Можно ли починить винищувач-​​перехоплювач?

Почему воинственные укры за всю свою 140 тысячелетнюю великую историю так и не смогли самостоятельно победить и ни в одной войне и даже не выиграли ни одного сражения?
Укромова просто не приспособлена для военной терминологии.

Это тезис одного камрада. А я расскажу, почему так.

Дело в том, что мышление осуществляется языком. При отсутствии языка никакого мышления быть не может, останутся только первосигнальные рефлексы. При бедности языка и мышление будет убогим. Вы ведь не можете размышлять о геометрии, если не знаете ни одного геометрического термина.

Современный украинец в настоящее время лишается языка. Понятно, что на своем сельском-​польском наречии они разговаривают только на камеру — москалям назло. Между собой они общаются на русском. Но. Вдалбливание мовы на всех официальных уровнях не проходит даром.

Я заметил, что тамошние жители, когда говорят по-​русски (именно по-​русски, а не на суржике), то некоторые слова они вставляют из мовы. Например: «А потом я получил... посвидчення». Именно с паузой, обозначенной точками. В этот момент он вспоминает русское слово, но вспомнить не может, так как в это место уже вбито другое. Вот это ублюдочное слово он и вставляет в свою русскую речь.

Заметьте. Это может быть молодой человек или старый. Это может быть человек с высшим образованием. Но он УЖЕ не владеет русским языком в полной мере. Мыслить он продолжает на русском. Но уже не владея им. Что там с мышлением тогда? — С мышлением происходит вот что. Просто обваливаются некоторые массивы, области знаний, деятельности, о которых мыслить более невозможно, так как человек не знает нужных слов. Об этом украинец думать просто не может. Как не может папуас поразмыслить о ядерной энергетике.

В оставшихся, в базовых областях мышление еще возможно, но оно приобретает упрощенный характер. И вот по какой причине.

Дело в том, что украинский язык является для украинцев иностранным. Да, в отдельных районах говорят на суржике, но это всего лишь сельский диалект русского, не самостоятельный язык. А украинский в его современном виде украинцу нужно выучить. А потом на нем говорить. Только тогда на нем можно будет думать. Но украинцам это не нужно. Они говорят как бы на украинском по необходимости. Но как они это делают? Это тоже примечательно.

Обратите внимание. Они стараются использовать все эти искусственные слова в именительном падеже. Могу на своем примере пояснить. В школе учил немецкий, но никогда им не пользовался. Вследствие чего познания в нем весьма посредственные. Слов-​то помню много. Но вот падежи, времена, склонения — это всё практически выветрилось. Des Pferd, dem Pferden... — темный лес. Поэтому при необходимости я буду говорить по-​немецки без всех этих падежей, в стиле «моя ходить школа вчера».

Вот украинцы так и говорят по-​украински. Им просто сложно поставить непривычное слово в нужный падеж. Не, я понимаю, что собственных падежей в их недоязыке нет, вся грамматическая система там из русского. Но слово «винищувач» само по себе крайне нелепое и непроизносимое, а вот сказать «винищувачами» — это втройне насилие над мозгом. Поэтому они стараются в именительном. Как любой человек, слабо владеющий иностранным языком, языком оккупантов.

Я, кстати, всегда замечаю, когда я использую (произношу вслух или печатаю) какое-​то слово впервые. Недавний пример: впервые напечатал слово «диспозитивный». То есть, я знал значение, многократно его слышал и читал, но сам употребил впервые.

Так вот, если бы я такого слова никогда не слышал, то и никаким образом не смог его применить. Как можно сказать слово, которого не знаешь?

Откуда украинец сегодня узнает украинские слова? Он ведь их еще вчера не знал. «Колы, булы и завжды» — такие знал. А «перехоплювач» не знал. Только из коммуникаций. Из того, что он слышит и читает. Если ему это слово повторить раз пятьсот, он запомнит его, привыкнет к нему и сможет начать употреблять.

Но кто-​то должен начать это делать. И это скорее всего будет какая-​то говорящая голова из телевизора. Но эта говорящая голова сама украинским не владеет, не думает на нем. Этот человек выучил мову в каком-​то минимальном объеме и начинает вещать. При любом выходе за 300 слов, необходимых для бытового общения, ему нужно подсмотреть в словарь: «Гы... перехоплювач )))» А в словарь смотреть лень, учить этот мусор лень. Поэтому проще не использовать сложных слов. И не ошибешься, и большинство аудитории может тоже не знать такого слова.

То есть, введение в активный словарь всех этих вымышленных «украинских» слов крайне затруднено и практически не происходит. Таким образом, они этого языка и не знают, обходясь бытовым суржиком с небольшим рядом «посвидченний».

Казалось бы, какая в том беда, ведь можно продолжать о серьезных делах говорить на русском? Те же «болт, гайка, шпилька, трансформатор» остались русскими, их пока еще не подвергли вивисекции. — Неа. У них коммуникации в официальном плане перешли на пиджин с примитивным набором слов. В таком наборе не используются слова, которым придуманы украинские аналоги, так как их использовать сложно, противно и лень, а русские слова — нельзя. А упрощение языка коммуникаций (даже части коммуникаций) упрощает мышление всех участвующих в коммуникациях. И это касается и мышления на русском языке. Чем меньше сложных слов ты слышишь, тем меньше шансов, что они окажутся в твоем активном словаре, что ты сможешь о таких понятиях думать.

И как в таких условиях можно отремонтировать истребитель? Понятно, что это возможно только с коммуникациями на русском. Потому что в истребителе, может, пара процентов частей только имеют украинские названия. Но и по-​русски ремонтировать истребитель будет сложно. Ровному мышлению будут мешать вот эти вставленные в головы занозы украинского. Вот ты снимаешь топливный насос, а мимо едет паливозаправник с надписью «вогненебезпечно» (гыгы, двойное отрицание из-за отсутствия слова «опасно», украинский из таких ублюдских уродцев и состоит в основном). И ты начинаешь думать, как потом в накладной писать, паливный насос или паливный насис?

Если их не трогать еще лет двадцать-​тридцать, то они таки перейдут на свою мову. Но в ней будет триста слов. И мышление у них будет такое, что от хлева и от огорода с таким лучше не отходить. Ну, они и не станут. Какая уж там авиация...

https://aftershock.news/?q=node/1055429

Я мимоходом заглянул в эту бездну принуждённой мовности в телеграмном чатике. Русская харьковчанка (ни единой ошибки в письменной русской речи) учится в украинской школе, просит помочь с решением контрольной по физике. В процессе оказывается, что о школьной физике она может говорить только украинскими словами, хотя слова вещество и теплотворность ей известны. Это, знаете ли, уже расщепление сознания, чреватое психическими расстройствами. Что такое ад, если не это.

Оставить комментарий

Rainbow
Rainbow
Cherry
Cherry
Sunset
cikPhotos074 076
A road to nowhere
cikPhotos074 068
Summer dream
cikPhotos074 075
The spring is out there
PIC_0013
Ранней весной
jurPhotos060 050
Диагональ
CamPhotos 006
Расколотый мост
CamPhotos 016
Так было когда-то
CamPhotos 021
Pink pattern
iPhotos070 036
Поздний вечер
iPhotos070 038
My flower
PIC_0146
Закат в деревне
PIC_0012
Золотая осень
DCIM100MEDIA
The last leaf
DCIM100MEDIA
Кончилось лето
DCIM100MEDIA
Ветер
DCIM100MEDIA
Осень в городе
DCIM100MEDIA
На мосту
DCIM100MEDIA
My roses
PIC_0206
Болото
PIC_0090
The sun in the town
DCIM100MEDIA
Храм
DCIM100MEDIA
Узор
PIC_0007а
Pentane combustion (1%CCl4)
Нанотехнологии
наноболт 1
Teg cloud
Календарь
Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Это Гагарин, если кто не понял
Это Гагарин, если кто не понял
Как продаются мои книги
SprModes
Книга о пламёнах.
Книга о пламёнах.
Книга о горении газов
Книга о горении газов
Книга о горении твёрдых тел
Книга о горении твёрдых тел
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о горении нанопорошков и не только
Книга о горении нанопорошков и не только
Навстречу
PIC_0007
Funeral to Kerry 1
Funeral to Kerry 1
Perpetual motion
PIC_0151
Осеннее солнышко
DCIM100MEDIA
Funeral to Kerry 2
Funeral to Kerry 2
Under control
PIC_0035
Благословение
PIC_0035тт
Sunrise
DCIM100MEDIA
Farewell in purple
PIC_0236
The sun in the town 1
DCIM100MEDIA
Жить станет дешевле ?
DCIM100MEDIA
Бюджетник Васька
DCIM100MEDIA
Русские горки
Русские горки
Откудахтались
Откудахтались
Sunrise in the town
DCIM100MEDIA
Воспламенение H2 над Pt
Сервис ненавязчив
Сервис ненавязчив
Аллегория рекламы
Аллегория рекламы
Капитализм отклеился
Капитализм отклеился
Дождутся
Дождутся

Нулевой пациент

Книга о воиянии благородных металлов на горение
О влиянии благородных металлов на горение
Самая новая книга о горении