на террасу. Илона, словно что-то смутно предчувствуя, была обеспокоена ее необычайной веселостью и не отходила от нее ни на шаг. Но в половине пятого – как раз в тот час, когда я обычно приходил к ней, – за пятнадцать минут до того, как прибыла моя телеграмма и приехал Кондор, Эдит попросила подругу принести ей какую-то книгу, и Илона, к несчастью, уступила этой невинной просьбе. Одной минуты было достаточно. Эдит, не в силах совладать с мучительным нетерпением, привела в исполнение свой замысел – точно так, как она говорила мне однажды, – на той самой террасе. Все произошло, как в моих кошмарных видениях. Кондор еще застал ее в живых. Как это ни странно, ее легкое тело не получило значительных повреждений; в бессознательном состоянии ее доставили в Вену на санитарной машине. До поздней ночи врачи еще надеялись ее спасти. Полчаса спустя Эдит скончалась.

Когда эти четыре бесконечных года остались позади, я, к моему удивлению, обнаружил, что, несмотря ни на что, могу жить в том, прежнем мире. Ибо мы, возвратившиеся из ада, ко всему подходили теперь с новой меркой. Одно дело – иметь на своей совести смерть человека в мирное время и совсем другое – если ты прошел через мировую бойню. В этом огромном кровавом болоте моя личная вина целиком растворилась во всеобщей вине. И еще одно: в этом вернувшемся мире мне уже не угрожал ни один свидетель моего преступления. Никто не мог обвинить в давнишнем трусливом поступке человека, отмеченного высшей наградой за храбрость, никто не мог упрекнуть меня за мою роковую слабость. Кекешфальва ненадолго пережил свою дочь; Илона, ставшая женой нотариуса, жила в какой-то югославской деревне, полковник Бубенчич застрелился на Саве; мои товарищи или погибли, или давно позабыли ничтожный эпизод – ведь за эти четыре апокалипсических года все, что было «прежде», стало таким же никчемным и недействительным, как старые деньги. Никто не мог обвинить меня, никто не мог меня осудить; я чувствовал себя, как убийца, который только что закопал труп своей жертвы в лесу, и вдруг выпадает снег, белый, густой, тяжелый; он знает, что это покрывало на много месяцев скроет его преступление, а потом всякий след затеряется. И я набрался мужества и стал жить. Так как никто не напоминал мне о моей вине, я и сам забыл о ней. Сердце умеет забывать легко и быстро, если хочет забыть.

Стефан Цвейг «Нетерпение сердца»

Книга Екклесиаста

Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй.

Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.

Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается.

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.

Всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!

Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их: ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его. Также если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.

Есть и такая суета на земле: праведников постигает то, чего заслуживали бы дела нечестивых, а с нечестивыми бывает то, чего заслуживали бы дела праведников.

И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою: у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.

Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.

Кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?

Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.

Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых.

Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить. Не дозволяй устам твоим вводить в грех… Во множестве слов — много суеты.

Мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.

Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.

Не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.

Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.

Нет лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться: это сопровождает его в трудах во дни жизни его.

Нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это — доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?

Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово… Слова твои да будут немноги.

Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы; поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание. ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

Предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.

Премудрость возвышает сынов своих и поддерживает ищущих ее: любящий ее любит жизнь, и ищущий ее с раннего утра исполняется радости.

Род проходит и род приходит, а земля пребывает вовеки. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

Сердце мудрого знает и время и устав. для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого, что он не знает, что будет; и как это будет — кто скажет ему?

Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди.

Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — всё суета!

Участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё — суета! Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах. Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх и дух животных сходит ли вниз, в землю?

Один комментарий на “Битва с дураками”

Добавить комментарий для KaspirDib

Rainbow
Rainbow
Cherry
Cherry
Sunset
cikPhotos074 076
A road to nowhere
cikPhotos074 068
Summer dream
cikPhotos074 075
The spring is out there
PIC_0013
Ранней весной
jurPhotos060 050
Диагональ
CamPhotos 006
Расколотый мост
CamPhotos 016
Так было когда-то
CamPhotos 021
Pink pattern
iPhotos070 036
Поздний вечер
iPhotos070 038
My flower
PIC_0146
Закат в деревне
PIC_0012
Золотая осень
DCIM100MEDIA
The last leaf
DCIM100MEDIA
Кончилось лето
DCIM100MEDIA
Ветер
DCIM100MEDIA
Осень в городе
DCIM100MEDIA
На мосту
DCIM100MEDIA
My roses
PIC_0206
Болото
PIC_0090
The sun in the town
DCIM100MEDIA
Храм
DCIM100MEDIA
Узор
PIC_0007а
Pentane combustion (1%CCl4)
Нанотехнологии
наноболт 1
Teg cloud
Календарь
Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
Это Гагарин, если кто не понял
Это Гагарин, если кто не понял
Как продаются мои книги
SprModes
Книга о пламёнах.
Книга о пламёнах.
Книга о горении газов
Книга о горении газов
Книга о горении твёрдых тел
Книга о горении твёрдых тел
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о горении нанопорошков и не только
Книга о горении нанопорошков и не только
Навстречу
PIC_0007
Funeral to Kerry 1
Funeral to Kerry 1
Perpetual motion
PIC_0151
Осеннее солнышко
DCIM100MEDIA
Funeral to Kerry 2
Funeral to Kerry 2
Under control
PIC_0035
Благословение
PIC_0035тт
Sunrise
DCIM100MEDIA
Farewell in purple
PIC_0236
The sun in the town 1
DCIM100MEDIA
Жить станет дешевле ?
DCIM100MEDIA
Бюджетник Васька
DCIM100MEDIA
Русские горки
Русские горки
Откудахтались
Откудахтались
Sunrise in the town
DCIM100MEDIA
Воспламенение H2 над Pt
Сервис ненавязчив
Сервис ненавязчив
Аллегория рекламы
Аллегория рекламы
Капитализм отклеился
Капитализм отклеился
Дождутся
Дождутся

Нулевой пациент

Книга о воиянии благородных металлов на горение
О влиянии благородных металлов на горение
Самая новая книга о горении