Чином избавлен от ума ©. Усиление полной приостановки и работа по свинине: как говорят чиновники

Язык чиновников понимает всего пять процентов россиян. К такому выводу еще несколько лет назад пришли эксперты Санкт-Петербургского государственного университета. Они проанализировали более 36 тысяч законодательных актов из разных сфер деятельности и выяснили, что чиновничья манера изъясняться недоступна большинству обычных людей. Почему? На этот вопрос пытается ответить журналистка, филолог Ксения Туркова.

Однажды в сатирической программе писателя Виктора Шендеровича «Итого» прозвучала фраза бойкой московской чиновницы: «Все дети в нашей стране подлежат отдыху!» — с гордостью отрапортовала она, и за детей стало немного страшно. Ведь «подлежать» — значит, согласно определению в словаре, принудительно подвергаться. Такое словоупотребление отражает не только концепцию «принуждения к счастью», которая лежит в основе многих действий российских чиновников, но и особенности их отношений с родным языком. Можно сказать, что язык, на котором они говорят, тоже «подлежит», «подвергается использованию».

Часто понять, что имеет в виду то или иное официальное лицо, очень сложно, а то и невозможно. И чем серьезнее ситуация, о которой говорит чиновник, тем больше его речь похожа на шифровку. Не случайно весной 2020-го, во время карантина (или «нерабочего режима», как назвали его российские власти), по соцсетям разошлась шутка — стилизация типичной речи чиновника:

«А тем временем в Москве наблюдается постепенное усиление полной приостановки частичной отмены временного запрета карантинных мер».

Журналист Михаил Зыгарь называет такие обороты «нечеловеческим чиновничьим языком». В одном из своих постов в фейсбуке он призвал подписчиков поделиться своими любимыми чиновничьими перлами из серии «даже со словарем не разберешься».

В список, пополняемый с большим энтузиазмом, попали такие канцеляризмы-мутанты, как «оказал сопротивление сотруднику полиции путем упирания ногами в асфальт», «по прибытии собаки был произведен комплекс поисково-розыскных мероприятий» и «на объекте соблюдается внутриобъектовый режим».

Чтобы понять, что все эти фразы не выдумки и не преувеличение, достаточно, например, зайти на сайт правительства РФ и пробежаться по стенограмме любой рабочей встречи или заседания. Вот, например, встреча российского премьера Михаила Мишустина с представителями малого и среднего бизнеса в сфере агропромышленного комплекса Республики Калмыкия. В разговоре встречаются такие завораживающие своей нечитаемостью утверждения и вопросы:

«Для укрепления кормовой базы нам необходимо увеличить посевную площадь путем ввода в оборот неиспользуемых земель».

«Просьба принять меры, предусматривающие возможность проведения истребительных мероприятий против саранчи на особо охраняемых природных территориях. Что делается по этому вопросу?»

Больше всего чиновники любят три вещи: отглагольные существительные, пассивный залог и слово «данный»

Отглагольные существительные, как нетрудно догадаться, образованы от глаголов. Многие из них заканчиваются на -ние. Когда концентрация -ние в тексте зашкаливает, это создает у читающего (а тем более у слушающего!) чувство застрявшей в зубах старой ириски: текст становится вязким и непролазным. Вместо «обстановка ухудшилась» чиновник скажет «наблюдается ухудшение обстановки», вместо «выпадет снег» — «возможно выпадение снега», вместо «продвинуться вперед» — «принять радикальные решения по продвижению вперед». Последнее — цитата из заявления мэра Москвы Сергея Собянина.

Виртуозно владеет таким языком бывший главный санитарный врач России Геннадий Онищенко. Недавно он в очередной раз продемонстрировал свои умения, отговаривая людей выходить на митинги:

«Массовые скопления людей на улицах могут способствовать быстрейшему заражению с вытекающими последствиями».

Ириски-существительные, как правило, соседствуют со странными словами, которые нормальные люди не употребляют. Вряд ли можно услышать в бытовом разговоре, что кто-то «подвергся схождению снежных масс с крыши». Однако в текстах чиновников «снежные массы» вместо «снега» — обычное дело.

Трудно представить речь чиновника и без пассивного залога. В его речи никто не действует сам, все только подвергаются каким-либо действиям, как дети, которые подлежат отдыху. Именно поэтому чиновник никогда не скажет, что провел проверку, а только — «проверка была осуществлена». Даже если это краткое страдательное причастие выговорить сходу не получается, так все равно солиднее.

Несолидно звучит речь чиновника и без предлога «по», который в последние годы, кажется, вытеснил из официальной речи все остальные. Настоящий чиновник не обсуждает вопросы производства колбасы — он «работает по колбасе». Очередное подтверждение находим в недавней речи того же Онищенко.

«Российских свиней, пожалуйста, ешьте, если вам позволяют ваши убеждения, образ жизни, а также кошелек. По российской свинине у нас все в порядке», — сказал Онищенко на пресс-конференции в Москве.

Наконец, еще один любимец чиновников — прилагательное «данный». Чиновник не говорит «в этом случае», только «в данном». Он не обсуждает «эту проблему», только «данную». И, конечно, им осуществляется большая работа по данному вопросу.

Лингвист Ольга Северская в книге «Эффективная бизнес-коммуникация» приводит такой пример предложения со словом «данный»:

«Данным письмом сообщаем, что данные образцы вашей продукции, присланные с курьером, представляют собой продукцию надлежащего качества, о чем свидетельствуют результаты нижеследующей проверки».

Она отмечает, что вообще-то все это можно сформулировать коротко и просто: «Высылаем результаты проверки вашей продукции». Но такая простота говорящим и пишущим кажется несолидной.

Лингвисты отмечают и такую особенность языка чиновников, как эвфемизацию, то есть замену неблагозвучного благозвучным, сильных слов — слабыми. О взрыве часто говорят «хлопок», наводнение называют «подтоплением», пожар — «задымлением», а падение рубля — «отрицательным ростом». Эту особенность в 2020 году даже отметили эксперты российского конкурса «Слово года», включившие такие слова-подмены в номинацию «Антиязык».

Почему чиновники так говорят? Их этому где-то специально учат? Или они становятся жертвами бациллы канцелярита, переступая порог чиновничьего кабинета?

Время от времени чиновников предлагают тестировать на знание правил русского языка, и многие радуются: наконец-то накажут неграмотных, научат их правильно ставить ударения! На самом деле повторение правил не поможет. Многим чиновникам хорошо бы заняться связностью речи, умением выстраивать аргументы и устанавливать контакт, если, конечно, они действительно хотят, чтобы этот контакт был установлен, а их послания поняты. Или, другими словами, «если есть понимание по данному вопросу о том, что необходимо осуществление контакта путем доступности изложения мыслей». В общем, работать надо по словам.

https://zen.yandex.ru/media/zenmag/usilenie-polnoi-priostanovki-i-rabota-po-svinine-kak-govoriat-chinovniki-60389eecd4391d5d9220f663

Чтобы правильно говорить, необходимо быть грамотным. А чтобы стать чиновником наоборот. нужно быть безграмотным. Мало того, отбор чиновников производится по наименьшему умению мыслить. Ещё при Петре Первом было правило для чиновников , в котором рекомендовалось в разговоре с начальником иметь придурковатый вид. И ещё, нагромождение отглагольных существительных очень полезно для юристов и судей. Если дело доходит до суда,то необходимо доказывать каждое из слов. И здесь становишься заложником многообразия понимания слов тобой и судьёй. И т.д. Так вот отказ от русского языка чиновниками- это один из рычагов закабаления народа.

Оставить комментарий

Rainbow
Rainbow
Cherry
Cherry
Sunset
cikPhotos074 076
A road to nowhere
cikPhotos074 068
Summer dream
cikPhotos074 075
The spring is out there
PIC_0013
Ранней весной
jurPhotos060 050
Диагональ
CamPhotos 006
Расколотый мост
CamPhotos 016
Так было когда-то
CamPhotos 021
Pink pattern
iPhotos070 036
Поздний вечер
iPhotos070 038
My flower
PIC_0146
Закат в деревне
PIC_0012
Золотая осень
DCIM100MEDIA
The last leaf
DCIM100MEDIA
Кончилось лето
DCIM100MEDIA
Ветер
DCIM100MEDIA
Осень в городе
DCIM100MEDIA
На мосту
DCIM100MEDIA
My roses
PIC_0206
Болото
PIC_0090
The sun in the town
DCIM100MEDIA
Храм
DCIM100MEDIA
Узор
PIC_0007а
Pentane combustion (1%CCl4)
Нанотехнологии
наноболт 1
Teg cloud
Fresh notes
Календарь
Июль 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Это Гагарин, если кто не понял
Это Гагарин, если кто не понял
Как продаются мои книги
SprModes
Книга о пламёнах.
Книга о пламёнах.
Книга о горении газов
Книга о горении газов
Книга о горении твёрдых тел
Книга о горении твёрдых тел
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о пламёнах в газах и твёрдых телах
Книга о горении нанопорошков и не только
Книга о горении нанопорошков и не только
Навстречу
PIC_0007
Funeral to Kerry 1
Funeral to Kerry 1
Perpetual motion
PIC_0151
Осеннее солнышко
DCIM100MEDIA
Funeral to Kerry 2
Funeral to Kerry 2
Under control
PIC_0035
Благословение
PIC_0035тт
Sunrise
DCIM100MEDIA
Farewell in purple
PIC_0236
The sun in the town 1
DCIM100MEDIA
Жить станет дешевле ?
DCIM100MEDIA
Бюджетник Васька
DCIM100MEDIA
Русские горки
Русские горки
Откудахтались
Откудахтались
Sunrise in the town
DCIM100MEDIA
Воспламенение H2 над Pt
Сервис ненавязчив
Сервис ненавязчив
Аллегория рекламы
Аллегория рекламы
Капитализм отклеился
Капитализм отклеился
Дождутся
Дождутся
This site is protected by WP-CopyRightPro